image

RUSSIAN CONNECTION, Знакомимся с Артёмом из Russian Progress - Часть 2 (2)

Знакомимся с Артёмом из Russian Progress - Часть 2 (2)

У меня никогда не было там, например, 6 занятий в день или там 10.

Мне тоже интересно [попробовать], посмотреть, поработать. И я чувствую, что у меня есть, накопилась эта энергия, которую хочу вот направить в работу.

И потом, возможно, я буду отдыхать от этого.

Ну пока настраиваюсь, что до конца года я буду в таком режиме.

А потом может быть опять же там

четыре дня в неделю, как то-так.

Занятия - это просто. Я немножко интроверт, поэтому для меня это усилие.

Вообще это дико интересно.

Потому что все люди супер образованные, супер с каким-то опытом нереальным.

Какие-то там посты занимают просто, дипломаты, в университетах преподаватели есть. И просто полиглоты, путешественники.

Супер интересно общаться, знакомиться, потом увидеться сто процентов тоже круто.

Поэтому это даже, ну это не основной мой доход, то есть я это делаю, потому что мне пока это нравится.

Отлично. А как ты практикуешь языки в путешествиях? Как ты учишь языки?

Всё то же самое, что и я предлагаю на своём проекте. То есть я слушаю очень много, вот когда по России путешествовал, слышал по несколько часов в день польский.

Я находился физически в России, но голова моя, мозг думал, что я в Польше.

Потому что у меня каждый день на italki занятие было. [погружение]

И я слушал вот, погружался. Ну потому что опять же мне лень ждать, не хочется ждать каких-то результатов.

Я готов поработать очень мощно в течение там нескольких месяцев, чтобы не растягивать это всё на годы и годы. Ну потому что в любом случае это годы и годы.

Но хотя бы ты...

Тебе нравится работать так волнами.

Да, я просто не люблю этот начальный период, когда ты ничего не можешь сказать. Это какой-то вот, ну это некомфортно. Постоянно ты запинаешься, поэтому я хочу этот период постоянно как можно быстрее преодолеть,

чтобы уже полностью наслаждаться языком,

всё понимать, всё говорить, что хочешь.

Поэтому очень интенсивно так занимаюсь.

Я помню, ты говорил, что ты хочешь записывать видео на ютубе польском.

Как у тебя твой проект?

Ну записываю иногда просто разговорные видео, ничего не ожидаю от этого, просто отдушина такая, потому что всё- таки Russian Progress - это ответственность.

Я делаю материалы для изучения, я очень контролирую свою речь.

Потом мы работаем над транскрипциями очень усердно. Один человек пишет, второй проверяет, и потом я ещё проверяю. То есть три человека делают транскрипции.

И это всё усилия. А там я могу просто сесть "ребята, привет, сегодня спонтанное видео".

Ну в принципе на Russian Progress спонтанные видео, но там ещё вот эта работа с субтитрами.

Ну и плюс мне нужно язык контролировать. А на польском или на испанском, на другом языке я просто общаюсь.

Что в голову придёт.

Да, так что ну это возможность также поэкспериментировать с видео, со светом, с записью.

Потому что Russian Progress реже записываю.

Просто форма творчества с другой стороны.

Ну что я думаю и напоследок я тебя попрошу поделиться может быть книгами какими-то, которые...

Книги вообще это не ко мне. Я книги не очень.

Тогда какими-то советами для людей, которые, может быть, смотрят на тебя и думают: "я тоже так хочу".

Вот, например, человек, который живёт в системе: работа с понедельника по пятницу. И казалось бы нет другого варианта.

Что бы ты посоветовал такому человеку, который хочет двигаться в твою сторону?

Ну я бы посоветовал развить какой-то навык, который позволит работать удаленно, будь то.. Youtube, наверное, не всем нравится - записывать видео.

Но это может быть и дизайн, это может быть и монтаж, это может ну видео там. Может быть, я не знаю, всё, что связано с программированием.

Просто найти работу, навык. Языки учить. Можно преподавать языке, можно там испанский, русский, любой язык.

Родной если ваш английский язык, то огромный спрос на английский. На italki можно зарегистрироваться. То есть первое, мне кажется, это найти работу удаленную.

Хотя сейчас это проще, потому что все, практически, работы удаленные стали вдруг.

И всё, дальше развиваться в этом направлении.

Быть готовым, наверное, что не всегда одни цветочки, как говорится. Бывает трудно да, когда ты не привязан к какому-то месту и у тебя нет гарантии.

Да, выбираться. Если про путешествии, то ездить в соседний город, в соседние даже в район.

То есть в городе можно куда-то ездить, открывать новые места.

В принципе примерно то же самое, просто в меньших масштабах.

Найти всегда можно.

Но это всё всегда проще сказать, чем сделать.

Конечно. Надо пробовать. Надо захотеть. Как дети, дети хотят чего-то. И они идут и делают это. Им неважно. Когда сильно мы захотим, то мотивацию искать не надо.

Нужно понять, чего мы хотим в конце концов.

Да, ну что я думаю, будем закругляться.

Да, мы с тобой проговорили.

Это, наверное, самый длинный у тебя выпуск будет, да?

Наверное. Может быть даже на две части его разделить придётся.

Ну мне очень приятно было, интересные вопросы.

И сейчас мы запишем видео и подкаст на моём канале, так что переходите. Ссылочка в описании . [Мы продолжим разговор].

Cпасибо тебе за ответы. Cпасибо.

До встречи. ¡Adios!



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

Знакомимся с Артёмом из Russian Progress - Часть 2 (2)

У меня никогда не было там, например, 6 занятий в день или там 10. I never had like, for example, 6 lessons a day or like 10.

Мне тоже интересно [попробовать], посмотреть, поработать. И я чувствую, что у меня есть, накопилась эта энергия, которую хочу вот направить в работу. I am also interested in seeing, trying this workload. And I feel that I have this energy accumulated, which I want to direct into work.

И потом, возможно, я буду отдыхать от этого. And then, perhaps, I will take a break from this.

Ну пока настраиваюсь, что до конца года я буду в таком режиме. Well, for now, I'm getting this idea that until the end of the year I will be in this mode.

А потом может быть опять же там And then maybe, again, there are

четыре дня в неделю, как то-так. four days a week, something like that.

Занятия - это просто. Я немножко интроверт, поэтому для меня это усилие. It's just classes... I'm a bit of an introvert, so it's an effort for me.

Вообще это дико интересно. In general, this is really interesting.

Потому что все люди супер образованные, супер с каким-то опытом нереальным. Because all people are super educated, super with some kind of unreal experience.

Какие-то там посты занимают просто,  дипломаты, в университетах преподаватели есть. И просто полиглоты, путешественники. Some important charges, they are in, diplomats, there are teachers at universities. And just polyglots, travelers.

Супер интересно общаться, знакомиться, потом увидеться сто процентов тоже круто. It's super interesting to chat, get to know each other, then meet in person of ocurse is also cool.

Поэтому это даже, ну это не основной  мой доход, то есть я это делаю, потому что мне пока это нравится. Therefore, it is even, well, this is not my main income, that is, I do it because I still like it.

Отлично. А как ты практикуешь языки в путешествиях? Как ты учишь языки? Fine. How do you practice languages ​​while traveling? How do you learn languages?

Всё то же самое, что и я предлагаю на своём проекте. То есть я слушаю очень много, вот когда по России путешествовал, слышал по несколько часов в день польский. The same way I suggest on my project. That is, I listen a lot, and when I traveled around Russia, I heard Polish for several hours a day.

Я находился физически в России, но голова моя, мозг думал, что я в Польше. I was physically in Russia, but my head, my brain thought that I was in Poland.

Потому что у меня каждый день на italki   занятие было. [погружение] Because I had a lesson every day on italki. [immersion]

И я слушал вот, погружался. Ну потому что опять же мне лень ждать, не хочется  ждать каких-то результатов. And I was listening, immersing. Well, because, again, I'm too lazy to wait, I don't want to wait for any results.

Я готов поработать очень мощно в течение там нескольких месяцев, чтобы  не растягивать это всё на годы и годы. Ну потому что в любом случае это годы и годы. I am ready to work hard for several months, so that everything does not stretch for years and years. Well, because in any case it is years and years.

Но хотя бы ты... But at least you ...

Тебе нравится работать так волнами. You like to work like that in waves, in periods.

Да, я просто не люблю этот начальный период, когда ты ничего не можешь сказать. Это какой-то вот, ну это некомфортно. Постоянно ты запинаешься, поэтому я хочу этот период постоянно как можно быстрее преодолеть, Yes, I just don't like this initial period when you can't say anything. It's kind of, well, it's uncomfortable. You constantly stammer, so I want to constantly overcome this period as quickly as possible in

чтобы уже полностью наслаждаться языком, order to fully enjoy the language,

всё понимать, всё говорить, что хочешь. understand everything, say everything you want.

Поэтому очень интенсивно так занимаюсь. Therefore, I do this very intensively.

Я помню, ты говорил, что ты хочешь записывать видео на ютубе польском. I remember you said that you wanted to record YouTube videos in Polish.

Как у тебя твой проект? How is it going?

Ну записываю иногда просто разговорные  видео, ничего не ожидаю от этого, просто отдушина такая, потому что всё- таки Russian Progress - это ответственность. Well, sometimes I just record conversational videos, I don't expect anything from it, it's just such an escape because after all, Russian Progress is a responsibility.

Я делаю материалы для изучения, я очень контролирую свою речь. I make study materials and I have to control my speech.

Потом мы работаем над транскрипциями очень усердно. Один человек пишет, второй проверяет, и потом я ещё  проверяю. То есть три человека делают транскрипции. Then we work very hard on the transcriptions. One person writes, the second proofreads, and then I check again. That is, three people are doing the transcriptions.

И это всё усилия. А там я могу просто сесть "ребята, привет, сегодня спонтанное видео". And this is all effort. And there I can just sit "guys, hello, today is a spontaneous video."

Ну в принципе на Russian Progress спонтанные видео, но там ещё вот эта работа с субтитрами. Well, actually, there are spontaneous videos on Russian Progress, but there is also this work with subtitles.

Ну и плюс мне нужно язык контролировать. А на польском или на испанском, на другом языке  я просто общаюсь. Well, plus I need to control the language. And in Polish or in Spanish, in another language, I just speak.

Что в голову придёт. Whatever comes to mind.

Да, так что ну это возможность также поэкспериментировать с видео, со светом, с записью. Yes, so well this is an opportunity to also experiment with video, with light, with recording.

Потому что Russian Progress реже записываю. Because I record Russian Progress less often.

Просто форма творчества с другой стороны. Just. It's the form of creativity on the other hand.

Ну что я думаю и напоследок я тебя попрошу поделиться может быть книгами какими-то, которые... Well, in the end, I will ask you to share maybe some books that ...

Книги вообще это не ко мне. Я книги не очень. Books are not my thing. I'm not really good with books.

Тогда какими-то советами для людей, которые, может быть, смотрят на тебя и думают: "я тоже так хочу". Then some advice for people who, perhaps, look at you and think: "I want that too."

Вот, например, человек, который живёт в системе: работа с понедельника по пятницу. И казалось бы нет другого варианта. For example, here is a person who lives in the system: work from Monday to Friday. And it seems like there is no other option.

Что бы ты посоветовал такому человеку, который хочет двигаться в твою сторону? What advice would you give to such a person who wants to get moving in your direction?

Ну я бы посоветовал развить какой-то навык, который позволит работать удаленно, будь то.. Youtube, наверное, не всем нравится - записывать видео. Well, I would advise you to develop some skill that will allow you to work remotely, be it .. Youtube, probably, is not foreveryone, recording video.

Но это может быть и дизайн, это может быть и монтаж, это может ну видео там. Может быть, я не знаю, всё, что связано с программированием. But it can be design, it can be editing, it can be videos. Maybe, I don't know, something related to programming.

Просто найти работу, навык. Языки учить. Можно преподавать языке, можно там испанский, русский, любой язык. Just find a job, a skill. Languages ​​to learn. You can teach a language, you can teach Spanish, Russian, any language.

Родной если ваш английский язык,  то огромный спрос на английский. На italki можно зарегистрироваться. То есть первое, мне кажется, это найти работу удаленную. If your native language is English, then there is a huge demand for English. You can register on italki. TThe first thing, it seems to me, is to find a remote job.

Хотя сейчас это проще, потому что все, практически, работы удаленные  стали вдруг. Although now it is easier, because almost all jobs have become remote suddenly.

И всё, дальше развиваться в этом направлении. And that's it, to go further in this direction.

Быть готовым, наверное, что не всегда  одни цветочки, как говорится. Бывает трудно да, когда ты не привязан к какому-то месту и у тебя нет гарантии. Probably, to be ready for the fact that it is not always easy, as one say. It can be difficult, yes, when you are not attached to one place and you have no guarantee.

Да, выбираться. Если про путешествии, то ездить в соседний город, в соседние даже в район. Yes, have getaways. What's about traveling, then go to a neighboring city, to neighborhoods close you yours even.

То есть в городе можно куда-то ездить, открывать новые места. I mean, you can go somewhere new in the city, discover new places.

В принципе примерно то же самое, просто в меньших масштабах. Basically, it's about the same, just on a smaller scale.

Найти всегда можно. You can always find something.

Но это всё всегда проще сказать, чем сделать. But this is always easier said than done.

Конечно. Надо пробовать. Надо захотеть. Как дети, дети хотят чего-то. И они идут и делают это. Им неважно. Когда сильно мы захотим, то мотивацию искать не надо. Of course. You need to try. You have to really want to. As children, children want something. They go and do it. They don't care. When we strongly want something, then there is no need to look for motivation.

Нужно понять, чего мы хотим в конце концов. We need to understand what we really really want in the end.

Да, ну что я думаю, будем закругляться. Yes, well, I think, it's time to fold.

Да, мы с тобой проговорили. Yes, we kept talking and talking

Это, наверное, самый длинный у тебя выпуск будет, да? This is probably the longest episode you will have, right?

Наверное. Может быть даже на две части его разделить придётся. Probably. It may even have to be divided into two parts.

Ну мне очень приятно было, интересные вопросы. Well, it was really nice talking to you, interesting questions.

И сейчас мы запишем видео и подкаст на моём канале, так что  переходите. Ссылочка в описании . [Мы продолжим разговор]. And now we are going to record a video and a podcast on my channel, so go ahead. Link in the description. [We will continue our conversation].

Cпасибо тебе  за ответы. Cпасибо. Thank you for your answers. Thank you.

До встречи. ¡Adios! See you. ¡Adios!

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.