×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), ПЕСНИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

ПЕСНИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

2 ноября 2012 года

Недавно читал на форуме дискуссию: можно ли изучать иностранный язык с помощью песен?..

Изучать, наверное, нельзя, потому что сюжеты песен достаточно ограничены, особенно современных песен.

Но, без сомнения, песни могут пробудить дополнительный интерес к языку, как это было во времена моей молодости, когда я впервые серьёзно начал интересоваться английским языком после прослушивания песен английской группы «Биттлз» и американского певца Френка Синатры.

Слова, положенные на музыку, всегда привлекают больше, чем просто слова.

Песню «Подмосковные вечера» слышали и знают многие из тех, кто никогда не изучал русский язык. Эта песня стала визитной карточкой России: «Песня слышится и не слышится,

Всё здесь замерло до утра.

Если б знали вы, как мне дороги

подмосковные вечера».

Я не могу приводить в своих уроках полные тексты современных песен по причине авторского права.

Некоторые из них, при желании вы найдёте в Интернете. Но я не мог отказать себе и вам в удовольствии и собрал в своей коллекции старые «РУССКИЕ ПЕСНИ И РОМАНСЫ», которые вы найдёте в русской библиотеке LingQ.

Послушайте их, разве они не прекрасны?

!.. http://www.lingq.com/learn/ru/library/courses/73472/ - по этому Линку вы можете послушать некоторые русские песни и романсы.


ПЕСНИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ FREMDSPRACHIGE LIEDER SONGS IN FOREIGN LANGUAGE CHANSONS EN LANGUE ÉTRANGÈRE 外国語の歌 LIEDEREN IN EEN VREEMDE TAAL CANÇÕES EM UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA YABANCI DİLDE ŞARKILAR

2 ноября 2012 года November 2, 2012 2012年11月2日

Недавно читал на форуме дискуссию: можно ли изучать иностранный язык с помощью песен?.. Kürzlich las ich in einem Forum eine Diskussion über die Frage, ob es möglich ist, eine Fremdsprache durch Lieder zu lernen...? Recently I read a discussion on the forum: can I learn a foreign language with the help of songs? .. Récemment j'ai lu une discussion sur le forum : est-il possible d'apprendre une langue étrangère à l'aide de chansons ? .. 最近、フォーラムでのディスカッションを読みました。歌の助けを借りて外国語を学ぶことは可能ですか?.. Recentemente li uma discussão no fórum: é possível aprender uma língua estrangeira através das canções? ..

Изучать, наверное, нельзя, потому что сюжеты песен достаточно ограничены, особенно современных песен. Es ist wahrscheinlich unmöglich, das zu studieren, weil die Songplots ziemlich begrenzt sind, besonders bei modernen Songs. It is probably impossible to study, because the subjects of the songs are rather limited, especially of modern songs. Il est probablement impossible à étudier, car les intrigues de chansons sont assez limitées, en particulier les chansons modernes. 特に現代の歌のプロットはかなり限られているので、勉強することはおそらく不可能です。 Het is waarschijnlijk onmogelijk om te studeren, omdat de plots van de nummers vrij beperkt zijn, vooral moderne nummers. Provavelmente é impossível estudar, porque os enredos das canções são bastante limitados, principalmente das canções modernas. Muhtemelen çalışmak imkansızdır, çünkü şarkıların konuları, özellikle modern şarkıların konuları oldukça sınırlıdır.

Но, без сомнения, песни могут пробудить дополнительный интерес к языку, как это было во времена моей молодости, когда я впервые серьёзно начал интересоваться английским языком после прослушивания песен английской группы «Биттлз» и американского певца Френка Синатры. Aber zweifellos können Lieder ein zusätzliches Interesse an einer Sprache wecken, so wie es in meiner Jugend der Fall war, als ich nach dem Hören von Songs der englischen Band Beatles und des amerikanischen Sängers Frank Sinatra erstmals ernsthaftes Interesse an der englischen Sprache entwickelte. But, without a doubt, the songs can evoke an additional interest in the language, as it was during my youth, when I first seriously began to take an interest in English after listening to the songs of the English band The Beatles and American singer Frank Sinatra. Mais, sans aucun doute, les chansons peuvent susciter un intérêt supplémentaire pour la langue, comme c'était le cas dans ma jeunesse, lorsque je me suis sérieusement intéressé à la langue anglaise après avoir écouté les chansons du groupe anglais The Beatles et du chanteur américain Frank Sinatra. しかし、間違いなく、イギリスのバンド、ビートルズとアメリカの歌手フランク・シナトラの歌を聞いた後、私が最初に英語に真剣に興味を持ったときのように、歌は言語へのさらなる興味を呼び起こすことができます。 Mas, sem dúvida, as canções podem despertar um interesse adicional pela língua, como aconteceu na minha juventude, quando comecei a me interessar seriamente pelo inglês depois de ouvir canções da banda inglesa The Beatles e do cantor americano Frank Sinatra.

Слова, положенные на музыку, всегда привлекают больше, чем просто слова. Vertonte Worte ziehen immer mehr an als nur Worte. Words put on music always attract more than just words. Les mots mis en musique attirent toujours plus que des mots. 音楽に設定された言葉は、常に言葉以上のものを引き付けます。 Woorden op muziek trekken altijd meer aan dan alleen woorden. Palavras musicadas sempre atraem mais do que apenas palavras.

Песню «Подмосковные вечера» слышали и знают многие из тех, кто никогда не изучал русский язык. Das Lied "Moscow Region Evenings" haben viele gehört und kennen es auch, die nie Russisch gelernt haben. The song "Moscow Nights" was heard and known by many of those who have never studied the Russian language. La chanson "Moscow Evenings" a été entendue et connue par beaucoup de ceux qui n'ont jamais étudié le russe. 「モスクワの夜」という歌は、ロシア語を勉強したことがない多くの人に聞いて知られていました。 A canção "Moscow Nights" foi ouvida e conhecida por muitos daqueles que nunca estudaram russo. "Moskova Geceleri" şarkısı hiç Rusça çalışmayanlar tarafından duyuldu ve biliniyordu. Эта песня стала визитной карточкой России: Dieses Lied ist zu einem Markenzeichen Russlands geworden: This song became Russia's calling card: Cette chanson est devenue une marque de fabrique de la Russie : この曲はロシアの特徴となっています。 Dit lied is een kenmerk van Rusland geworden: Essa música se tornou a marca registrada da Rússia: Bu şarkı Rusya'nın alamet-i farikası haline geldi: «Песня слышится и не слышится, "Das Lied wird gehört und nicht gehört, "The song is heard and not heard, "La canción se oye y no se oye, La chanson est entendue et non entendue, 「歌は聞こえますが聞こえません、 Het lied wordt gehoord en niet gehoord, “A música é ouvida e não ouvida,

Всё здесь замерло до утра. Hier ist alles bis zum Morgen gefroren. Everything here froze until morning. Aquí todo se ha paralizado hasta mañana. Tout ici était gelé jusqu'au matin. ここのすべては朝まで凍っていました。 Tudo aqui congelou até de manhã. Buradaki her şey sabaha kadar dondu.

Если б знали вы, как мне дороги Wenn du wüsstest, wie sehr ich mich sorge If you knew how dear to me Si supieras cuánto te quiero Si tu savais combien ça m'est cher あなたが私にとってどれほど大切かを知っていれば Als je wist hoe dierbaar me Se você soubesse o quão querido para mim

подмосковные вечера». "Abende in der Nähe von Moskau. Moscow Nights". Tardes moscovitas". Nuits de Moscou". モスクワの夜」。 Noites de Moscou ".

Я не могу приводить в своих уроках полные тексты современных песен по причине авторского права. Aus urheberrechtlichen Gründen kann ich in meinem Unterricht nicht den gesamten Text zeitgenössischer Lieder zitieren. I can not give the full texts of modern songs in my lessons due to copyright. No puedo citar la letra completa de canciones contemporáneas en mis clases por motivos de derechos de autor. Je ne peux pas inclure les paroles complètes des chansons modernes dans mes leçons en raison du droit d'auteur. 著作権のため、レッスンで現代の曲の完全な歌詞を提供することはできません。 Por causa dos direitos autorais, não posso fornecer as letras completas das músicas modernas em minhas aulas. Telif hakkı nedeniyle, derslerimde modern şarkıların tam sözlerini sağlayamıyorum.

Некоторые из них, при желании вы найдёте в Интернете. Einige von ihnen können Sie im Internet finden. Some of them, if you want, you will find on the Internet. Certains d'entre eux, si vous le souhaitez, vous pouvez les trouver sur Internet. 必要に応じて、インターネットでそれらのいくつかを見つけることができます。 Alguns deles, se desejar, você encontra na Internet. Но я не мог отказать себе и вам в удовольствии и собрал в своей коллекции старые «РУССКИЕ ПЕСНИ И РОМАНСЫ», которые вы найдёте в русской библиотеке LingQ. Aber ich konnte mir und Ihnen das Vergnügen nicht verweigern und habe in meiner Sammlung die alten "RUSSISCHEN LIEDER UND ROMANZ" gesammelt, die Sie in der russischen Bibliothek LingQ finden. But I could not deny myself and you in pleasure and collected in my collection the old "RUSSIAN SONGS AND ROMANCES", which you will find in the Russian library LingQ. Mais je ne pouvais pas me priver et vous faire plaisir et j'ai rassemblé dans ma collection les anciennes "CHANSONS ET ROMANCES RUSSES", que vous trouverez dans la bibliothèque russe LingQ. しかし、私は自分自身とあなたの喜びを否定することはできず、ロシアの図書館LingQにある古い「ロシアの歌とロマンス」を私のコレクションに集めました。 Maar ik kon mezelf en jou het plezier niet ontzeggen en verzamelde in mijn verzameling de oude "RUSSIAN SONGS AND ROMANCES", die je kunt vinden in de Russische bibliotheek LingQ. Mas não pude negar a mim mesmo e a você o prazer e colecionei em minha coleção as antigas "CANÇÕES E ROMANCES RUSSA", que você pode encontrar na biblioteca russa LingQ.

Послушайте их, разве они не прекрасны? Hör ihnen zu, sind sie nicht schön? Listen to them, are they not beautiful? Écoutez-les, ne sont-ils pas beaux ? それらを聞いてください、彼らは美しいではありませんか? Luister naar ze, zijn ze niet mooi? Ouça-os, não são bonitos? Onları dinle, güzel değil mi?

!.. !.. !.. http://www.lingq.com/learn/ru/library/courses/73472/ - по этому Линку вы можете послушать некоторые русские песни и романсы. http://www.lingq.com/learn/ru/library/courses/73472/ - auf diesem Link können Sie sich einige russische Lieder und Romanzen anhören. http://www.lingq.com/learn/ru/library/courses/73472/ - on this Link you can listen to some Russian songs and romances.