×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

История Нины (Nina's story), 6. В ресторане - 2

6. В ресторане - 2

Николай: Нина, Вам тут нравится?

Нина: Да, очень нравится. Уютно, мягкий свет и музыка не громкая. Я тут первый раз. А Вы, Николай, часто тут бываете?

Николай: Нет, не очень. Один-два раза в месяц. Обычно я хожу в ресторан рядом с домом.

Нина: А где Вы живете?

Николай: Я живу на Рублевском шоссе.

Нина: О! Это престижный район.

Николай: Да, район неплохой, только очень шумный.

Официант: Вот ваше вино и меню.

Николай: Спасибо.

Нина: За что будем пить?

Николай: За знакомство.

Нина: За знакомство.

6. В ресторане - 2 6. Im Restaurant - 2 6. In the restaurant - 2 6. En el restaurante - 2 6. Au restaurant - 2 6. Nel ristorante - 2 6.レストランで - 2 6. In het restaurant - 2 6. W restauracji - 2 6. No restaurante - 2 6. I restaurangen - 2 6\. Bir restoranda - 2 6\. 在餐厅 - 2

Николай: Нина, Вам тут нравится? Nikolay: Nina, gefällt es dir hier? Nikolay: Nina, do you like it here? Nikolai: Nina, ça te plaît ici? ניקולאי: נינה, אתה אוהב את זה כאן? Nikolay: Nina, ti piace qui? ニコライ:ニーナ、ここは気に入ったかい? Nikolay: Nina, você gosta daqui? Nikolai: Nina, burayı seviyor musun? 尼古拉:妮娜,你喜欢这里吗?

Нина: Да, очень нравится. Nina: Ja, ich mag es sehr. Nina: Yes, I really like it. נינה: כן, אני אוהבת את זה מאוד. ニーナ:はい、とても気に入っています。 Nina: Ja, ik vind het echt leuk. Nina: Sim, muito. 尼娜:是的,我非常喜欢。 Уютно, мягкий свет и музыка не громкая. Gemütliches, weiches Licht und keine laute Musik. Cozy, soft light and music is not loud. Viihtyisä, pehmeät valot, eikä musiikki ole kovaa. Lumière douce et confortable et la musique n'est pas forte. אור נעים, רך ומוזיקה לא רועשת. È accogliente, luce soffusa e la musica non è rumorosa. 居心地の良い、柔らかな光と大音量の音楽ではありません。 Gezellig, zacht licht en de muziek is niet luid. Aconchegante, luz suave e música não é alta. Rahat, yumuşak ışıklar ve yüksek olmayan müzik. 舒适、柔和的灯光和不响亮的音乐。 Я тут первый раз. Dies ist mein erstes Mal hier. I am here for the first time. C'est ma première fois ici. אני כאן בפעם הראשונה. Sono qui per la prima volta. 今回が初めてです。 Dit is mijn eerste keer hier. Estou aqui pela primeira vez. 我是第一次来这里。 А Вы, Николай, часто тут бываете? Und du, Nikolai, kommst oft her? And you, Nikolai, often here? Käytkö täällä usein, Nikolai? Et toi, Nikolai, tu viens souvent ici? ואתה, ניקולאי, בא לכאן לעתים קרובות? E tu, Nikolai, vieni spesso qui? ニコラスさんは、よくここに来られるんですか? En jij, Nikolai, komt hier vaak? Você, Nikolai, costuma vir aqui? Ve sen, Nicholas, buraya sık sık gelir misin? 你,尼古拉,经常来这里吗?

Николай: Нет, не очень. Nikolai: Nein, eigentlich nicht. Nikolay: No, not really. Nikolay: Non, pas vraiment. ניקולאי: לא, ממש לא. Nikolay: No, non proprio. ニコライ:いや、そうでもないですよ。 Nikolay: Não, realmente não. 尼古拉:不,不是真的。 Один-два раза в месяц. Ein oder zweimal im Monat. Once or twice a month. Une fois ou deux fois par mois. פעם או פעמיים בחודש. 月に1~2回程度。 Een of twee keer per maand. Uma ou duas vezes por mês. Ayda bir ya da iki kez. 一次或每月两次。 Обычно я хожу в ресторан рядом с домом. Normalerweise gehe ich in ein Restaurant in der Nähe meines Hauses. Usually I go to a restaurant near the house. Menen yleensä kotini lähellä sijaitsevaan ravintolaan. Je vais généralement dans un restaurant près de chez moi. אני בדרך כלל הולך למסעדה ליד הבית שלי. Di solito vado in un ristorante vicino a casa mia. 普段は家の近くのレストランに行きます。 Meestal ga ik naar een restaurant in de buurt van het huis. Costumo ir a um restaurante perto de minha casa. Genellikle evimin yakınındaki bir restorana giderim. 我通常去我家附近的餐馆。

Нина: А где Вы живете? Nina: Und wo wohnst du? Nina: Where do you live? Nina: Où habitez-vous? נינה: איפה אתה גר? ニーナ:で、どこにお住まいなんですか? Nina: Waar woon je? Nina: Onde você mora? 妮娜:你住在哪里?

Николай: Я живу на Рублевском шоссе. Nikolai: Ich wohne am Rublevskoe Highway. Nikolay: I live on the Rublyovskoye highway. Nikolai: Asun Rublevskon valtatiellä. Nikolai: J'habite sur l'autoroute Rublevsky. ניקולאי: אני גר על הכביש המהיר רובלבסקי. Nikolay: Vivo sull'autostrada Rublevskoe. ニコライ:私はルブレフスキー高速道路に住んでいます。 Nikolai: Ik woon op de snelweg Rublevsky. Nikolay: Eu moro na rodovia Rublevskoe. Nikolai: Rublevskoye Otoyolu'nda yaşıyorum. 尼古拉:我住在 Rublevsky 高速公路上。

Нина: О! Nina: Oh! Nina: Oh! נינה: הו! ニーナ:ああ! Nina: Oh! 尼娜:哦! Это престижный район. Es ist ein gehobenes Viertel. This is a prestigious area. C'est un quartier prestigieux. זהו אזור יוקרתי. Questa è una zona prestigiosa. 一等地ですからね。 Dit is een prestigieus gebied. Esta é uma área de prestígio. 这是一个享有盛誉的地区。

Николай: Да, район неплохой, только очень шумный. Nikolai: Ja, es ist keine schlechte Gegend, aber es ist sehr laut. Nikolay: Yes, the district is quite good, only very noisy. Nikolai: Kyllä, se ei ole huono naapurusto, mutta se on hyvin meluisa. Nikolay: Oui, le quartier n'est pas mal, seulement très bruyant. ניקולאי: כן, האזור לא רע, אבל מאוד רועש. Nikolay: Sì, la zona non è male, solo molto rumorosa. ニコライ:そうですね、エリアは悪くないのですが、とても騒がしいです。 Nikolai: Ja, het gebied is niet slecht, alleen erg lawaaierig. Nikolay: Sim, a área não é ruim, apenas muito barulhenta. Nikolai: Evet, bölge fena değil ama çok gürültülü. 尼古拉:是的,这个地区还不错,但是很吵。

Официант: Вот ваше вино и меню. Kellner: Hier sind Ihr Wein und Ihre Speisekarte. Waiter: Here's your wine and menu. מלצר: הנה היין והתפריט שלך. Cameriere: Ecco il vino e il menu. ウェイター:こちらがワインとメニューです。 Ober: hier is uw wijn en menu. Garçom: Aqui está o vinho e o menu. 服务员: 这是您的酒和菜单。

Николай: Спасибо. Nikolay: Thank you. ニコライ:ありがとうございます。 尼古拉:谢谢。

Нина: За что будем пить? Nina: Wofür werden wir trinken? NINA: What shall we drink for? Nina: ¿Por qué vamos a beber? Nina: Pourquoi allons-nous boire? נינה: למה אנחנו הולכים לשתות? Nina: Per cosa berremo? ニーナ:何のために飲むつもりですか? Nina: Waar gaan we voor drinken? Nina: O que vamos beber? Neye içelim? 妮娜:我们要喝点什么?

Николай: За знакомство. Nikolay: Für die Bekanntschaft. Nikolai: For acquaintance. Nikolay: Para conocidos. Nikolai: Pour la connaissance. ניקולאי: להיכרות. Nikolay: Per tua conoscenza. ニコライ:知人のために。 Nikolai: Voor de kennis. Nikolay: Para seu conhecimento. Nikolai: İşte seni tanımak için. 尼古拉:认识你。

Нина: За знакомство. Nina: Jetzt stellen wir uns vor. Nina: For your acquaintance. Nina: Para el conocido. NINA: Tässä on esittelyt. Nina: Pour la connaissance. נינה: בשביל ההיכרות. ニーナ:お近づきになりましょう。 Nina: Voor de kennis. Nina: Para conhecer você. Tanışmaya. 妮娜:见到你。