×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"Детские рассказы" Николай Носов (Stories for kids), «Автомобиль»

«Автомобиль»

Когда мы с Мишкой были совсем маленькими, нам очень хотелось покататься на автомобиле, только это никак не удавалось. Сколько мы ни просили шофёров, никто не хотел нас катать. Однажды мы гуляли во дворе. Вдруг смотрим - на улице, возле наших ворот, остановился автомобиль. Шофёр из машины вылез и куда-то ушёл. Мы подбежали. Я говорю:

- Это Волга.

А Мишка:

- Нет, это Москвич.

- Много ты понимаешь! - говорю я.

- Конечно, Москвич, - говорит Мишка. - Посмотри, какой у него капор.

- Какой, - говорю, - капор? Это у девчонок бывает капор-капор, а у машины - капот! Ты посмотри, какой кузов. Мишка посмотрел и говорит:

- Ну, такое пузо, как у Москвича.

- Это у тебя, - говорю, - пузо, а у машины никакого пуза нет.

- Ты же сам сказал пузо.

- Кузов я сказал, а не пузо! Эх, ты! Не понимаешь, а лезешь!

Мишка подошёл к автомобилю сзади и говорит:

- А у Волги разве есть буфер? Это у Москвича - буфер.

Я говорю:

- Ты бы лучше молчал. Выдумал ещё буфер какой-то. Буфер - это у вагона на железной дороге, а у автомобиля бампер. Бампер есть и у Москвича и у Волги.

Мишка потрогал бампер руками и говорит:

- На этот бампер можно сесть и поехать.

- Не надо, - говорю я ему.

А он:

- Да ты не бойся. Проедем немного и спрыгнем. Тут пришёл шофёр и сел в машину. Мишка подбежал сзади, уселся на бампер и шепчет:

- Садись скорей! Садись скорей!

Я говорю:

- Не надо!

А Мишка:

- Иди скорей! Эх ты, трусишка! Я подбежал, прицепился рядом. Машина тронулась и как помчится!

Мишка испугался и говорит:

- Я спрыгну! Я спрыгну!

- Не надо, - говорю, - расшибёшься! А он твердит:

- Я спрыгну! Я спрыгну!

И уже начал опускать одну ногу. Я оглянулся назад, а за нами другая машина мчится. Я кричу:

- Не смей! Смотри, сейчас тебя машина задавит!

Люди на тротуаре останавливаются, на нас смотрят. На перекрёстке милиционер засвистел в свисток. Мишка перепугался, спрыгнул на мостовую, а руки не отпускает, за бампер держится, ноги по земле волочатся. Я испугался, схватил его за шиворот и тащу вверх. Автомобиль остановился, а я всё тащу. Мишка наконец снова залез на бампер. Вокруг народ собрался. Я кричу:

- Держись, дурак, крепче!

Тут все засмеялись. Я увидел, что мы остановились, и слез.

- Слезай, - говорю Мишке.

А он с перепугу ничего не понимает. Насилу я оторвал его от этого бампера. Подбежал милиционер, номер записывает. Шофёр из кабины вылез - все на него набросились:

- Не видишь, что у тебя сзади делается?

А про нас забыли. Я шепчу Мишке:

- Пойдём!

Отошли мы в сторонку и бегом в переулок. Прибежали домой, запыхались. У Мишки обе коленки до крови ободраны и штаны порваны. Это он когда по мостовой на животе ехал. Досталось ему от мамы!

Потом Мишка говорит:

- Штаны - это ничего, зашить можно, а коленки сами заживут. Мне вот только шофёра жалко: ему, наверно, из-за нас достанется. Видал, милиционер номер машины записывал?

Я говорю:

- Надо было остаться и сказать, что шофёр не виноват.

- А мы милиционеру письмо напишем, - говорит Мишка.

Стали мы письмо писать. Писали, писали, листов двадцать бумаги испортили, наконец написали:

“Дорогой товарищ милиционер! Вы неправильно записали номер. То есть Вы записали номер правильно, только неправильно, что шофёр виноват. Шофёр не виноват: виноваты мы с Мишкой. Мы прицепились, а он не знал. Шофёр хороший и ездит правильно”.

На конверте написали:

“Угол улицы Горького и Большой Грузинской, получить милиционеру”.

Запечатали письмо и бросили в ящик. Наверно, дойдёт.

Источник: [https://web-skazki.ru/book-read/avtomobil](https://web-skazki.ru/book-read/avtomobil)(аудиосказки для детей)

«Автомобиль» "Automobil". "Automobile" "Automóvil". "Automobile". "車"

Когда мы с Мишкой были совсем маленькими, нам очень хотелось покататься на автомобиле, только это никак не удавалось. When Mishka and I were very young, we really wanted to drive a car, but it just didn’t work out. ミシカと私がまだ小さかった頃、車に乗りたかったけど乗れなかった。 Сколько мы ни просили шофёров, никто не хотел нас катать. No matter how much we asked drivers, no one wanted to drive us. Однажды мы гуляли во дворе. One day we were walking in the yard. Вдруг смотрим - на улице, возле наших ворот, остановился автомобиль. Suddenly we look - on the street, near our gates, a car stopped. Aniden bakıyoruz - sokakta, kapılarımızın yakınında bir araba durdu. Шофёр из машины вылез и куда-то ушёл. The driver got out of the car and left. Sürücü arabadan indi ve gitti. Мы подбежали. We ran. koştuk. Я говорю: I say:

- Это Волга. - This is the Volga.

А Мишка: And Mishka:

- Нет, это Москвич. - No, it's a Moskvich.

- Много ты понимаешь! - You understand a lot! - Çok şey anlıyorsun! - говорю я.

- Конечно, Москвич, - говорит Мишка. - Посмотри, какой у него капор. - Look at his hood. - Kapşonuna bak.

- Какой, - говорю, - капор? - What, - I say, - bonnet? Это у девчонок бывает капор-капор, а у машины - капот! It's the girls who have a hood-hood, and the car has a hood! Ты посмотри, какой кузов. Look at the bodywork. Мишка посмотрел и говорит: The bear looked and said:

- Ну, такое пузо, как у Москвича. - Well, such a belly, like a Moskvich. - Moskvich gibi bir göbek.

- Это у тебя, - говорю, - пузо, а у машины никакого пуза нет. - It's you, - I say, - a belly, but the car has no belly. - Sensin, - diyorum, - göbek, ama arabanın göbeği yok.

- Ты же сам сказал пузо. - You said it yourself.

- Кузов я сказал, а не пузо! - I said the body, not the belly! Эх, ты! Oh, you! Не понимаешь, а лезешь! You don't understand, but you climb!

Мишка подошёл к автомобилю сзади и говорит: The bear approached the car from behind and said: Ayı arabaya arkadan yaklaştı ve şöyle dedi:

- А у Волги разве есть буфер? - Does the Volga have a buffer? Это у Москвича - буфер. This is Moskvich's buffer. Bu Moskvich'in tamponu.

Я говорю: I say:

- Ты бы лучше молчал. - You'd better keep quiet. - Tu ferais mieux de te taire. Выдумал ещё буфер какой-то. Invented another buffer of some kind. Inventé un autre tampon quelconque. Буфер - это у вагона на железной дороге, а у автомобиля бампер. The buffer is at the wagon on the railway, and the car has a bumper. Tampon demiryolu üzerindeki vagondadır ve arabanın bir tamponu vardır. Бампер есть и у Москвича и у Волги. Both Moskvich and Volga have a bumper.

Мишка потрогал бампер руками и говорит: The bear touched the bumper with his hands and says: L'ours toucha le pare-chocs avec ses mains et dit :

- На этот бампер можно сесть и поехать. - On this bumper you can sit down and go.

- Не надо, - говорю я ему.

А он:

- Да ты не бойся. - Don't be afraid. Проедем немного и спрыгнем. Let's drive a little and jump. Тут пришёл шофёр и сел в машину. Then the driver came and got into the car. Sonra şoför geldi ve arabaya bindi. Мишка подбежал сзади, уселся на бампер и шепчет: The bear ran up from behind, sat on the bumper and whispered:

- Садись скорей! - Sit down quickly! Садись скорей! Sit down!

Я говорю:

- Не надо!

А Мишка:

- Иди скорей! Эх ты, трусишка! Oh you coward! Ah seni korkak! Я подбежал, прицепился рядом. I ran up and clung to it. Машина тронулась и как помчится! The car started and how it will rush!

Мишка испугался и говорит: Bear got scared and says:

- Я спрыгну! - I'll jump! - Atlayacağım! Я спрыгну! I'll jump!

- Не надо, - говорю, - расшибёшься! - Don't, - I say, - you'll hurt yourself! А он твердит: Ve söylemeye devam ediyor:

- Я спрыгну! Я спрыгну! je vais sauter !

И уже начал опускать одну ногу. And he has already begun to lower one leg. Et il a déjà commencé à baisser une jambe. Ve zaten bir bacağını indirmeye başladı. Я оглянулся назад, а за нами другая машина мчится. I looked back, and behind us another car rushes. Я кричу:

- Не смей! Смотри, сейчас тебя машина задавит! Look, now the car will crush you!

Люди на тротуаре останавливаются, на нас смотрят. People on the sidewalk stop, look at us. Kaldırımda duranlar duruyor, bize bak. На перекрёстке милиционер засвистел в свисток. At the intersection, the policeman blew his whistle. Yol ayrımında bir polis düdüğünü çaldı. Мишка перепугался, спрыгнул на мостовую, а руки не отпускает, за бампер держится, ноги по земле волочатся. The bear was frightened, jumped onto the pavement, but his hands would not let go, he was holding on to the bumper, his legs were dragging along the ground. Ayı korkmuş, kaldırıma atlamış ama elleri bırakmıyor, tampona tutunmuş, bacakları yerde sürüklüyordu. Я испугался, схватил его за шиворот и тащу вверх. I got scared, grabbed him by the collar and dragged him up. Korktum, yakasından tuttum ve yukarı sürükledim. Автомобиль остановился, а я всё тащу. The car stopped, and I'm dragging everything. Araba durdu ve ben her şeyi sürüklüyorum. Мишка наконец снова залез на бампер. The bear finally climbed onto the bumper again. Ayı sonunda tekrar tampona tırmandı. Вокруг народ собрался. İnsanlar etrafına toplandı. Я кричу:

- Держись, дурак, крепче! - Hold on, you fool! - Dayan, aptal!

Тут все засмеялись. This is where everyone laughed. Buna herkes güldü. Я увидел, что мы остановились, и слез. I saw that we had stopped and I started to cry. Durduğumuzu gördüm ve ağlamaya başladım.

- Слезай, - говорю Мишке. "İn aşağı," diyorum Mishka'ya.

А он с перепугу ничего не понимает. And he doesn't understand anything. Ve hiçbir şey anlamıyor. Насилу я оторвал его от этого бампера. Forcibly, I tore it off this bumper. Zorla, onu bu tampondan yırttım. Подбежал милиционер, номер записывает. A policeman ran up and wrote down the number. Bir polis koşarak numarayı yazdı. Шофёр из кабины вылез - все на него набросились: The driver got out of the cab - everyone attacked him: Sürücü taksiden çıktı - herkes ona saldırdı:

- Не видишь, что у тебя сзади делается? - Can't you see what's going on behind you? - Arkanda neler olduğunu göremiyor musun?

А про нас забыли. And they forgot about us. Ve bizi unuttular. Я шепчу Мишке: Misha'ya fısıldıyorum:

- Пойдём!

Отошли мы в сторонку и бегом в переулок. We moved to the side and ran into the alley. Kenara çekildik ve ara sokağa girdik. Прибежали домой, запыхались. They ran home, out of breath. Nefes nefese eve koştular. У Мишки обе коленки до крови ободраны и штаны порваны. Mishka has both knees peeled to the blood and his pants are torn. Mishka a les deux genoux pelés jusqu'au sang et son pantalon est déchiré. Mishka'nın iki dizi de kana bulanmış ve pantolonu yırtılmıştır. Это он когда по мостовой на животе ехал. This is when he was driving on the pavement on his stomach. C'est alors qu'il roulait sur le trottoir à plat ventre. Bu, kaldırımda karnının üzerinde araba kullandığı zamandır. Досталось ему от мамы! He got it from his mom! Il l'a eu de sa maman ! Annesinden almış!

Потом Мишка говорит:

- Штаны - это ничего, зашить можно, а коленки сами заживут. - Pants are nothing, you can sew them up, but your knees will heal on their own. -Pantolon bir şey değil, dikebilirsin ama dizlerin kendiliğinden iyileşir. Мне вот только шофёра жалко: ему, наверно, из-за нас достанется. I just feel sorry for the driver: he will probably get it because of us. Sadece sürücü için üzülüyorum: muhtemelen bizim yüzümüzden alacak. Видал, милиционер номер машины записывал? Did you see the policeman write down the number of the car? Polisin arabanın numarasını yazdığını gördün mü?

Я говорю:

- Надо было остаться и сказать, что шофёр не виноват. - I should have stayed and said that the driver was not to blame. - Kalmalıydım ve sürücünün suçlu olmadığını söylemeliydim.

- А мы милиционеру письмо напишем, - говорит Мишка. - And we will write a letter to the policeman, - says Mishka. - Et nous écrirons une lettre au policier, - dit Mishka.

Стали мы письмо писать. We began to write a letter. Nous avons commencé à écrire une lettre. Mektup yazmaya başladık. Писали, писали, листов двадцать бумаги испортили, наконец написали: They wrote, wrote, ruined twenty sheets of paper, finally wrote: Yazdılar, yazdılar, yirmi sayfa kağıdı mahvettiler ve sonunda şunu yazdılar:

“Дорогой товарищ милиционер! “Dear Comrade Policeman! Вы неправильно записали номер. You entered the number incorrectly. То есть Вы записали номер правильно, только неправильно, что шофёр виноват. That is, you wrote down the number correctly, only incorrectly that the driver is to blame. Шофёр не виноват: виноваты мы с Мишкой. The driver is not to blame: Mishka and I are to blame. Мы прицепились, а он не знал. We clung, but he did not know. Шофёр хороший и ездит правильно”. The driver is good and drives correctly.”

На конверте написали: On the envelope they wrote:

“Угол улицы Горького и Большой Грузинской, получить милиционеру”. "Corner of Gorky and Bolshaya Gruzinskaya streets, get a policeman." "Gorki ve Bolshaya Gruzinskaya caddelerinin köşesine bir polis çağırın."

Запечатали письмо и бросили в ящик. The letter was sealed and thrown into a box. Mektup mühürlendi ve bir kutuya atıldı. Наверно, дойдёт. It will probably come.

Источник: [https://web-skazki.ru/book-read/avtomobil](https://web-skazki.ru/book-read/avtomobil)(аудиосказки для детей)