Музыка нас связала - Мираж
Die Musik verbindet uns - Mirage
Music connected us - Mirage
La música nos conectó - Mirage
La musique nous relie - Mirage
La musica ci unisce - Mirage
音楽が私たちをつなぐ - Mirage
음악이 우리를 연결합니다 - Mirage
De muziek verbindt ons - Mirage
Muzyka nas łączy - Mirage
A música liga-nos - Mirage
Musiken förenar oss - Mirage
Müzik bizi birbirimize bağlar - Mirage
Музика нас зв'язала - Міраж
音乐将我们联系在一起 - Mirage
Позабудь об этом дне, спор не нужен никому.
Forget about this day, no one needs an argument.
Oubliez cette journée, personne n'a besoin de cet argument.
Vergeet deze dag, niemand heeft het argument nodig.
Не читай нотаций мне, – мама, это ни к чему.
Don't lecture me - Mom, it's useless.
Ne me fais pas la morale - Maman, ça ne sert à rien.
Non farmi la predica, mamma, è inutile.
Lees me de les niet, mam, dat is niet nodig.
Снова к друзьям я своим убегаю,
Again I run away to my friends,
Une fois de plus, je me précipite vers mes amis,
Ik ren weer terug naar mijn vrienden,
что меня тянет сюда – я не знаю.
What draws me here - I do not know.
ce qui m'attire ici - je ne sais pas.
Ik weet niet waarom ik hier naartoe word getrokken.
Без музыки мне оставаться надолго нельзя.
I can't stay without music for a long time.
Je ne peux pas rester longtemps sans musique.
Ik kan niet lang zonder muziek.
Музыка нас связала, тайною нашей стала.
Music connected us, became our secret.
La musique nous a liés, elle est devenue notre secret.
Muziek heeft ons verbonden, het is ons geheim geworden.
Всем уговорам твержу я в ответ: “Нас не разлучат, нет!”
I repeat all the persuasion in response: “We will not be separated, no!”
À toute persuasion, je réponds : "Nous ne serons pas séparés, non !".
Op alle smeekbeden zeg ik: "We zullen niet gescheiden worden, nee!"
Музыка нас связала, тайною нашей стала.
Music connected us, became our secret.
La musique nous a liés, elle est devenue notre secret.
Всем уговорам твержу я в ответ: “Нас не разлучат, нет!”
I repeat all the persuasion in response: “We will not be separated, no!”
À toute persuasion, je réponds : "Nous ne serons pas séparés, non !".
Я забыла все, чему нас учили столько лет.
I have forgotten everything we have been taught for so many years.
J'avais oublié tout ce qu'on nous avait enseigné pendant tant d'années.
Ik ben alles vergeten wat ons zoveel jaren is geleerd.
Неужели я сама не найду на все ответ.
Can't I find the answer myself?
N'est-ce pas moi qui trouve la réponse à tout ?
Снова к друзьям я своим убегаю,
Again I run away to my friends,
Une fois de plus, je me précipite vers mes amis,
что меня тянет сюда я не знаю.
I don't know what draws me here.
Je ne sais pas ce qui m'attire ici.
Без музыки мне оставаться надолго нельзя
I can't stay long without music
Je ne peux pas rester longtemps sans musique
Музыка нас связала, тайною нашей стала.
Music has bound us together, it has become our secret.
La musique nous a liés, elle est devenue notre secret.
Всем уговорам твержу я в ответ: “Нас не разлучат, нет!”
I repeat all the persuasion in response: “We will not be separated, no!”
À toute persuasion, je réponds : "Nous ne serons pas séparés, non !".
Музыка нас связала, тайною нашей стала.
Music has bound us together, it has become our secret.
La musique nous a liés, elle est devenue notre secret.
Всем уговорам твержу я в ответ: “Нас не разлучат, нет!”
I repeat all the persuasion in response: “We will not be separated, no!”
À toute persuasion, je réponds : "Nous ne serons pas séparés, non !".
Музыка нас связала, тайною нашей стала.
Music has bound us together, it has become our secret.
La musique nous a liés, elle est devenue notre secret.
Всем уговорам твержу я в ответ: “Нас не разлучат, нет!”
To all persuasion I say in reply, "We will not be parted, no!"
À toute persuasion, je réponds : "Nous ne serons pas séparés, non !".
Музыка нас связала, тайною нашей стала.
Music has bound us together, it has become our secret.
La musique nous a liés, elle est devenue notre secret.
Всем уговорам твержу я в ответ: “Нас не разлучат, нет!”
To all persuasion I say in reply, "We will not be parted, no!"
À toute persuasion, je réponds : "Nous ne serons pas séparés, non !".