×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Greetings and Goodbyes, 7: Я иду домой

Куда ты идёшь?

Я иду домой.

А ты куда идёшь?

Я иду в магазин.

Магазин далеко?

Нет, недалеко.

Я иду купить молока.

Купи мне тоже молока, пожалуйста.

У нас кончилось молоко дома.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Куда ты идёшь? kam|ty|jdeš où|tu|vas dove|tu|vai where|you|are going hvor|du|går dokąd|ty|idziesz wohin|du|gehst どこに|あなた|行きます πού|εσύ|πηγαίνεις Haraya|sən|gedirsən Đâu|bạn|đi waar|jij|gaat 어디|너|가니? Vart|du|går أين|أنت|تذهب kuda|ti|ideš hova|te|mész 哪里|你|去 kam|ty|ideš Kemana|kamu|pergi қайда|сен|барасың Nereye|sen|gidiyorsun 哪里|你|去 ¿A dónde|tú|vas Onde|você|vai إلى أين تذهب؟ Wohin gehst du? Where are you going? ¿A dónde vas? Kuhu sa lähed? Où allez-vous ? 어디가세요? Hvor skal du? 你要去哪里? 你要去哪裡? Haraya gedirsən? Nereye gidiyorsun? Para onde você vai? どこに行くの? 你要去哪里? Kemana kamu pergi? Bạn đi đâu? Vart går du? Dove stai andando? Kuda ideš? 你要去哪里? Kam ideš? Dokąd idziesz? Πού πας; Kam jdeš? Сен қайда барасың? Waar ga je heen?

Я иду домой. já|jdu|domů je|vais|à la maison io|vado|a casa I|am going|home |går|hjem ja|idę|do domu ich|gehe|nach Hause 私|行く|家に εγώ|πηγαίνω|σπίτι Mən|gedirəm|evə Tôi|đi|về nhà ik|ga|naar huis |가다|집으로 Jag|går|hem |أذهب|إلى المنزل ja|idem|kući 我|去|回家 ja|idem|domov Saya|pergi|pulang мен|барамын|үйге Ben|gidiyorum|eve 我|走|回家 yo|voy|a casa Eu|vou|para casa انا ذاهب الي البيت. Ich gehe nach Hause. I am going home. Voy a casa. Je vais à la maison. 집에가요. Jeg skal hjem. 我要回家了。 Mən evə gedirəm. Eve gidiyorum. Eu estou indo para casa. 家に帰るところです。 我回家。 Saya pergi ke rumah. Tôi đang về nhà. Jag går hem. Sto andando a casa. Idem kući. 我回家。 Idem domov. Idę do domu. Πηγαίνω σπίτι. Jdu domů. Мен үйге барамын. Ik ga naar huis.

А ты куда идёшь? a|ty|kam|jdeš ah|tu|où|vas e|tu|dove|vai and|you|where|are going |du|hvor|går a|ty|dokąd|idziesz und|du|wohin|gehst あなた|君|どこ|行く και|εσύ|πού|πηγαίνεις (не переводится)|sən|hara|gedirsən và|bạn|đi đâu|đến en|jij|waar|gaat |너|어디|가니? Du|du|vart|går |||تذهب a|ti|kuda|ideš 而|你|哪里|去 a|ty|kam|ideš Kamu|kamu|kemana|pergi ал|сен|қайда|барасың Sen|(zamir)|nereye|gidiyorsun 你|你|哪里|去 ¿|tú|a dónde|vas E|você|para onde|vai ايضا اين انت ذاهب؟ Und wo gehst du hin? Where are you going? ¿A dónde vas tú? Kuhu sa lähed? Où allez-vous ? 어디가세요? Og hvor skal du? 你要去哪里? Bəs sən haraya gedirsən? Ya sen nereye gidiyorsun? E você, para onde vai? あなたはどこに行くの? 你要去哪里? Dan kamu pergi kemana? Còn bạn đi đâu? Och vart går du? E tu, dove stai andando? A ti kuda ideš? 你要去哪里? A ty kam ideš? A ty dokąd idziesz? Και εσύ πού πας; A kam jdeš ty? Ал сен қайда барасың? En waar ga jij heen?

Я иду в магазин. já|jdu|do|obchod |vais||magasin io|vado|a|negozio I|am going|to|the store |går||butik ja|idę|do|sklepu ich|gehe|in|Laden 私|行きます|に|店 εγώ|πηγαίνω|σε|κατάστημα Mən|gedirəm|-ə|mağaza Tôi|đi|đến|cửa hàng ik|ga|naar|winkel 나는|가다||가게 Jag|går|till|affären |||متجر ja|idem|u|trgovinu 我|去|到|商店 ja|idem|do|obchod Saya|pergi|ke|toko мен|барамын|ға|дүкен Ben|gidiyorum|-e|mağaza 我|去|到|商店 yo|voy|al|tienda Eu|vou|para|loja أنا ذاهب إلى المتجر. Ich gehe in den Laden. I am going to the store. Voy a la tienda. Je vais au magasin. 가게에 가요 Jeg skal til butikken. 我要去商店。 Mən dükan gedirəm. Dükkâna gidiyorum. Eu estou indo para a loja. 店に行くところです。 我去商店。 Saya pergi ke toko. Tôi đi đến cửa hàng. Jag går till affären. Sto andando al negozio. Idem u trgovinu. 我去商店。 Idem do obchodu. Idę do sklepu. Πηγαίνω στο κατάστημα. Jdu do obchodu. Мен дүкенге барамын. Ik ga naar de winkel.

Магазин далеко? obchod|daleko magasin|loin negozio|lontano The store|far |langt sklep|daleko Geschäft|weit 店|遠い το κατάστημα|μακριά Mağaza|uzaqdadır Cửa hàng|xa winkel|ver 가게|멀리 Butiken|långt |بعيد trgovina|daleko |messze 商店|远吗 obchod|ďaleko Toko|jauh дүкен|алыс Mağaza|uzak 商店|远吗 ¿Está lejos la tienda?|lejos O mercado|longe هل المتجر بعيد؟ Weit einkaufen? How far is the store? ¿Está muy lejos la tienda? Kas kauplus on kaugel? À quelle distance est le magasin ? 가게는 얼마나 멀어요? Er butikken langt unna? 商店远吗? Dükan uzaqdadır? Dükkân uzak mı? A loja é longe? 店は遠いですか? 商店远吗? Apakah toko itu jauh? Cửa hàng có xa không? Är affären långt borta? Il negozio è lontano? Je li trgovina daleko? 商店远吗? Je obchod ďaleko? Sklep jest daleko? Το κατάστημα είναι μακριά; Je obchod daleko? Дүкен алыс па? Is de winkel ver weg?

Нет, недалеко. ne|blízko non|pas loin no|non lontano no|not far |ikke langt nie|niedaleko いいえ|遠くない nein|nicht weit όχι|κοντά Xeyir|uzaqda deyil Không|không xa nee|niet ver 아니요|멀지 않다 Nej|inte långt |ليس بعيدًا ne|nije daleko |nem messze 不|不远 nie|nie ďaleko Tidak|jauh жоқ|жақын Hayır|yakın değil 不|不远 |no lejos Não|longe لا ليس بعيد. Nein, nicht weit. It is not far. No está lejos. Il n'est pas loin. 별로 안 멀어요. Nei, ikke langt. 不,不远。 Xeyr, uzaqda deyil. Hayır, uzak değil. Não, não está longe. いいえ、遠くないです。 不,离这里不远。 Tidak, tidak jauh. Không, không xa lắm. Nej, inte långt borta. No, non è lontano. Ne, nije daleko. 不,离得不远。 Nie, nie je ďaleko. Nie, niedaleko. Όχι, δεν είναι μακριά. Ne, není daleko. Жоқ, алыс емес. Nee, niet ver.

Я иду купить молока. já|jdu|koupit|mléko je|vais|acheter|lait io|vado|comprare|latte I|am going|to buy|milk |går|købe|mælk ja|idę|kupić|mleka ich|gehe|kaufen|Milch 私|行く|買う|牛乳 εγώ|πηγαίνω|να αγοράσω|γάλα Mən|gedirəm|almaq|süd Tôi|đi|mua|sữa ik|ga|kopen|melk ||사다|우유 Jag|går|köpa|mjölk ||شراء|حليب ja|idem|kupiti|mlijeka ||venni|tejet 我|正在去|买|牛奶 ja|idem|kúpiť|mlieka Saya|pergi|membeli|susu мен|барамын|сатып алу|сүт Ben|gidiyorum|satın almak|süt 我|去|买|牛奶 yo|voy|comprar|leche Eu|vou|comprar|leite سأشتري الحليب. Ich werde Milch kaufen. I am going to buy milk. Voy a comprar leche. Ma lähen piima tooma. Je vais acheter du lait. 우유 사러 가요 Jeg skal kjøpe melk. 我要去买牛奶。 Mən süd almağa gedirəm. Süt almaya gidiyorum. Estou indo comprar leite. 私は牛乳を買いに行きます。 我去买牛奶。 Saya pergi untuk membeli susu. Tôi đang đi mua sữa. Jag går för att köpa mjölk. Vado a comprare del latte. Idem kupiti mlijeko. 我去买牛奶。 Idem kúpiť mlieko. Idę kupić mleko. Πηγαίνω να αγοράσω γάλα. Jdu koupit mléko. Мен сүт алуға барамын. Ik ga melk kopen.

Купи мне тоже молока, пожалуйста. kup|mi|také|mléko|prosím achète|me|aussi|lait|s'il te plaît compra|a me|anche|latte|per favore buy|for me|also|milk|please køb|mig|også|mælk|venligst kup|mi|też|mleka|proszę kauf|mir|auch|Milch|bitte 買って|私に|も|牛乳|お願いします αγόρασε|σε μένα|επίσης|γάλα|παρακαλώ Al|mənə|də|süd|zəhmət olmasa Mua|cho tôi|cũng|sữa|làm ơn koop|voor mij|ook|melk|alsjeblieft 사줘||도||제발 Köp|till mig|också|mjölk|snälla اشترِ|لي||حليب| kupi|meni|također|mlijeka|molim vegyél|||| 买|给我|也|牛奶|请 kúp|mne|tiež|mlieka|prosím Beli|untukku|juga|susu|tolong сатып ал|маған|да|сүт|өтінемін Al|bana|de|süt|lütfen 买|给我|也|牛奶|请 compra|me|también|leche|por favor Compre|para mim|também|leite|por favor اشتري لي بعض الحليب من فضلك. Kauf mir auch Milch, bitte. Please buy me some milk too. Por favor, compra algo de leche para mí también. Osta mulle ka piima, palun. S'il vous plaît, achetez-moi aussi du lait. 저도 우유좀 사다주세요, 우리도 우유가 떨어졌어요. Nupirk man ir pieno, prašau. Kjøp litt melk til meg også, takk. 请也给我买点牛奶吧。 Mənə də süd al, xahiş edirəm. Bana da süt al, lütfen. Compre leite para mim também, por favor. 私にも牛乳を買ってきてください。 请给我也买点牛奶。 Beli susu untuk saya juga, tolong. Mua cho tôi cũng một ít sữa, làm ơn. Köp också mjölk till mig, tack. Compra anche un po' di latte per me, per favore. Kupite mi također mlijeko, molim. 请也给我买点牛奶。 Kúp mi tiež mlieko, prosím. Kup mi też mleka, proszę. Αγόρασέ μου και μένα γάλα, παρακαλώ. Koupíš mi také mléko, prosím? Маған да сүт алып берші, өтінемін. Koop ook wat melk voor mij, alsjeblieft.

У нас кончилось молоко дома. u|nás|došlo|mléko|doma chez|nous|est fini|lait|à la maison ||кончилось|| noi|ci|è finito|latte|a casa at|our|ran out|milk|at home hos|vi|er slutte|mælk|hjemme u|nas|skończyło się|mleko|w domu bei|uns|ist ausgegangen|Milch|zu Hause 私たち|に|なくなった|牛乳|家で σε|εμάς|τελείωσε|γάλα|σπίτι Bizim|evdə|bitdi|süd|evdə Chúng tôi|có|hết|sữa|ở nhà wij|ons|is op|melk|thuis |우리에게|끝났다|우유|집에서 Vi|har|slutade|mjölk|hemma عندنا|عندنا|نفد||في المنزل u|nas|je završilo|mlijeko|kod kuće ||elfogyott|tej| 我们|我们|用完了|牛奶|在家 u|nás|došlo|mlieko|doma Kami|punya|habis|susu|di rumah бізде|бізде|бітті|сүт|үйде Biz|de|bitti|süt|evde 我们|的|用完了|牛奶|在家 en|nosotros|se acabó|leche|en casa Nós|temos|acabou|leite|em casa نفد الحليب في المنزل. Wir haben zu Hause keine Milch mehr. We are out of milk at home. No tenemos leche en casa. Meil on kodus piim otsas. Nous manquons de lait à la maison. 이것은 우리의 책입니다. Namuose baigėsi pienas. Vi gikk tom for melk hjemme. У нас кончилось молоко дома. 我们家里的牛奶用完了。 Evimizdə süd qurtarıb. Evde süt bitti. Nós ficamos sem leite em casa. 家の牛乳が切れました。 我们家牛奶用完了。 Susu di rumah kami sudah habis. Chúng tôi đã hết sữa ở nhà. Vi har slut på mjölk hemma. Abbiamo finito il latte a casa. Kod nas je mlijeko kod kuće nestalo. 我们家没牛奶了。 Doma nám došlo mlieko. Skończyło nam się mleko w domu. Μας τελείωσε το γάλα στο σπίτι. Doma nám došlo mléko. Үйде сүт бітті. We hebben geen melk meer thuis.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.21 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.75 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.16 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=0.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.77 az:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL zh-cn:AFkKFwvL id:AFkKFwvL vi:AFkKFwvL sv:AFkKFwvL it:AvJ9dfk5 hr:AvJ9dfk5 zh-tw:AvJ9dfk5 sk:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 el:AvJ9dfk5 cs:AvJ9dfk5 kk:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=32 err=0.00%)