Why Russians Don't Smile (2018) | Slow Listening Practice
Why Russians Don't Smile (2018) | Slow Listening Practice
Привет, друзья! Это Макс, и сегодня
Hello friends! This is Max, and today
よう皆!これはマックスです、そして今日
Selam arkadaşlar
я бы хотел поговорить с вами
Ich möchte mit dir sprechen
i would like to talk to you
私はあなたに話をしたいと思います
об одной вещи.
about one thing.
一つについて。
sobre uma coisa.
konuşmak istiyorum.
Очень многие иностранцы
Many foreigners
多くの外国人
muitos estrangeiros
Birçok yabancı bana
спрашивают меня:
ask me:
私に聞いて:
pergunte-me:
"Siz Rusların suratı neden hep asık?"
"Почему вы, русские, всегда
"Why do you Russians always
「なぜあなたはいつもロシア人ですか
такие хмурые?"
so gloomy? "
とても暗い?」
tão sombrio?"
Хмурые, серьезные и
Gloomy, serious and
"suratı asık, ciddi ve somurtkan"
неулыбчивые.
ernst.
unsmiling.
carrancudo.
Я не знаю ответа, точного ответа на этот вопрос, но я могу
I do not know the answer, the exact answer to this question, but I can
私は答え、この質問に対する正確な答えを知りませんが、私はできます
이 질문에 대한 정확한 답은 모르지만
Cevabı bilmiyorum.
порассуждать.
speculate.
推測します。
추측하다.
И первое, что мне приходит в голову - это погода.
Das erste, was mir in den Sinn kommt, ist das Wetter.
And the first thing that comes to my mind is the weather.
そして、最初に頭に浮かぶのは天気です。
Да, в моем городе -
Ja, in meiner Stadt -
Yes, in my city -
в Санкт-петербурге в году только 60
in St. Petersburg only 60 per year
солнечных дней.
sunny days.
güneşli oluyor.
Шестьдесят. Это два месяца.
Sixty. It's two months.
То есть, люди не привыкли видеть солнца.
That is, people are not used to seeing the sun.
Ou seja, as pessoas não estão acostumadas a ver o sol.
Yani, insanlar güneşi görmeye
И в России действительно
And in Russia really
ve Rusya gerçekten
холодно!
cold!
soğuk.
Действительно холодно.
It's really cold.
Gerçekten soğuk.
Поэтому,
Therefore,
Dolayısıyla böyle bir havanın etkisiyle
под влиянием такой погоды,
under the influence of this weather,
возможно, люди улыбаются
maybe people are smiling
muhtemelen insanlar daha az gülümsüyordur.
меньше.
smaller.
Вторая мысль, которая пришла мне в голову -
The second thought that came to my mind -
Akılma gelen ikinci neden ise
это наше прошлое.
this is our past.
tarihimiz.
Во-первых,
Erstens,
Firstly,
İlk olarak uzun süre boyunca varlığını sürdüren
Советский Союз...
Soviet Union...
União Soviética...
Который длился очень-очень долго.
Which lasted for a very, very long time.
아주 아주 오랫동안 지속되었습니다.
Sovyetler Birliği
В то время
While
была тирания.
there was tyranny.
Наши руководители, они очень строго
Our leaders, they are very strict
держали людей "в рамках".
hielt die Leute bei der Stange.
kept people "within".
사람들을 "안에" 보관했습니다.
mantinha as pessoas na linha.
Также, если мы посмотрим еще дальше в прошлое,
Also, if we look even further into the past,
то мы увидим, что в России до Советского Союза
dann werden wir das in Russland vor der Sowjetunion sehen
then we will see that in Russia before the Soviet Union
görürüz ki Sovyetler'den önce Rusya'da
очень долгое время было... у власти были цари.
for a very long time ... kings were in power.
pendant très longtemps... il y a eu des rois au pouvoir.
uzun zaman boyunca
И цари, по-своему, тоже тираны. Это - монархия.
Und Könige sind auf ihre Weise auch Tyrannen. Das ist eine Monarchie.
And kings, in their own way, are also tyrants. This is a monarchy.
そして、王は、独自の方法で、暴君でもあります。これは君主制です。
E os reis, à sua maneira, também são tiranos. Isso é uma monarquia.
Çarlar da kendilerince zorbadırlar.
То есть, правит один человек, и его воля - это... это закон!
Das heißt, eine Person regiert, und ihr Wille ist ... das ist das Gesetz!
That is, one person rules, and his will is ... it is the law!
Ou seja, uma pessoa governa, e sua vontade é... esta é a lei!
Yani bir kişi yönetiyor ve
Поэтому демократии, как таковой, у нас не было.
Deshalb hatten wir keine Demokratie als solche.
Therefore, we did not have democracy as such.
Portanto, não tínhamos democracia como tal.
Bu yüzden demokrasi gibi bir şey yoktu
Фактически, нету и сейчас.
Tatsächlich gibt es sie nicht einmal jetzt.
In fact, not even now.
En fait, ce n'est même pas le cas maintenant.
사실 지금도 아닙니다.
Na verdade, nem agora.
Aslında şu an da yok.
Например, отмена крепостного права,
Zum Beispiel die Abschaffung der Leibeigenschaft,
For example, the abolition of serfdom,
Par exemple, l'abolition du servage,
예를 들어 농노제 폐지,
Por exemplo, a abolição da servidão,
Örneğin, serfliğin
то есть рабства, в нашей стране произошло в 1861 году.
that is, slavery in our country occurred in 1861.
ou seja, a escravidão, em nosso país ocorreu em 1861.
yani köleliğin kaldırılması
На бумажке...
On a piece of paper ...
Kağıt üzerinde.
В реальности, оно было отменено
In reality, it was canceled
Na verdade, foi cancelado
Gerçekte çok çok daha sonraları kaldırıldı.
намного, намного позже.
viel, viel später.
much, much later.
Следующий момент.
Nächster Augenblick.
The next moment.
Bir sonraki nokta ise Ortodoks Kilisesi.
Православная церковь. Номер 3.
Orthodox Church. Number 3.
Я ничего не имею против православия.
I have nothing against Orthodoxy.
Não tenho nada contra a Ortodoxia.
Я абсолютно уважаю христианство,
I absolutely respect Christianity,
Ortodoks, Katolik, Protestan hristiyanlığına kesinlikle saygı duyuyorum.
православие, католицизм,
Orthodoxy, Catholicism,
протестантство, но одну вещь я заметил.
Protestantism, but one thing I noticed.
Protestantismo, mas uma coisa eu notei.
Что православная церковь, она достаточно строга.
As for the Orthodox Church, it is quite strict.
И улыбки,
And smiles
проявления радости,
manifestations of joy,
manifestações de alegria
танцы, крики,
dancing, screaming,
dançando, gritando,
какое-то...
some ...
quelques...
пение с выражением эмоций.
Singen mit Ausdruck von Emotionen.
singing with emotion.
cantando com expressão de emoções.
Оно не приветствуется.
Es ist nicht erwünscht.
It is discouraged.
Считается, что это какое-то бесовство.
It is believed that this is some kind of devilry.
이것은 일종의 악마라고 믿어집니다.
Acredita-se que este é algum tipo de demônio.
Например, протестанты, они во время мессы поют.
For example, Protestants, they sing during mass.
예를 들어, 개신교인들은 미사 중에 노래를 부릅니다.
Por exemplo, os protestantes, cantam durante a missa.
Но они поют не просто
But they don't just sing
Mas eles não apenas cantam
Ama yalnızca tekdüze bir sesle söylemezler
монотонным голосом.
monotonous voice.
em voz monótona.
Они танцуют, они двигаются, они
Sie tanzen, sie bewegen sich, sie
They dance, they move, they
Eles dançam, eles se movem, eles
Dans ederler, değişik hareketler yaparlar
делают разные жесты,
make different gestures
и все это выглядит как эстрадная современная песня.
und alles sieht aus wie ein moderner Pop-Song.
and it all looks like a modern pop song.
그리고 그것은 모두 현대 팝송처럼 보입니다.
e tudo parece uma música pop moderna.
Но наши люди в церквях ведут себя по-другому.
But our people in churches behave differently.
Mas nosso povo nas igrejas se comporta de maneira diferente.
Ama bizim insanımız kilisede farklı davranır.
В самой церкви
In der Kirche selbst
In the church itself
Na própria igreja
Kilisenin özünde şu düşünce vardır:
витает эта идея, что
es gibt diese Idee, dass
there is this idea that
existe essa ideia de que
ты должен скорбить.
you must grieve.
você deve chorar.
Yas tutmalısın
Ты должен скорбить и ты должен покаяться.
Du musst trauern und Buße tun.
You must grieve and you must repent.
Você deve chorar e você deve se arrepender.
Четвертый фактор, возможно, экономический.
The fourth factor is possibly economic.
네 번째 요소는 아마도 경제적인 것입니다.
Dördüncü muhtemel etmen ise ekonomi.
Да в больших городах России люди сейчас живут относительно неплохо.
Yes, in the big cities of Russia, people now live relatively well.
예, 러시아의 대도시에서 사람들은 이제 비교적 잘 살고 있습니다.
Sim, nas grandes cidades da Rússia, as pessoas agora vivem relativamente bem.
是的,在俄罗斯的大城市里,人们现在生活得比较好。
Но в маленьких городах и в деревнях
But in small towns and villages
люди практически выживают,
people practically survive,
as pessoas praticamente sobrevivem
aslında insanlar hayatta kalmaya çalışıyor.
人们几乎可以生存
потому что работы очень мало.
because there is very little work.
Но люди после крушения Советского Союза
Aber Menschen nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion
But people after the collapse of the Soviet Union
Mas as pessoas após o colapso da União Soviética
не привыкли работать сами на себя.
nicht daran gewöhnt, für sich selbst zu arbeiten.
not used to working for themselves.
자신을 위해 일하는 데 익숙하지 않습니다.
não está acostumado a trabalhar por conta própria.
Они привыкли получать работу от кого-то сверху.
They are used to getting work from someone on top.
Eles estão acostumados a receber trabalho de alguém acima.
Получать команды и инструкции, но не думать своей головой.
Receive commands and instructions, but don't think with your own head.
명령과 지시를 받으되 자신의 머리로 생각하지 마십시오.
Receba comandos e instruções, mas não pense com a cabeça.
И это очень тяжело для старшего поколения
And it's very hard for the older generation
E é muito difícil para a geração mais velha
Ve yaşlı nesil için kendilerini yeni düzene alıştırmak
перестроиться на новую схему.
rebuild to a new scheme.
새로운 계획으로 재구축하십시오.
mude para o novo esquema.
Расскажите мне, что вы думаете по этому поводу?
Tell me what do you think about this?
이에 대해 어떻게 생각하세요?
Diga-me o que você pensa sobre isso?
Peki söyleyin bakalım,
Встречали ли вы русских людей?
Have you met Russian people?
Você conheceu o povo russo?
Bir Rusla hiç tanıştınız mı?
И если встречали, то какой было ваше первое впечатление?
And if you did, what was your first impression?
E se você fez, qual foi sua primeira impressão?
Eğer tanıştıysanız,
Потому что также много раз я слышал, что
Because also many times I have heard that
Porque também muitas vezes ouvi isso
когда ты встречаешь русского человека в первый раз, то он может показаться тебе
when you meet a Russian person for the first time, he may seem to you
Bir Rus ile ilk tanıştığında
отстранённым и недружелюбным.
distanziert und unfreundlich.
distant and unfriendly.
distante e hostil.
Но стоит узнать его чуть-чуть поближе,
Aber es lohnt sich, ihn etwas näher kennenzulernen,
But it's worth getting to know him a little better,
Mais ça vaut la peine de le connaître un peu plus près,
하지만 그를 조금 더 알아가는 것은 가치가 있습니다.
Mas vale a pena conhecê-lo um pouco mais de perto,
и он откроет для тебя всю душу.
und er wird dir seine ganze Seele öffnen.
and he will open his whole soul for you.
e ele abrirá toda a sua alma para você.
size tüm kalbini açacaktır.
Напишите мне, пожалуйста, в комментариях, мне очень интересно это знать!
Please write to me in the comments, I am very interested to know!
Lütfen yorumlara yazın.
До встречи!
See you!