×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Tatiana Klimova - Russian Podcast, Три "холодных" глагола ❄️ (и один "тёплый")

Три "холодных" глагола ❄️ (и один "тёплый")

Привет, привет, дорогие друзья! Добро пожаловать на мой канал в видео «Завораживающие русский»,

где мы говорим об интересных словах русского языка. Если вы согласны со мной, что -13 - это

вообще не холодно, это тепло, ставьте, пожалуйста, «лайк». Подписывайтесь и заходите на мой сайт.

Смотрите транскрипции, упражнения и Клуб Русская Дача. Спасибо членам Клуба, спонсорам этого

видео. Сегодня у нас будет не один глагол, не одно слово, а три. Мы посмотрим на три глагола, которые

мы можем использовать, когда нам холодно, когда нам очень холодно. Что мы можем сказать? Первый

глагол - это «замёрзнуть». Замерзать-замёрзнуть, замерзать-замерзнуть - это значит, когда нам

холодно. «Я замёрз», если я мужчина. И «я замёрзла», если я женщина. «Я замёрз». И если

мы говорим в будущем, мы говорим: «я замёрзну», «ты замёрзнешь». Если наш друг идёт без шапки,

без шапки гулять, мы можем сказать: «Ну ты же замёрзнешь!». Ты же замёрзнешь. Второй глагол,

он немножко разговорный, неформальный, это «дубеть-задубеть». Дубак - это такой

неформальный вариант слова «холод». Дубак. «Ууу, какой дубак!». «Я задубел», «я задубела» значит,

мне холодно. Дубеть-задубеть. «Я задубел» - это больше, чем «замёрз», это очень-очень сильно.

Я задубел, я задубела. Номер три, дорогие друзья, это глагол "колеть-околеть". «Околеть»

это тоже значит, что нам очень холодно, но это ещё сильнее. Это вообще очень холодно. Околеть. «Ууу,

я околел», «я околела». И бабушка, например, может сказать внуку: «Ты идёшь без шапки?

Ты околеешь!». Околел, околела, околеть. Давайте повторим ещё раз. Мёрзнуть-замерзнуть: я замёрз,

я замёрзла. Дубеть-задубеть: я задубел, я задубела. И околеть: я околел, я околела.

Используйте, пожалуйста, эти глаголы. Пишите комментарии. Сейчас -13, но я совсем не замерзла,

потому что я тепло одета. Кстати, наоборот, если нам было холодно, а потом тепло, мы можем

сказать: «согреваться-согреться». Я согрелась. «Согреваться-согреться» или «греться-согреться».

Я согрелась. Или мы видим кафе теплое, мы можем сказать: «Давай сядем в кафе,

согреемся». Согреваться-согреться. Спасибо, что смотрите мой канал. До скорого. Пока-пока.

Три "холодных" глагола ❄️ (и один "тёплый") Drei "kalte" Verben ❄️ (und ein "warmes" Verb) Three "cold" verbs ❄️ (and one "warm") Tres verbos "fríos" ❄️ (y un verbo "cálido") Trois verbes "froids" ❄️ (et un "chaud") Tre verbi "freddi" ❄️ (e un verbo "caldo") 3つの「冷たい」動詞 ❄️ (そして1つの「温かい」動詞) Três verbos "frios" ❄️ (e um verbo "quente") Üç "soğuk" fiil ❄️ (ve bir "sıcak" fiil)

Привет, привет, дорогие друзья! Добро пожаловать на мой канал в видео «Завораживающие русский», Hello, hello dear friends! Welcome to my channel in the video "Fascinating Russian",

где мы говорим об интересных словах русского языка. Если вы согласны со мной, что -13 - это where we talk about interesting words of the Russian language. If you agree with me that -13 is

вообще не холодно, это тепло, ставьте, пожалуйста, «лайк». Подписывайтесь и заходите на мой сайт. not cold at all, it is warm, please put “like”. Subscribe and visit my site.

Смотрите транскрипции, упражнения и Клуб Русская Дача. Спасибо членам Клуба, спонсорам этого Watch transcriptions, exercises and the Russian Dacha Club. Thanks to the members of the Club, sponsors of this

видео. Сегодня у нас будет не один глагол, не одно слово, а три. Мы посмотрим на три глагола, которые video. Today we will have not one verb, not one word, but three. We will look at three verbs that

мы можем использовать, когда нам холодно, когда нам очень холодно. Что мы можем сказать? Первый we can use when we are cold, when we are very cold. What can we say? The first

глагол - это «замёрзнуть». Замерзать-замёрзнуть, замерзать-замерзнуть - это значит, когда нам verb is "freeze." Freeze-freeze, freeze-freeze - this means when we are

холодно. «Я замёрз», если я мужчина. И «я  замёрзла», если я женщина. «Я замёрз». И если cold. "I'm frozen" if I'm a man. And “I’m frozen,” if I’m a woman. "I'm frozen". And if

мы говорим в будущем, мы говорим: «я замёрзну», «ты замёрзнешь». Если наш друг идёт без шапки, we say in the future, we say: "I will freeze," "you will freeze." If our friend goes for a

без шапки гулять, мы можем сказать: «Ну ты же замёрзнешь!». Ты же замёрзнешь. Второй глагол, walk without a hat, we can say: "Well, you will freeze!" You will freeze. The second verb,

он немножко разговорный, неформальный, это  «дубеть-задубеть». Дубак - это такой it is a little colloquial, informal, it is "Дубеть-задубеть". Dubak is such

неформальный вариант слова «холод». Дубак. «Ууу, какой дубак!». «Я задубел», «я задубела» значит, an informal version of the word "cold". Dubak. "Oooh, what a dummy!" “I’m stunned”, “I’m stunned” means

мне холодно. Дубеть-задубеть. «Я задубел» - это больше, чем «замёрз», это очень-очень сильно. I’m cold. Dubet-zadubet. “I'm stunned” is more than “frozen”, it is very, very strong.

Я задубел, я задубела. Номер три, дорогие  друзья, это глагол "колеть-околеть". «Околеть» I am numb, I am numb. Number three, dear friends, is the verb "колеть-околеть". To "freeze"

это тоже значит, что нам очень холодно, но это ещё сильнее. Это вообще очень холодно. Околеть. «Ууу, it also means that we are very cold, but it is even stronger. It's very cold in general. To freeze.

я околел», «я околела». И бабушка, например,  может сказать внуку: «Ты идёшь без шапки? «Ууу, я околел», «я околела». And a grandmother, for example, can say to her grandson: “Are you going without a hat?

Ты околеешь!». Околел, околела, околеть. Давайте повторим ещё раз. Мёрзнуть-замерзнуть: я замёрз, Ты околеешь!" Oozing, oozing, oozing. Let's do it one more time. Freeze-freeze: I am frozen,

я замёрзла. Дубеть-задубеть: я задубел, я  задубела. И околеть: я околел, я околела. I am frozen. Dubet-stunned: I'm stunned, I'm stunned. And freeze: I freeze, I freeze.

Используйте, пожалуйста, эти глаголы. Пишите  комментарии. Сейчас -13, но я совсем не замерзла, Please use these verbs. Write comments. Now it's -13, but I'm not cold at all,

потому что я тепло одета. Кстати, наоборот,  если нам было холодно, а потом тепло, мы можем because I am warmly dressed. By the way, on the contrary, if we were cold, and then warm, we can

сказать: «согреваться-согреться». Я согрелась.  «Согреваться-согреться» или «греться-согреться». say: “согреваться-согреться”. I got warm. “Keep warm-keep warm” or “keep warm-keep warm”.

Я согрелась. Или мы видим кафе теплое,  мы можем сказать: «Давай сядем в кафе, I got warm. Or we see a warm cafe, we can say: "Let's sit in a cafe,

согреемся». Согреваться-согреться. Спасибо,  что смотрите мой канал. До скорого. Пока-пока. get warm." согреваться-согреться. Thank you for watching my channel. See you later. Bye Bye.