×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 60 - Сегодня может пойти дождь

История шестьдесят: Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи.

Даже, если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок.

Иногда я решаю не брать зонтик.

Иногда я просто забываю его взять.

Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать.

Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой.

В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю.

Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя.

Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее.

Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок.

Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой.

Жизнь полна трудных решений.

Анна думала, что в прошлый понедельник пойдёт дождь, потому что на небе были тёмные тучи. Даже, если бы дождя не было, она думала, что лучше было бы взять зонтик с собой, так как она промокла накануне.

На самом деле, она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять.

Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать.

Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой.

В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает.

Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя.

Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее.

Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла.

Она для себя решила, что ей просто нужно быть более внимательной, брать зонтик и следить, чтобы не забывать его забирать домой.

Жизнь полна трудных решений.

Вопросы:

Один: Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи.

Почему я думаю, что может пойти дождь?

Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи.

Два: Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок.

Почему мне лучше взять свой зонтик?

Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок.

Три: Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать.

Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой?

Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой.

Четыре: Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой.

Что я часто делаю со своим зонтом?

Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой.

Пять: В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет.

Что может случиться с Анной, если пойдёт дождь?

Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет.

Шесть: Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя.

О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе?

В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя.

Семь: Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной.

Какой собирается быть Анна?

Она собирается быть более внимательной.

Восемь: Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту.

В чём Анна собиралась быть более внимательной?

Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту.

История шестьдесят: Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. أعتقد أنها قد تمطر اليوم بسبب وجود سحب مظلمة في السماء. حتى لو لم تمطر ، من الأفضل أن آخذ مظلتي معي ، لأنني تبللت بالأمس. Geschichte Sechzig: Ich glaube, heute kann es regnen, denn am Himmel sind dunkle Wolken. Story Sixty: I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo, incluso si no comienza a llover, será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel,même s'il ne pleut pas, je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. Penso che oggi possa piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo, anche se non piove, è meglio che porti con me l'ombrello, perché ieri mi sono bagnato. 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です ,雨 が 降り 始め なかった と して も 、 私 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い です 、 なぜなら 昨日 ずぶ濡れ に なった から です 。 A) 나는 하늘에 어두운 구름이 있기 때문에 오늘 비가 올 것이라고 생각합니다,비가 오지 않아도 어제 젖었을 때 차라리 우산을 가져 가려고했습니다. A) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen,zelfs als het niet gaat regenen, is het beter dat ik mijn paraplu meeneem, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. A história de sessenta: Acho que hoje pode chover, porque há nuvens escuras no céu. Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Даже, если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок. A) Jag tror att det kan regna idag eftersom det är mörka moln på himlen. Även om det inte regnar så är det bäst att jag tar med mig mitt paraply, eftersom jag blev blöt igår. Bence bugün yağmur yağabilir çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. Yağmur yağmasa bile dün ıslandığım için şemsiyemi yanıma alsam iyi olur. 我想今天可能会下雨,因为天空中乌云密布。即使不下雨,我也最好带上伞,因为我昨天被淋湿了。

Даже, если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок. Auch wenn es nicht regnen wird, nehme ich lieber meinen Regenschirm mit, denn gestern bin ich nass geworden. Even if it doesn't rain, I'd rather take my umbrella with me because I got wet yesterday. Aunque no llueva, será mejor que me traiga el paraguas, ya que ayer me empapé. Même s'il ne pleut pas, il vaut mieux que je prenne mon parapluie car j'ai été trempé hier. Anche se non piove, è meglio che porti l'ombrello, visto che ieri mi sono inzuppato. Mesmo que não chova, é melhor levar meu guarda-chuva, pois ontem fiquei molhado. Yağmur yağmasa bile dün sırılsıklam olduğum için şemsiyemi getirsem iyi olur.

Иногда я решаю не брать зонтик. أحيانًا أقرر عدم أخذ مظلة. Manchmal entscheide ich mich, keinen Regenschirm mitzunehmen. Sometimes I decide not to take an umbrella. Algunas veces decido no llevar el paraguas. Parfois, je décide de ne pas prendre de parapluie. A volte decido di non prendere l'ombrello. 時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。 때로는 우산을 가져 가지 않기로 결정합니다. Soms neem ik mijn paraplu niet mee. Às vezes decido não levar o guarda-chuva. Ibland bestämmer jag mig för att inte ta ett paraply. Bazen şemsiye almamaya karar veriyorum. 有时我决定不带伞。

Иногда я просто забываю его взять. في بعض الأحيان أنسى فقط أن آخذه. Manchmal vergesse ich einfach, ihn mitzunehmen. Sometimes I just forget to take it. A veces simplemente se me olvida llevarlo. Parfois, j'oublie juste d'en prendre un. A volte mi dimentico di prenderlo. 時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。 때때로 나는 그것을 잊는 것을 잊어 버린다. Soms vergeet ik hem. Às vezes simplesmente esqueço de pegá-lo. Ibland glömmer jag bara bort att ta det. Bazen almayı unutuyorum. 有时我只是忘记服用它。

Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. غالبًا ما أتردد في أخذ مظلة معي عندما ينبغي علي ذلك. Ich zweifle oft, ob ich einen Regenschirm mitnehmen soll, wenn ich es tun sollte. I often doubt whether to bring an umbrella when I should. Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. Spesso mi chiedo se portare con me un ombrello quando devo. 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 나는 그렇게해야 할 때 종종 우산을 가져갈 지 의심 스럽다. Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Muitas vezes hesito em levar o guarda-chuva quando deveria fazê-lo. Jag tvekar ofta att ta med mig ett paraply när jag borde. Yanıma şemsiye almam gerektiğinde sık sık tereddüt ederim. 我经常犹豫是否该带伞。

Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. هذا لأنني أعلم أنني غالبًا ما أترك مظلتي في مكان ما عندما آخذها معي. Das liegt daran, dass ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn mitnehme. That's because I know I often leave my umbrella somewhere when I take it with me. Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. Questo perché so che spesso lascio il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me. なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。 왜냐하면 나는 나와 함께 가져갈 때 종종 우산을 어딘가에 두는 것을 알고 있기 때문입니다. Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Isso porque sei que costumo deixar meu guarda-chuva em algum lugar quando o levo comigo. Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Det beror på att jag vet att jag ofta lämnar mitt paraply någonstans när jag tar det med mig. Bunun nedeni, şemsiyemi yanıma aldığımda çoğu zaman bir yere bıraktığımı bilmemdir. 这是因为我知道我随身带伞时经常把伞忘在某个地方。

В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю. على أي حال ، يبدو لي أنه كلما لم آخذ مظلة ، تمطر وأبتل. Auf jeden Fall scheint es mir, dass jedes Mal, wenn ich keinen Regenschirm mitnehme, es regnet und ich nass werde. Anyway, it seems that every time I don't take an umbrella, it rains and I get wet. En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome. En tout cas, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être tout mouillé. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello piova e mi bagni. どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。 어쨌든 나는 우산을 가져 가지 않을 때마다 비가 내리고 젖어 보인다. Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. De qualquer forma, parece que sempre que não levo o guarda-chuva, chove e fico molhado. I alla fall verkar det för mig att när jag inte tar ett paraply så regnar det och jag blir blöt. Zaten ne zaman şemsiyemi almasam yağmur yağıyor ve ıslanıyorum gibi geliyor bana. 無論如何,在我看來,每當我不帶雨傘時,就會下雨並且弄濕。

Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. Gestern zum Beispiel dachte ich, es würde nicht regnen, obwohl im Wetterbericht von einer zwanzigprozentigen Regenwahrscheinlichkeit die Rede war. Yesterday, for example, I thought there wouldn't be rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Ieri, ad esempio, pensavo che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni dicevano che sarebbe piovuto al 20%. 例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 어제, 예를 들어 비가 오지 않을 것이라고 생각했지만 예측 결과 비가 내릴 확률은 20 %였습니다. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Ontem, por exemplo, pensei que não choveria, mesmo que a previsão indicasse uma probabilidade de chuva de vinte por cento. Igår trodde jag till exempel att det inte skulle regna, även om prognosen sa att det var tjugo procents chans för regn. Örneğin dün, tahminin yüzde yirmi yağmur yağma ihtimali olduğunu söylemesine rağmen yağmur yağmayacağını düşünmüştüm. 例如,昨天我以為不會下雨,儘管天氣預報說會下雨20%。

Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее. غادرت المنزل بدون مظلة على أمل الأفضل. Ich ging ohne Regenschirm aus dem Haus, in der Hoffnung auf das Beste. I left home without an umbrella, hoping for the best. Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. J'ai quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Sono uscito di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 私はベストを期待して傘なしで家を出た。 나는 우산없이 집을 떠나 최고의 것을 바랬다. Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste. Saí de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Jag lämnade huset utan paraply i hopp om det bästa. En iyisini umarak evden şemsiyesiz çıktım. 我沒有傘就離開了房子,希望能得到最好的。

Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок. Aber was denkst du, es hat geregnet und ich wurde nass. But what do you think, it rained, and I got wet. Pero sin saberlo, llovió y me empapé. Mais le pire arriva, il plut et je rentrai trempé. Ma cosa ne pensi, ha iniziato a piovere e mi sono bagnato. しかし、あなたはどう思いますか、それは雨が降り始めた、そして私は濡れた。 그런데 비가 내리기 시작하고 나는 젖었습니다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden. Mas acredite, começou a chover e fiquei encharcado. Men vad tror ni, det började regna och jag blev blöt. Ama ne dersiniz, yağmur yağmaya başladı ve ben ıslandım. 但是你怎麼看,開始下雨,我弄濕了。

Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой. أريد فقط أن أكون أكثر حرصًا ، وأخذ مظلة وأتأكد من أنني لن أنسى أخذها إلى المنزل. Ich muss einfach aufmerksamer sein, den Regenschirm mitnehmen und darauf achten, ihn nicht zu Hause zu vergessen. I just need to be more careful, take the umbrella and make sure not to forget it at home. Necesito tener más cuidado al llevar mi paraguas y ser más cuidadosa al recordar llevarlo conmigo a casa. Je dois penser à prendre un parapluie et être plus attentif pour penser à le ramener à la maison. Devo solo stare più attento, afferrare il mio ombrello e assicurarmi di ricordarmi di portarlo a casa. 私はただもっと注意深くなり、傘をさし、家に持ち帰るのを忘れないようにする必要があります。 나는 좀 더 세심하고 우산을 집에 가져가는 것을 잊지 않도록해야합니다. Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn. Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Preciso apenas ser mais cuidadoso, pegar o guarda-chuva e garantir não esquecer de levá-lo para casa. Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой. Jag måste bara vara mer försiktig, ta ett paraply och se till att jag inte glömmer att ta med det hem. Sadece daha dikkatli olmalıyım, bir şemsiye alıp eve götürmeyi unutmadığımdan emin olmalıyım. 我只需要更加小心,拿起雨傘並確保記得記得把它帶回家。

Жизнь полна трудных решений. الحياة مليئة بالقرارات الصعبة. Das Leben steckt voller schwieriger Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断でいっぱいです。 인생은 어려운 결정으로 가득차 있습니다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Livet är fullt av svåra beslut. Hayat zor kararlarla doludur. 生活充满了艰难的决定。

Анна думала, что в прошлый понедельник пойдёт дождь, потому что на небе были тёмные тучи. Даже, если бы дождя не было, она думала, что лучше было бы взять зонтик с собой, так как она промокла накануне. اعتقدت آنا أنها ستمطر يوم الاثنين الماضي بسبب وجود سحب مظلمة في السماء. حتى لو لم تمطر ، اعتقدت أنه سيكون من الأفضل أن تأخذ مظلة معها ، لأنها تبللت في اليوم السابق. Anna dachte, dass es am letzten Montag regnen würde, denn am Himmel waren dunkle Wolken. Selbst wenn es nicht geregnet hätte, dachte sie, es wäre besser gewesen, einen Regenschirm mitzunehmen, da sie am Vortag nass geworden war. Anna thought it would rain last Monday because there were dark clouds in the sky. Even if there wasn't rain, she thought it would be better to take an umbrella with her, as she got wet the day before. B) Anna pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo,incluso si no comenzaba a llover, ella pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado toda el día anterior. B) Anne pensait qu'il allait pleuvoir lundi dernier, car il y avait des nuages ​​sombres dans le ciel,même s'il ne pleuvait pas, elle pensait qu'elle ferait mieux de prendre son parapluie avec elle, car elle s'était trempée la veille. B) Anna pensava che lunedì scorso avrebbe piovuto, perché c'erano nuvole scure in cielo, anche se non avesse piovuto, ha pensato che sarebbe stato meglio portare con sé un ombrello, visto che si era bagnata il giorno prima. B)アン は 先週 の 月曜日 は 雨 かも しれ ない と 思い ました 。 なぜなら 空 に 暗い 雲 が あった から です ,雨 が 降り 始め なかった と して も 、 彼女 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い と 考え ました ,なぜなら 彼女 は 先日 ずぶ濡れ に なった から です 。 지난 월요일, 미영은 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 비가 올지도 모르겠다고 생각했다,비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 것 같다고 생각했다, 왜냐하면 그녀는 그 전날 흠뻑 젖었기 때문이다. B) Anne dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen,zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend. Anna pensou que na última segunda-feira iria chover, pois havia nuvens escuras no céu. Mesmo que a chuva não tenha caído, ela achou que seria melhor levar o guarda-chuva consigo, pois havia se molhado no dia anterior. Anna geçen Pazartesi yağmur yağacağını düşündü çünkü gökyüzünde kara bulutlar vardı. Yağmur yağmasa bile önceki gün ıslandığı için yanına bir şemsiye almanın daha iyi olacağını düşündü. B)安娜認為上週一會下雨,因為天上有烏雲,即使沒有下雨,她也認為最好帶上傘,因為前一天弄濕了。

На самом деле, она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять. Tatsächlich entschied sie oft, keinen Regenschirm mitzunehmen oder vergaß einfach, ihn mitzunehmen. In fact, she often decided not to take an umbrella or simply forgot to take it. Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno. Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un. Infatti, spesso ha scelto di non prendere l'ombrello, o semplicemente si è dimenticata di prenderlo. 彼女 は よく 傘 を 持って いか ない と 決め ました , あるいは 単に 彼女 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ました 。 그녀는흔히우산을 일부러 안 가져가거나 혹은 가져가는 것을 잊었다. Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen. Na realidade, ela frequentemente decidia não levar o guarda-chuva ou simplesmente esquecia de levá-lo. Faktum är att hon ofta valde att inte ta ett paraply eller helt enkelt glömde bort att ta det. Aslında, çoğu zaman şemsiye almamayı tercih ediyor ya da almayı unutuyordu. 實際上,她經常選擇不去撐傘,或者乾脆忘記去撐傘。

Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать. علاوة على ذلك ، غالبًا ما كانت تتردد في أخذ مظلة معها عندما ينبغي لها ذلك. Außerdem zweifelte sie oft, ob sie einen Regenschirm mitnehmen sollte, wenn sie es tun sollte. Furthermore, she often doubted whether to bring an umbrella when she should. Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho. De plus, elle hésitait souvent à emporter un parapluie avec elle, alors qu'elle aurait dû en prendre un. Inoltre, spesso dubitava se portare con sé un ombrello quando doveva. さらに 彼女 は 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ました 。 게다가 그녀는 우산을꼭 가져가야 할 때에 이를주저했다. Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen. Além disso, ela muitas vezes hesitava em levar o guarda-chuva quando deveria fazê-lo. Dessutom tvekade hon ofta att ta med sig ett paraply när hon borde ha det. Dahası, alması gerektiğinde yanına şemsiye almaktan sık sık çekiniyordu. 此外,她经常在应该带伞的时候犹豫是否带伞。

Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой. هذا لأنها كانت تعلم أنها غالبًا ما تترك مظلتها في مكان ما إذا أخذتها معها. Das lag daran, dass sie wusste, dass sie oft ihren Regenschirm irgendwo liegen lassen konnte, wenn sie ihn mitnahm. That's because she knew she could often leave her umbrella somewhere if she took it with her. Esto era porque ella sabía que usualmente dejaba su paraguas en algún lado cuando lo llevaba consigo. C'était parce qu'elle savait qu'elle oublierait facilement son parapluie quelque part, quand elle en prenait un avec elle. Questo perché sapeva che spesso avrebbe potuto lasciare il suo ombrello da qualche parte se lo avesse portato con sé. なぜなら 彼女 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から でした 。 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오곤 했기 때문이다,어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen. Isso porque sabia que poderia facilmente deixar seu guarda-chuva em algum lugar se o levasse consigo. Bunun nedeni, şemsiyesini yanına alırsa sık sık bir yere bırakabileceğini bilmesidir. 這是因為她知道,如果她隨身攜帶雨傘,經常會把雨傘留在某處。

В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает. على أي حال ، يبدو أن آنا عندما لا تأخذ مظلة ، تمطر وتبتل. Auf jeden Fall scheint es Anna, dass jedes Mal, wenn sie keinen Regenschirm mitnimmt, es regnet und sie nass wird. Anyway, Anna feels that every time she doesn't take an umbrella, it rains, and she gets wet. En cualquier caso, a Anna le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. En tout cas, Anne remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. In ogni caso, Anna pensa che ogni volta che non prende l'ombrello piove e si bagna. どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 結局 は 濡れて しまい ました 。 어쨌든 안나는 우산을 쓰지 않을 때마다 비가 내리고 젖어 있다고 생각합니다. Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. De qualquer forma, Anna sentia que sempre que não levava o guarda-chuva, chovia e ela acabava molhada. Her halükarda, Anna'ya şemsiye almadığı zamanlarda yağmur yağıyor ve ıslanıyormuş gibi geliyor. 無論如何,安娜認為只要不帶雨傘,就會下雨並且弄濕。

Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. ذات مرة ، على سبيل المثال ، اعتقدت أنها لن تمطر ، على الرغم من أن التوقعات تشير إلى أن هناك فرصة بنسبة عشرين بالمائة لتساقط الأمطار. Einmal zum Beispiel dachte sie, es würde nicht regnen, obwohl im Wetterbericht von einer zwanzigprozentigen Regenwahrscheinlichkeit die Rede war. Once, for example, she thought there wouldn't be rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Una volta, ad esempio, pensava che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni dicevano una probabilità del venti per cento circa di pioggia. 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました , 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어서 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Certa vez, por exemplo, ela pensou que não choveria, apesar da previsão indicar uma probabilidade de chuva de vinte por cento. Örneğin bir keresinde, tahminin yüzde yirmi yağmur yağma ihtimali olduğunu söylemesine rağmen, yağmur yağmayacağını düşündü. 例如,曾經有一次她以為不會下雨,儘管天氣預報說會下雨的可能性為20%。

Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее. Sie ging ohne Regenschirm aus dem Haus, in der Hoffnung auf das Beste. She left home without an umbrella, hoping for the best. Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Elle avait quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. È uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. いずれにせよ、アンナには、傘をささないと雨が降って濡れてしまうようです,彼女 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。 그녀는 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Saíu de casa sem guarda-chuva esperando o melhor. En iyisini umarak evden şemsiyesiz ayrıldı. 她没有带伞就离开了房子,希望一切顺利。

Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла. ولكن ما رأيك ، بدأت تمطر وتبللت. Aber was denken Sie, es hat geregnet und sie wurde nass. But what do you think, it rained, and she got wet. Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado. Mais le pire arriva, il plut et elle rentra trempée. Ma cosa ne pensi, ha iniziato a piovere e lei si è bagnata. それ が 最善 と 期待 して , しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 하지만 이게 뭐란 말인가,비가 내려서 쫄딱 다 맞았다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Mas adivinhe só, começou a chover e ela se molhou. Ama ne düşünüyorsun, yağmur yağmaya başladı ve o ıslandı. 但是你怎么看,开始下雨,她弄湿了。

Она для себя решила, что ей просто нужно быть более внимательной, брать зонтик и следить, чтобы не забывать его забирать домой. قررت بنفسها أنها تحتاج فقط إلى أن تكون أكثر حرصًا ، وأن تأخذ مظلة وتأكد من عدم نسيان أخذها إلى المنزل. Sie beschloss für sich, dass sie einfach aufmerksamer sein muss, einen Regenschirm mitnehmen und darauf achten, ihn nicht zu vergessen, mit nach Hause zu nehmen. She decided for herself that she simply needs to be more attentive, take an umbrella, and make sure not to forget to take it home. Tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar llevarlo de vuelta a casa. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie, et penser à ne pas oublier de le ramener à la maison. Ha deciso da sola che doveva solo essere più attenta, prendere un ombrello e guardare per non dimenticare di portarlo a casa. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다,우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있었다. Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn,ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Ela decidiu para si mesma que só precisa ser mais atenta, pegar um guarda-chuva e garantir não esquecer de levá-lo para casa. Daha dikkatli olması, bir şemsiye alması ve onu eve götürmeyi unutmaması gerektiğine kendisi karar verdi. 她自己决定,她只是需要更加小心,带上雨伞,并确保不要忘记带回家。

Жизнь полна трудных решений. Das Leben steckt voller schwieriger Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 삶은 선택의 연속이다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. A vida está cheia de decisões difíceis. Hayat zor kararlarla doludur. 生活充滿了艱難的決定。

Вопросы: Fragen: Questions: Preguntas: Questions: Domande: 質問 : 질문 : Vragen: Perguntas: 问题:

Один: Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Eins: Ich denke, es könnte heute regnen, weil dunkle Wolken am Himmel sind. One: I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. А) 1) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. A) 1) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. A) 1) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A )1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 A) 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Um: Eu acho que hoje pode chover, porque há nuvens escuras no céu. Bir: Bence bugün yağmur yağabilir çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. A) 1) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

Почему я думаю, что может пойти дождь? Warum denke ich, dass es regnen könnte? Why do I think it might rain? ¿Por qué creo que podría llover hoy? Pourquoi est-ce que je pense qu'il pourrait pleuvoir? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Por que eu acho que pode chover? Neden yağmur yağabileceğini düşünüyorum? 为什么 我 觉得 今天 会 下雨 ?

Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Du denkst, es könnte heute regnen, weil dunkle Wolken am Himmel sind. You think it might rain today because there are dark clouds in the sky. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Vous pensez qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Você acha que hoje pode chover, porque há nuvens escuras no céu. Gökyüzünde kara bulutlar var diye bugün yağmur yağacağını düşünüyorsunuz. 你 觉得 今天 可能 会 下雨 因为 天上 有 乌云 。

Два: Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. Zwei: Ich sollte lieber meinen Regenschirm mitnehmen, weil ich gestern durchnässt wurde. Two: I'd better take my umbrella with me because I got wet yesterday. 2) Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. 2) Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. 2) Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. Dois: É melhor eu levar meu guarda-chuva comigo, já que fiquei molhado ontem. İki: Dün ıslandığım için şemsiyemi yanıma alsam iyi olur. 2) 我 最好 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。

Почему мне лучше взять свой зонтик? Warum sollte ich meinen Regenschirm mitnehmen? Why is it better for me to take my umbrella? ¿Por qué debería llevar mi paraguas? Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie? Perché farei meglio a portare il mio ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Por que é melhor eu levar meu guarda-chuva? Neden şemsiyemi almalıyım? 为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ?

Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. Du solltest deinen Regenschirm mitnehmen, weil du gestern durchnässt wurdest. You'd better take your umbrella with you because you got wet yesterday. Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda. Vous devriez prendre votre parapluie avec vous, car vous étiez trempé hier. Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. É melhor você levar seu guarda-chuva, já que ficou molhado ontem. Şemsiyeni alsan iyi olur çünkü dün ıslandın. 你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。

Три: Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Drei: Ich zweifle oft, ob ich meinen Regenschirm mitnehmen soll, wenn ich es tun sollte. Three: I often doubt whether to take an umbrella with me when I should. 3) Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. 3) J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. 3) Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Três: Eu frequentemente hesito em levar um guarda-chuva comigo quando deveria fazê-lo. Üç: Gerektiğinde yanıma şemsiye almaktan genellikle çekinirim. 3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? Bin ich immer sicher, dass ich meinen Regenschirm mitnehmen sollte? Am I always sure that I should take an umbrella with me? ¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas? Suis-je toujours sûr de prendre un parapluie avec moi? Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Eu sempre tenho certeza de que devo levar um guarda-chuva comigo? Her zaman yanıma bir şemsiye alacağımdan emin miyim? 我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ?

Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. Nein, manchmal zweifelst du, ob du deinen Regenschirm mitnehmen sollst. No, sometimes you doubt whether to take an umbrella with you. No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Non, parfois vous hésitez à prendre un parapluie avec vous. No, a volte esiti a portare l'ombrello con te. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Não, às vezes você hesita em levar um guarda-chuva consigo. Hayır, bazen yanınıza şemsiye almaktan çekinirsiniz. 不 , 有 的 时候 你 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Четыре: Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Vier: Das liegt daran, dass ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo lasse, wenn ich ihn mit mir nehme. Four: It's because I know that I often leave my umbrella somewhere when I take it with me. 4) Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. 4) C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. 4) Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. Quatro: Isso acontece porque eu sei que frequentemente acabo deixando meu guarda-chuva em algum lugar quando o levo comigo. Dört: Bunun nedeni, şemsiyemi yanıma aldığımda çoğu zaman bir yerde unuttuğumu bilmemdir. 4) 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

Что я часто делаю со своим зонтом? Was mache ich oft mit meinem Regenschirm? What do I often do with my umbrella? ¿Qué hago usualmente con mi paraguas? Qu'est-ce que je fais souvent avec mon parapluie? Cosa faccio spesso con il mio ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? O que eu frequentemente faço com meu guarda-chuva? Şemsiyemle sık sık ne yaparım? 我 带 伞 的 时候 常常 会 做 什么 ?

Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. Du vergisst deinen Regenschirm oft irgendwo, wenn du ihn mit dir nimmst. You often forget your umbrella somewhere when you take it with you. Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Vous oubliez souvent votre parapluie quelque part lorsque vous en prenez un avec vous. Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Você frequentemente esquece seu guarda-chuva em algum lugar quando o leva consigo. Şemsiyenizi yanınıza aldığınızda genellikle bir yerlerde unutursunuz. 你 带 伞 的 时候 常常 把 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

Пять: В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. Fünf: Auf jeden Fall glaubt Anna, dass jedes Mal, wenn sie keinen Regenschirm mitnimmt, es regnen wird und sie nass wird. Five: In any case, Anna feels that every time she doesn't take an umbrella, it will rain, and she will get wet. B) 5) En cualquier caso, a Anna le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. B) 5) En tout cas, Anne remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. B) 5) In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. B )5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 B)5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. B) 5) Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. Cinco: De qualquer forma, Anna parece acreditar que sempre que não leva o guarda-chuva, vai chover e ela vai se molhar. Beş: Her halükarda, Anna şemsiyesini almadığında yağmur yağacağını ve ıslanacağını düşünüyor. B) 5) 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。

Что может случиться с Анной, если пойдёт дождь? Was könnte Anna passieren, wenn es regnet? What could happen to Anna if it rains? ¿Qué le pasaría a Anna cuando lloviera? Qu'arrivait-il à Anne s'il pleuvait? Cosa sarebbe successo ad Anne quando sarebbe piovuto? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Wat gebeurde er met Anne als het begon te regenen? O que pode acontecer com Anna se chover? Yağmur yağarsa Anna'ya ne olabilir? 一 下雨 安妮 会 怎么样 ?

Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. Es wird regnen, und sie wird am Ende nass werden. It will rain, and she will end up getting wet. A Anna le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. S'il pleuvait, elle finissait par être mouillée. Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 비가 내려서 항상 맞고는 했다. Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Vai chover, e no final das contas ela ficará molhada. Yağmur yağacak ve sonunda ıslanacak. 一 下雨 她 就 会 被 淋湿 。

Шесть: Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Sechs: Einmal zum Beispiel dachte sie, es würde nicht regnen, obwohl in der Prognose von einer zwanzigprozentigen Regenwahrscheinlichkeit die Rede war. Six: For example, once she thought there wouldn't be any rain, even though the forecast mentioned a twenty percent chance of rain. 6) El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. 6) L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y aurait 20% de risque de pluie. 6) L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Seis: Uma vez, por exemplo, ela pensou que não iria chover, embora a previsão indicasse vinte por cento de chance de chuva. Altı: Örneğin bir keresinde, tahminin yüzde yirmi yağmur yağma ihtimali olduğunu söylemesine rağmen, yağmur yağmayacağını düşündü. 6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе? Von welcher Prozentsatzwahrscheinlichkeit für Regen war in der Vorhersage die Rede? What percentage chance of rain was mentioned in the forecast? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo? Quel pourcentage de risque de pluie les prévisions indiquaient-elles? Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Qual foi a porcentagem de chance de chuva indicada na previsão? 天气预报 说 有 多少 降雨 率 ?

В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Im Wetterbericht haben sie von einer zwanzigprozentigen Regenwahrscheinlichkeit gesprochen. The forecast said there was a twenty percent chance of rain. El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. O boletim meteorológico disse que há uma probabilidade de vinte por cento de chuva. 天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Семь: Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. Sieben: Sie dachte, dass sie einfach aufmerksamer sein muss. Seven: She thought she just needed to be more attentive. 7) Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. 7) Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. 7) Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Sete: Ela pensou que só precisava ser mais atenta. Yedi: Sadece daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

Какой собирается быть Анна? Was wird Anna sein? What is Anna going to be like? ¿Qué iba a ser Anna ? Qu'est-ce qu'Anne se disait-elle à elle-même ? Cosa avrebbe dovuto essere Anne? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Wat zou Anne moeten doen? Que tipo de pessoa Anna pretende ser? Anna nasıl biri olacak? 安娜会是什么样子?

Она собирается быть более внимательной. Sie wird aufmerksamer sein. She is going to be more attentive. Ella iba a tener que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Avrebbe dovuto essere più attenta. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Ela pretende ser mais atenta. Daha dikkatli olacak. 她 要 再 小心 一点 。

Восемь: Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. Acht: Sie plante, aufmerksamer zum Regenschirm zu sein. Eight: She was going to be more attentive towards the umbrella. 8) Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. 8) Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. 8) Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Oito: Ela planejava ser mais atenta em relação ao guarda-chuva. Sekiz: Şemsiyeye karşı daha dikkatli olacaktı. 8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。

В чём Анна собиралась быть более внимательной? In was plante Anna aufmerksamer zu sein? What was Anna going to be more attentive to? ¿Para qué iba a tener Anna que ser más cuidadosa? À quoi Anne allait devoir faire plus attention? Dove sarebbe stata più attenta Anna? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? 미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Waar moest Anne gewoon meer op letten? Em que aspecto Anna planejava ser mais atenta? Anna hangi konuda daha dikkatli olacaktı? 安娜在哪兒更專心?

Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. Sie plante, aufmerksamer zum Regenschirm zu sein. She was going to be more attentive towards the umbrella. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. Sarebbe stata più attenta all'ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Ela planejava ser mais atenta em relação ao guarda-chuva. Şemsiye konusunda daha dikkatli olacaktı. 她將更加註意雨傘。