×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Stories from childhood (by Ilya Frank Method), 26

26

В начальных классах я училась на одни «пятёрки». А однажды мне поставили «двойку» по поведению! Дело было так. Учительница велела нам читать какой-то текст вслух по очереди. Многие дети в нашем классе только учились читать, а я умела читать уже с трех лет! Конечно, мне было совсем скучно читать простой текст. Я начала шептаться с соседкой Наташей, потом в наш «разговор» включились ещё два мальчика... Когда настала наша очередь читать, никто из нас не смог найти место в тексте, на котором остановился предыдущий ученик. Учительница рассердилась и поставила всем четверым «двойки». Я очень расстроилась, а мама мне сказала: «Ты умеешь читать, а Наташа и Юра не умеют, зачем ты их отвлекала от урока?»

26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26

В начальных классах я училась на одни «пятёрки». In der Grundschule habe ich für eins "fünf" gelernt. In primary school, I studied for one "five". J'avais des A à l'école primaire. 小学校では「5人」で勉強しました。 在小学,我学习了一个“五”。 А однажды мне поставили «двойку» по поведению! Und einmal bekam ich eine „Zwei“ im Verhalten! And once I was given a "two" in behavior! Et un jour, j'ai eu un "F" en comportement ! Дело было так. Hier ist, wie es war. Here is how it was. Voici comment cela s'est passé. こんな感じでした。 事情是这样的。 Учительница велела нам читать какой-то текст вслух по очереди. Der Lehrer forderte uns auf, abwechselnd einen Text vorzulesen. The teacher told us to read some text aloud in turn. Le professeur nous a demandé de lire à tour de rôle un texte à haute voix. Многие дети в нашем классе только учились читать, а я умела читать уже с трех лет! Viele Kinder in unserer Klasse lernten gerade lesen, aber ich kann lesen, seit ich drei Jahre alt bin! Many children in our class were just learning to read, and I could read from the age of three! Beaucoup d'enfants de notre classe apprenaient tout juste à lire, mais moi, je savais lire dès l'âge de trois ans ! 私たちのクラスの多くの子供たちはただ読むことを学んでいて、私は3歳から読むことができました! 我们班很多孩子刚学识字,而我从三岁就开始识字了! Конечно, мне было совсем скучно читать простой текст. Natürlich war ich ziemlich gelangweilt, einen einfachen Text zu lesen. Of course, I was completely bored with reading simple text. Bien sûr, je me suis complètement ennuyé en lisant le texte simple. Я начала шептаться с соседкой Наташей, потом в наш «разговор» включились ещё два мальчика... Когда настала наша очередь читать, никто из нас не смог найти место в тексте, на котором остановился предыдущий ученик. Ich begann mit meiner Nachbarin Natascha zu flüstern, dann schlossen sich zwei weitere Jungen unserem „Gespräch“ an … Als wir an der Reihe waren zu lesen, konnte keiner von uns die Stelle im Text finden, an der der vorherige Schüler aufgehört hatte. I began to whisper with my neighbor Natasha, then two more boys joined our "conversation" ... When it was our turn to read, none of us could find the place in the text where the previous student had stopped. J'ai commencé à chuchoter avec ma voisine Natasha, puis deux autres garçons se sont joints à notre "conversation"..... Lorsque ce fut notre tour de lire, aucun d'entre nous n'a pu trouver l'endroit du texte où l'élève précédent s'était arrêté. Учительница рассердилась и поставила всем четверым «двойки». Der Lehrer wurde wütend und gab alle vier "Zwei". The teacher got angry and gave all four "deuces". Le professeur s'est mis en colère et leur a donné à tous les quatre un "F". Я очень расстроилась, а мама мне сказала: «Ты умеешь читать, а Наташа и Юра не умеют, зачем ты их отвлекала от урока?» Ich war sehr verärgert und meine Mutter sagte zu mir: „Du kannst lesen, aber Natasha und Yura können es nicht, warum hast du sie vom Unterricht abgelenkt?“ I was very upset, and my mother told me: "You can read, but Natasha and Yura do not know how, why did you distract them from the lesson?" J'étais très contrariée et ma mère m'a dit : "Tu sais lire, mais Natasha et Yura ne le savent pas : "Tu sais lire, mais Natasha et Yura ne le savent pas, pourquoi les as-tu distraites de la leçon ?"