×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Рассказы о России (Stories about Russia), МУЖСКОЙ И ЖЕНСКИЙ ДНИ В РОССИИ

МУЖСКОЙ И ЖЕНСКИЙ ДНИ В РОССИИ

23 февраля в России празднуют День Защитника Отечества.

Этот праздник остался еще с советских времён, когда его называли Днём Советской Армии. А назвали его так в честь первых побед новой Красной Армии против немецких войск под Псковом в 1918 году. Но так как армия всегда была важной частью российского общества еще и до советского времени, то праздник сохранили и в послесоветское время. А так как армия прежде всего связана с мужчинами, то этот праздник постепенно стал Днем мужчин – всех мужчин, даже если они и не служили в армии. В этот день на заводах, в офисах, в школах поздравляют мужчин, дарят им небольшие подарки. А в семьях дарят подарки мальчикам как будущим защитникам отечества. Спустя две недели после мужского дня наступает Женский день – День 8 Марта. И то же самое: современный праздник далеко ушел от идеи немецкой революционерки Клары Цеткин, которая предложила в 1913 году праздновать 8 Марта как Международной День солидарности женщин в борьбе за равные права с мужчинами. Уже мало кто в России помнит, кто такая Клара Цеткин и какая такая солидарность в борьбе за равные права с мужчинами. 8 Марта стало просто Женским Днём, когда в России поздравляют всех женщин и девочек, дарят им цветы и подарки. И недаром этот праздник совпадает с началом весны, потому что женщины олицетворяют весну и начало новой жизни. Кстати, оба дня в России – 23 февраля и 8 марта- уже давно нерабочие дни.

(написано Евгением40 для курса "Рассказы о России, 2014)

МУЖСКОЙ И ЖЕНСКИЙ ДНИ В РОССИИ MEN AND WOMEN DAYS IN RUSSIA

23 февраля в России празднуют День Защитника Отечества. February 23 in Russia celebrates Defender of the Fatherland Day. Helmikuun 23. päivä on isänmaan puolustajan päivä Venäjällä.

Этот праздник остался еще с советских времён, когда его называли Днём Советской Армии. This holiday has remained since Soviet times, when it was called the Day of the Soviet Army. Tämä juhlapäivä on säilynyt Neuvostoliiton ajoista lähtien, jolloin sitä kutsuttiin Neuvostoarmeijan päiväksi. А назвали его так в честь первых побед новой Красной Армии против немецких войск под Псковом в 1918 году. And they named it so in honor of the first victories of the Red Army against the German troops near Pskov in 1918. Se sai nimensä uuden puna-armeijan ensimmäisten voittojen kunniaksi saksalaisia joukkoja vastaan Pihkovan lähellä vuonna 1918. Но так как армия всегда была важной частью российского общества еще и до советского времени, то праздник сохранили и в послесоветское время. But since the army has always been an important part of Russian society even before the Soviet era, the holiday was preserved in the post-Soviet time. А так как армия прежде всего связана с мужчинами, то этот праздник постепенно стал Днем мужчин – всех мужчин, даже если они и не служили в армии. And since the army is primarily associated with men, this holiday gradually became the Day of Men - of all men, even if they did not serve in the army. Och eftersom armén i första hand förknippas med män, blev denna högtid gradvis mansdagen - alla män, även om de inte tjänstgjorde i armén. В этот день на заводах, в офисах, в школах поздравляют мужчин, дарят им небольшие подарки. On this day, in factories, in offices, in schools, they congratulate men, give them small gifts. Tänä päivänä tehtaissa, toimistoissa ja kouluissa onnittelevat miehiä ja antavat heille pieniä lahjoja. Den här dagen gratulerar fabriker, kontor och skolor män och ger dem små presenter. А в семьях дарят подарки мальчикам как будущим защитникам отечества. And in families they give gifts to boys as future defenders of the fatherland. Ja perheet antavat lahjoja pojille isänmaan tulevina puolustajina. Och i familjer ger de gåvor till pojkar som framtida försvarare av fosterlandet. Спустя две недели после мужского дня наступает Женский день – День 8 Марта. Two weeks after the men's day, Women's Day comes - Day March 8. И то же самое: современный праздник далеко ушел от идеи немецкой революционерки Клары Цеткин, которая предложила в 1913 году праздновать 8 Марта как Международной День солидарности женщин в борьбе за равные права с мужчинами. And the same thing: the modern holiday is far from the idea of the German revolutionary Clara Zetkin, who suggested celebrating March 8 as the International Day of Solidarity of Women in the struggle for equal rights with men. Nykyaikainen juhlapäivä on kaukana saksalaisen vallankumouksellisen Clara Zetkinin ideasta, joka ehdotti vuonna 1913, että maaliskuun 8. päivää vietettäisiin kansainvälisenä solidaarisuuspäivänä naisten ja miesten tasa-arvoisten oikeuksien puolesta taisteleville naisille. Och samma sak: den moderna högtiden har gått långt från idén från den tyska revolutionären Clara Zetkin, som 1913 föreslog att fira den 8 mars som den internationella dagen för kvinnors solidaritet i kampen för lika rättigheter med män. Уже мало кто в России помнит, кто такая Клара Цеткин и какая такая солидарность в борьбе за равные права с мужчинами. Few people in Russia remember who Clara Zetkin is and what kind of solidarity in the fight for equal rights with men. Venäjällä vain harvat muistavat, kuka Clara Zetkin oli ja mitä solidaarisuus miesten kanssa käytävässä tasa-arvotaistelussa tarkoittaa. Få människor i Ryssland minns vem Clara Zetkin är och vad en sådan solidaritet är i kampen för lika rättigheter med män. 8 Марта стало просто Женским Днём, когда в России поздравляют всех женщин и девочек, дарят им цветы и подарки. March 8 was just a Women's Day, when in Russia they congratulate all women and girls, give them flowers and gifts. Maaliskuun 8. päivästä on tullut yksinkertaisesti naistenpäivä, jolloin kaikkia Venäjän naisia ja tyttöjä onnitellaan, heille annetaan kukkia ja lahjoja. Den 8 mars har helt enkelt blivit kvinnodagen, när alla kvinnor och flickor gratuleras i Ryssland, får de blommor och gåvor. И недаром этот праздник совпадает с началом весны, потому что женщины олицетворяют весну и начало новой жизни. And not without reason this holiday coincides with the beginning of spring, because women personify spring and the beginning of a new life. Eikä syyttä, että tämä juhlapäivä osuu samaan aikaan kevään alun kanssa, sillä naiset edustavat kevättä ja uuden elämän alkua. Och det är inte för inte som denna semester sammanfaller med början av våren, eftersom kvinnor personifierar våren och början på ett nytt liv. Кстати, оба дня в России – 23 февраля и 8 марта- уже давно нерабочие дни. By the way, both days in Russia - February 23 and March 8 - have long been non-working days. Muuten, molemmat päivät Venäjällä - 23. helmikuuta ja 8. maaliskuuta - ovat jo pitkään olleet vapaapäiviä. Förresten, båda dagarna i Ryssland - 23 februari och 8 mars - har länge varit arbetsfria dagar.

(написано Евгением40 для курса "Рассказы о России, 2014) (written by Eugene40 for the course "Tales of Russia, 2014)