×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stories from childhood (by Ilya Frank Method), 52

52

52. Мой друг учился в другом университете, но он часто прогуливал свои занятия и приходил на мои лекции. Конспекты он, конечно, не писал, но тихо сидел на лекциях рядом со мной и слушал, что говорит преподаватель. Разумеется, многие преподаватели запомнили его лицо. И вот настала пора сдавать зачёты и экзамены. Как-то один из наших преподавателей увидел моего друга в коридоре университета и говорит ему: «Молодой человек, а Вы почему не приходите ко мне сдавать зачёт?» А друг ему отвечает: «А я в другом университете вообще-то учусь, я просто так к Вам на лекции приходил». Преподаватель удивился и говорит: «Первый раз такое вижу — чтобы студент ходил на занятия по предмету, по которому ему экзамен сдавать не надо!» Не знал преподаватель, что мой друг просто хотел побольше времени рядом со мной проводить!


52 52

52\\. Мой друг учился в другом университете, но он часто прогуливал свои занятия и приходил на мои лекции. My friend studied at another university, but he often skipped his classes and came to my lectures. Mi amigo estudió en otra universidad, pero a menudo se saltaba las clases y asistía a mis conferencias. 私の友人は他大学で勉強していましたが、よく授業をさぼって私の講義に来てくれました。 Конспекты он, конечно, не писал, но тихо сидел на лекциях рядом со мной и слушал, что говорит преподаватель. Of course, he did not write the lectures, but he sat quietly at the lectures next to me and listened to what the teacher was saying. もちろんノートは書きませんでしたが、講義では隣で静かに座って先生の話を聞いていました。 Разумеется, многие преподаватели запомнили его лицо. Of course, many teachers remember his face. もちろん、多くの教師は彼の顔を覚えていました。 И вот настала пора сдавать зачёты и экзамены. And now it's time to take tests and exams. そして今、テストと試験を受ける時が来ました。 Как-то один из наших преподавателей увидел моего друга в коридоре университета и говорит ему: «Молодой человек, а Вы почему не приходите ко мне сдавать зачёт?» А друг ему отвечает: «А я в другом университете вообще-то учусь, я просто так к Вам на лекции приходил». Once one of our teachers saw my friend in the corridor of the university and said to him: "Young man, why don't you come to me to take a test?" And a friend replies to him: "And I actually study at another university, I just came to you for a lecture." あるとき、私たちの教師の 1 人が大学の廊下で私の友人を見て、彼にこう言いました。ある友人が彼にこう答えました。 Преподаватель удивился и говорит: «Первый раз такое вижу — чтобы студент ходил на занятия по предмету, по которому ему экзамен сдавать не надо!» Не знал преподаватель, что мой друг просто хотел побольше времени рядом со мной проводить! The teacher was surprised and said: "This is the first time I see this - that a student should go to classes in a subject in which he does not need to pass the exam!" The teacher did not know that my friend just wanted to spend more time with me!