×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Александр Куприн. Слон (1907), VI

VI

Ночью слона ведут в гости к больной девочке. Он шагает по самой середине улицы и качает головой. Вокруг него, несмотря на поздний час, большая толпа. Но слон не обращает внимания на людей.

Подходят к дому. Перед лестницей слон останавливается и упрямится.

— Надо дать ему что-то вкусное…— говорит немец.

Надин отец бежит в соседнюю булочную и покупает большой круглый фисташковый торт.

Хозяин даёт слону один кусок. Торт приходится по вкусу Томми, и он протягивает хобот за вторым куском. Хозяин поднимается вверх по ступенькам. Слон идёт за ним и получает другой кусок.

Таким образом его приводят в столовую. Из столовой вынесли всю мебель, на полу лежит солома и еда для слона — морковь и капуста. Хозяин располагается рядом, на диване. Тушат свет, и все ложатся спать.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

VI VI(1) VI VI VI VI VI VI VI VI VI VI VI VI

Ночью слона ведут в гости к больной девочке. de noche|al elefante|llevan|a|visitas|a|enferma|niña Nachts|Elefanten|führen||Besuch||kranken| 夜に|象を|連れて行く|に|客|に|病気の|女の子に |éléphant|mènent||visite||| at night|the elephant|are leading||to visit (with 'ведут в')|to|to the sick|to the girl |elefante|||||a doente| Nachts wird ein Elefant mitgenommen, um ein krankes Mädchen zu besuchen. At night, the elephant is taken to visit a sick girl. La nuit, l'éléphant est emmené rendre visite à une fille malade. Di notte, un elefante viene portato a visitare una ragazza malata. À noite, o elefante é levado para visitar uma menina doente. Por la noche, llevan al elefante de visita a una niña enferma. 夜、象は病気の女の子のところに訪問されます。 Он шагает по самой середине улицы и качает головой. él|camina|por|la|mitad|calle|y|mueve|cabeza |Er geht|in|der Mitte|Mitte der Straße|Straße||wackelt mit dem Kopf|dem Kopf 彼は|歩いている|を|最も|真ん中|通りを|そして|揺らしている|頭を |marche|||milieu|rue||| he|is walking|in|right in (with 'по ... середине')|in the middle|the street|and|is shaking|his head |anda||||||| Er tritt mitten auf die Straße und schüttelt den Kopf. He walks down the middle of the street and shakes his head. Il marche au milieu de la rue et secoue la tête. Ele caminha pelo meio da rua e balança a cabeça. Él camina por el medio de la calle y mueve la cabeza. 彼は通りの真ん中を歩きながら、頭を振っています。 Вокруг него, несмотря на поздний час, большая толпа. alrededor|de él|a pesar|de|tarde|hora|gran|multitud Um ihn herum|ihm|trotz der Tatsache||späte|späte Stunde|große|große Menschenmenge 周りに|彼の|にもかかわらず|に|遅い|時|大きな|群衆 ||malgré||tard|||foule around|around him|despite|despite (with 'несмотря')|late|the hour|a large|a crowd ||||tarde|||multidão Trotz der späten Stunde ist eine große Menschenmenge um ihn versammelt. Around him, despite the late hour, a large crowd. Autour de lui, malgré l'heure tardive, une foule nombreuse. C'è una grande folla intorno a lui, nonostante l'ora tarda. Ao seu redor, apesar da hora tardia, uma grande multidão. A su alrededor, a pesar de la hora tardía, hay una gran multitud. 彼の周りには、遅い時間にもかかわらず、大勢の人々がいます。 Но слон не обращает внимания  на людей. pero|el elefante|no|presta|atención|a|las personas Aber||nicht|beachtet|Beachtung||Menschen しかし|象|否定|注意を向ける|注意|に|人々 |||porte|attention|| but|the elephant|not|pays|attention|on|people |||presta||| Aber der Elefant schenkt den Menschen keine Beachtung. But the elephant pays no attention to people. Mais l'éléphant ne fait pas attention aux gens. Mas o elefante não presta atenção nas pessoas. Pero el elefante no presta atención a las personas. しかし、象は人々に注意を払わない。

Подходят к дому. se acercan|a|la casa Nähern sich dem Haus.|zum|zum Haus Ils s'approchent||maison 近づいている|に|家 approach|to|to the house Wir nähern uns dem Haus. Come up to the house. Ils viennent à la maison. Eles vêm para a casa. Se acercan a la casa. 家に近づいている。 Перед лестницей слон останавливается  и упрямится. delante de|la escalera|el elefante|se detiene|y|se pone terco Vor der Treppe|vor der Treppe|Der Elefant|bleibt stehen||sich sträuben devant|escaliers|éléphant|s'arrête||s'obstine 前に|階段|象|止まる|そして|頑固になる in front of|at the stairs|the elephant|stops|and|refuses |escada||||se recusa Vor der Treppe bleibt der Elefant stehen und ist störrisch. In front of the stairs, the elephant stops and becomes stubborn. Devant l'escalier, l'éléphant s'arrête et s'obstine. Na frente da escada, o elefante para e teimosamente. Delante de la escalera, el elefante se detiene y se pone terco. 階段の前で象は止まり、頑固になる。

— Надо дать ему что-то вкусное…— говорит немец. hay que|dar|le|||delicioso|dice|el alemán Man muss|etwas geben|ihm|etwas|etwas|leckeres|sagt|der Deutsche する必要がある|与える|彼に|||美味しい|言う|ドイツ人 have to|to give|to him|something||tasty|says|the German ||ele|||delicioso|| - Wir sollten ihm etwas Leckeres geben...", sagt der Deutsche. - We must give him something tasty ... - says the German. "Il faut lui donner quelque chose de savoureux…" dit l'Allemand. - Dovremmo dargli qualcosa di gustoso..." dice il tedesco. — Hay que darle algo delicioso... — dice el alemán. — 何か美味しいものを与えなければ…— ドイツ人が言う。

Надин отец бежит в соседнюю булочную и покупает большой круглый фисташковый торт. el de Nadine|padre|corre|a|la vecina|panadería|y|compra|grande|redondo|de pistacho|pastel ||läuft||benachbarte|Bäckerei||kauft||rund|pistazienfarbenen|Pistazientorte ナディンの|お父さん|走っている|に|隣の|パン屋に|そして|買っている|大きな|丸い|ピスタチオの|ケーキ ||court||voisine|boulangerie||||rond|| Nadin|father|runs||to the neighboring|bakery|and|buys|a big|round|pistachio|a cake ||corre||vizinha|padaria|||||de pistache| Nadines Vater läuft zur benachbarten Bäckerei und kauft einen großen runden Pistazienkuchen. Nadine's father runs to a nearby bakery and buys a large round pistachio cake. Le père de Nadine court dans une boulangerie voisine et achète un gros gâteau rond à la pistache. Il padre di Nadine corre alla pasticceria vicina e compra una grande torta rotonda al pistacchio. O pai de Nadine corre para uma padaria próxima e compra um grande bolo redondo de pistache. El padre de Nadine corre a la panadería vecina y compra un gran pastel redondo de pistacho. ナディンの父は隣のパン屋に走り、大きな丸いピスタチオケーキを買います。

Хозяин даёт слону один кусок. el dueño|da|al elefante|un|trozo der Besitzer|gibt|dem Elefanten|einen|Stück 店主|与えている|象に|一つの|かけら ||||morceau the owner|gives|to the elephant|one|one piece ||elefante||pedaço Der Meister gibt dem Elefanten ein Stück. The owner gives the elephant one piece. Le propriétaire donne une pièce à l'éléphant. El dueño le da un trozo al elefante. 店主は象に一切れを与えます。 Торт приходится по вкусу Томми, и он протягивает хобот за вторым куском. el pastel|le gusta|por|gusto|a Tommy|y|él|extiende|trompa|por|segundo|trozo Kuchen|schmeckt|zu|nach Geschmack|Tommy|||streckt aus|Rüssel|nach|zweiten|Stück Kuchen gâteau|est|||Tommy|||tend|nez||| ケーキ|合う|に|味|トミーに|そして|彼は|差し出している|鼻|のために|二つ目の|かけら the cake|is to (with 'торт')|to|to the taste|to Tommy|and|he|reaches|trunk|for|the second|piece |||gosto|Tommy|||estende|tronco||o segundo|pedaço Der Kuchen schmeckt Tommy, und er greift in seinen Kofferraum, um sich ein zweites Stück zu holen. Tommy likes the cake, and he holds out his trunk for a second piece. Le gâteau est au goût de Tommy, et il tend sa malle pour un deuxième morceau. O bolo é do gosto de Tommy, e ele estende seu baú para um segundo pedaço. El pastel le gusta a Tommy, y él extiende su trompa por un segundo trozo. ケーキはトミーの口に合い、彼はもう一切れを求めて鼻を伸ばします。 Хозяин поднимается вверх по ступенькам. el dueño|sube|arriba|por|escaleras der Herr|geht nach oben|nach oben|die|den Treppen 店主|上がっている|上へ|の|階段を |monte||sur|escaliers the owner|is going up|up|up|the steps ||||escadas Der Herr geht die Treppe hinauf. The owner goes up the steps. Le propriétaire monte les marches. O proprietário sobe os degraus. El dueño sube las escaleras. 店主は階段を上がります。 Слон идёт за ним и получает другой кусок. el elefante|va|detrás de|él|y|recibe|otro|pedazo |geht|hinter|ihm||bekommt|ein weiteres|Stück 象|行く|後ろに|彼の|そして|得る|別の|かけら |||||reçoit|| the elephant|is walking|behind|him|and|receives|another|another piece |||||recebe|| Der Elefant geht ihm nach und holt sich ein weiteres Stück. The elephant follows him and gets another piece. El elefante lo sigue y recibe otro trozo. L'éléphant le suit et récupère un autre morceau. 象は彼の後を追い、別の一口を得る。

Таким образом его приводят в столовую. así|manera|él|llevan|a|comedor so|auf diese Weise|ihn|führen hin||Speisesaal そのように|方法で|彼を|連れて行く|に|食堂へ |manière||amènent||salle à manger in this way (with 'образом')|in this way|him|take (to the dining hall)|to|to the dining hall |||levam|| So wird er in den Speisesaal gebracht. Thus he is brought into the dining room. Así lo llevan al comedor. Ainsi, il est amené à la salle à manger. Così viene portato in sala da pranzo. こうして彼は食堂に連れて行かれる。 Assim, ele é levado para a sala de jantar. Из столовой вынесли всю мебель, на полу лежит солома и еда для слона — морковь и капуста. de|comedor|sacaron|toda|muebles|en|suelo|está|paja|y|comida|para|elefante|zanahoria|y|repollo aus|Speisesaal|hinausgebracht|die ganze|Möbel|auf|auf dem Boden|liegt|Stroh||Essen|||Karotten||Kohl から|食堂|持ち出した|全ての|家具|上に|床|横たわっている|わら|そして|食べ物|のための|象の|にんじん|そして|キャベツ |de la salle à manger|ont emporté||||||paille|||||carotte||chou out|the dining room|carried out|all|furniture|on|on|is lying|straw|and|food|for|for the elephant|carrot|and|cabbage ||tiraram||||||palha||||elefante|cenoura||repolho Alle Möbel sind aus dem Esszimmer entfernt worden, auf dem Boden liegt Stroh und das Futter für den Elefanten - Karotten und Kohl. All the furniture was taken out of the dining room, straw and food for the elephant - carrots and cabbage - lay on the floor. Se ha sacado todo el mobiliario del comedor, en el suelo hay paja y comida para el elefante: zanahorias y repollo. Tous les meubles ont été retirés de la salle à manger, il y a de la paille sur le sol et de la nourriture pour l'éléphant - carottes et chou. Tutti i mobili sono stati tolti dalla sala da pranzo, c'è paglia sul pavimento e cibo per gli elefanti: carote e cavoli. 食堂からはすべての家具が運び出され、床にはわらと象のための食べ物—にんじんとキャベツが置かれている。 Todos os móveis foram retirados da sala de jantar, há palha no chão e comida para o elefante - cenoura e repolho. Хозяин располагается рядом, на диване. el dueño|se acomoda|al lado|en|sofá Der Besitzer|befindet sich|nebenan|auf|Sofa 飼い主|位置する|近くに|上に|ソファの上に |est situé||| the host|is situated|next to|on|on the sofa Der Gastgeber lässt sich neben mir auf dem Sofa nieder. The owner is sitting next to him on the couch. Le propriétaire est assis à côté de moi sur le canapé. L'ospite si sistema accanto a me, sul divano. O dono se senta ao meu lado no sofá. El dueño se acomoda cerca, en el sofá. 主人はそばのソファに座っている。 Тушат свет, и все ложатся спать. apagan|luz|y|todos|se acuestan|a dormir Löschen|Licht||alle|sich hinlegen|schlafen éteignent||||se mettent| 消す|明かり|そして|みんな|横になる|寝る turn off|the light|and|everyone|go to bed|go to sleep apagam||||| Die Lichter gehen aus und alle gehen ins Bett. They put out the lights and everyone goes to bed. Les lumières sont éteintes et tout le monde va se coucher. Le luci si spengono e tutti vanno a letto. As luzes se apagam e todos vão para a cama. Apagan la luz y todos se acuestan a dormir. 明かりが消され、みんな寝る。

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.19 es:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=125 err=2.40%)