×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Romaneste, XIV. La hotel

XIV. La hotel

XIV.

La hotel A. – Alo, hotel „Ambasador” din Oradea? – Da, poftiţi, aici recepţia! – Doresc o rezervare. Se poate face telefonic? – Da, spuneţi! – O cameră cu două paturi, din seara de 12 octombrie. – Bun... Pe ce nume fac rezervarea, vă rog? – Eftimie Claudiu. – Până când ocupaţi camera? – Până în dimineaţa de 16 octombrie. – Patru nopţi. Am notat: Eftimie Claudiu, 12-16 octombrie, o cameră cu două paturi. (Vă aşteptăm! ) – În regulă, mulţumesc. La revedere! – La revedere! B. (client enervat al hotelului, recepţionera plictisită) – Bună ziua! – Bună ziua! – Mi-aţi dat camera 108, dar nu pot să rămân acolo! – Care este problema? – Problema? Problemele poate vreţi să spuneţi! – Mă rog... Ce probleme sunt? – Nu am lumină în cameră. – Asta se rezolvă. Poate e ars becul... Sau vă trimit electricianul, poate e ceva cu întrerupătorul. – Geamul nu se poate închide complet, este curent! – Vine tâmplarul, rezolvă el cumva... – La baie picură robinetul de apă rece! – Închideţi uşa şi nu mai auziţi nimic... – Culmea! Iar apa se pierde, când planeta suferă din cauza încălzirii globale! – Dacă vreţi, trimit instalatorul să repare... – Nici nu vreau să aud! Imediat să-mi daţi o cameră fără defecţiuni! Cum se poate să vă permiteţi să oferiţi asemenea spaţii nepregătite! – Asta e, îmi pare rău, dar nu avem camere libere... – Foarte bine, mă mut la alt hotel! Atâta lipsă de profesionalism şi de interes n-am mai văzut! C. (continuare + administrator binevoitor) adm . : Ce se întâmplă? recep . : Domnule administrator, bine că aţi venit! Domnul este nemulţumit de cameră... client : Dumneata ai fi mulţumită în locul meu, cucoană? Ce fel de administrator eşti dumneata? Toate sunt defecte, iar dumneaei nu-mi dă o cameră cumsecade! Nici că-i pasă! Cine e manager aici? Vreau să vorbesc cu el imediat! Fac şi reclamaţie scrisă! N-am mai pomenit aşa ceva! adm . : Domnule, hai să discutăm calm... Îmi cer scuze pentru toate neplăcerile... Managerul lipseşte momentan, dar vă rog să poftiţi în biroul meu. Pe aici, vă rog... Luaţi loc... Vă servesc cu ceva? O cafea? Poate un coniac? client : Nu, nimic, mulţumesc... adm . : Îmi pare rău, avem multe probleme cu reparaţiile. Acum două zile doi dintre meşterii noştri au renunţat la post. Pleacă să lucreze în străinătate... Sunt meşteri buni, şi tâmplarul, şi instalatorul. În lipsa lor, eu şi Ionică,electricianul, ne ocupăm de toate, dar nu tocmai la timp... client : (ceva mai calm) Se vede de la o poştă că nu tocmai la timp... adm . : Încercăm, facem şi noi ce se poate ca să meargă lucrurile... Până să găsesc alţi meşteri... Nici nu pot angaja pe oricine, am nevoie de oameni serioşi şi harnici... client : Mda... adm . : Ce cameră aveţi? client : 108. adm . : 108... A fost eliberată de curând şi nu am reuşit să verificăm cum funcţionează toate... Acum îl chem pe Ionică şi într-un sfert de oră totul va fi în regulă. Ce nu merge pe-acolo? client : Nu se aprinde lumina, e curent fiindcă fereastra nu se închide bine, iar la baie picură apa rece. adm . : Se rezolvă imediat! Vă rog să nu vă supăraţi... Poate vă plimbaţi puţin prin oraş până suntem gata, ca să nu vă deranjăm cu meşteritul? client : Nu, cobor la bar să beau o cafea şi să fumez o ţigară... Urc în cameră în jumătate de oră. adm . : Vin eu la bar după dumneavoastră când suntem gata.


XIV. La hotel XIV. The hotel XIV. Hotellet

XIV.

La hotel     A. – Alo, hotel „Ambasador” din Oradea? - Здравствуйте, отель "Амбасадор" в Орадеа? – Da, poftiţi, aici recepţia! - Yes, please, here the reception! - Да, проходите, это приемная! – Doresc o rezervare. - I want a reservation. Se poate face telefonic? Can this be done by telephone? Можно ли это сделать по телефону? – Da, spuneţi! – O cameră cu două paturi, din seara de 12 octombrie. 'A twin room from the evening of October 12th. - Двухместный номер, с вечера 12 октября. – Bun... Pe ce nume fac rezervarea, vă rog? - Okay ... What is the name of the reservation, please? – Eftimie Claudiu. – Până când ocupaţi camera? - До какого времени вы занимаете комнату? – Până în dimineaţa de 16 octombrie. "Until the morning of October 16th." - До утра 16 октября. – Patru nopţi. Am notat: Eftimie Claudiu, 12-16 octombrie, o cameră cu două paturi. I noted: Eftimie Claudiu, October 12-16, a room with two beds. (Vă aşteptăm! ) – În regulă, mulţumesc. - Хорошо, спасибо. La revedere! До свидания! – La revedere! - До свидания! B. (client enervat al hotelului, recepţionera plictisită)  – Bună ziua! (annoyed hotel customer, bored receptionist) - Hello! (раздраженный гость отеля, скучающий администратор) - Здравствуйте! – Bună ziua! - Hello! – Mi-aţi dat camera 108, dar nu pot să rămân acolo! "You gave me room 108, but I can't stay there!" - Вы дали мне комнату 108, но я не могу там оставаться! – Care este problema? – Problema? Problemele poate vreţi să spuneţi! Problems you may want to say! Проблемы, которые вы можете иметь в виду! – Mă rog... Ce probleme sunt? - Please ... What are the problems? - Неважно. В чем проблема? – Nu am lumină în cameră. - I have no light in the room. – Asta se rezolvă. - That solves it. - Этого достаточно. Poate e ars becul... Sau vă trimit electricianul, poate e ceva cu întrerupătorul. Maybe the light bulb is on ... Or I'll send you the electrician, maybe there's something with the switch. Может, лампочка перегорела... Или я пошлю электрика, может, это что-то с выключателем. – Geamul nu se poate închide complet, este curent! - The window cannot be closed completely, it is current! – Окно не может быть закрыто полностью, есть ток! – Vine tâmplarul, rezolvă el cumva...  – La baie picură robinetul de apă rece! - The carpenter is coming, he somehow solves ... - The cold water tap is dripping in the bathroom! – Плотник идет, он как-то решает… – В ванной капает холодная вода из-под крана! – Închideţi uşa şi nu mai auziţi nimic...  – Culmea! - Close the door and you won't hear anything ... - The top! - Закрой дверь и больше ничего не слышно... - Кульминация! Iar apa se pierde, când planeta suferă din cauza încălzirii globale! And water is lost when the planet suffers from global warming! А вода теряется, когда планета страдает от глобального потепления! – Dacă vreţi, trimit instalatorul să repare...  – Nici nu vreau să aud! - If you want, I'll send the plumber to repair ... - I don't even want to hear! - Если хочешь, я пошлю водопроводчика починить... - Я не хочу этого слышать! Imediat să-mi daţi o cameră fără defecţiuni! Immediately give me a camera without defects! Cum se poate să vă permiteţi să oferiţi asemenea spaţii nepregătite! How can you afford to offer such unprepared spaces! – Asta e, îmi pare rău, dar nu avem camere libere...  – Foarte bine, mă mut la alt hotel! - That's it, I'm sorry, but we don't have free rooms ... - Very well, I'm moving to another hotel! Atâta lipsă de profesionalism şi de interes n-am mai văzut! I have never seen so much professionalism and interest! Я никогда не видел такого отсутствия профессионализма и заинтересованности! C. (continuare + administrator binevoitor)  adm  . (continued + benevolent administrator) adm. (продолжение + доброжелательный администратор) adm . : Ce se întâmplă? : What happens? recep  . recep. : Domnule administrator, bine că aţi venit! : Mr. administrator, good to come! Domnul este nemulţumit de cameră...  client  : Dumneata ai fi mulţumită în locul meu, cucoană? The Lord is dissatisfied with the room ... client: Would you be pleased with my place, my dear? Джентльмен недоволен комнатой... Клиент: А вы были бы довольны на моем месте, старушка? Ce fel de administrator eşti dumneata? What kind of administrator are you? Какой ты администратор? Toate sunt defecte, iar dumneaei nu-mi dă o cameră cumsecade! They're all flawed, and she's not giving me a decent room! Все неполноценно, и вы не даете мне приличную комнату! Nici că-i pasă! He doesn't even care! Ему все равно! Cine e manager aici? Who is the manager here? Кто здесь менеджер? Vreau să vorbesc cu el imediat! Fac şi reclamaţie scrisă! I also make a written complaint! Я также подаю письменную жалобу! N-am mai pomenit aşa ceva! I never mentioned that! Я ничего подобного раньше не упоминал! adm  . : Domnule, hai să discutăm calm... Îmi cer scuze pentru toate neplăcerile... Managerul lipseşte momentan, dar vă rog să poftiţi în biroul meu. : Sir, let's talk calmly ... I apologize for any inconvenience ... The manager is missing at the moment, but please come to my office. : Сэр, давайте поговорим спокойно... Прошу прощения за все неудобства... Менеджера сейчас нет, но, пожалуйста, зайдите в мой офис. Pe aici, vă rog... Luaţi loc... Vă servesc cu ceva? Here, please ... Take a seat ... Can I serve you something? O cafea? Coffee? Poate un coniac? Maybe a brandy? Может, бренди? client  : Nu, nimic, mulţumesc...  adm  . client: No, nothing, thanks ... adm. : Îmi pare rău, avem multe probleme cu reparaţiile. : I'm sorry, we have a lot of problems with repairs. Acum două zile doi dintre meşterii noştri au renunţat la post. Two days ago, two of our craftsmen resigned. Два дня назад двое наших мастеров уволились с работы. Pleacă să lucreze în străinătate... Sunt meşteri buni, şi tâmplarul, şi instalatorul. He's going to work abroad ... They're good craftsmen, and the carpenter, and the plumber. În lipsa lor, eu şi Ionică,electricianul, ne ocupăm de toate, dar nu tocmai la timp...  client  : (ceva mai calm) Se vede de la o poştă că nu tocmai la timp...  adm  . In their absence, Ionică and I, the electrician, take care of everything, but not exactly on time ... client: (a little calmer) It can be seen from a post office that not exactly on time ... adm. В их отсутствие Ионика, электрик и я все делаем, но не совсем вовремя... клиент: (чуть спокойнее) Из поста видно, что не совсем вовремя... адм. : Încercăm, facem şi noi ce se poate ca să meargă lucrurile... Până să găsesc alţi meşteri... Nici nu pot angaja pe oricine, am nevoie de oameni serioşi şi harnici...  client  : Mda...  adm  . : We try, we do what we can to make things work ... Until I find other craftsmen ... I can't even hire anyone, I need serious and hardworking people ... client: Yeah ... adm. : Стараемся, тоже делаем что можем, чтобы все работало... Пока не найду других мастеров... Я даже не могу никого нанять, нужны серьезные и трудолюбивые люди... клиент: Да... админ. : Ce cameră aveţi? : What room do you have? : Какая у тебя комната? client  : 108. adm  . client: 108. adm. : 108... A fost eliberată de curând şi nu am reuşit să verificăm cum funcţionează toate... Acum îl chem pe Ionică şi într-un sfert de oră totul va fi în regulă. : 108 ... She was recently released and we couldn't check how everything works ... Now I'm calling Ionica and in a quarter of an hour everything will be fine. : 108... Ее недавно освободили и мы не успели проверить как все работает... Сейчас звоню Ионике и через четверть часа все будет хорошо. Ce nu merge pe-acolo? What's not going on there? Что не так? client  : Nu se aprinde lumina, e curent fiindcă fereastra nu se închide bine, iar la baie picură apa rece. client: The light does not turn on, it is current because the window does not close well, and cold water drips in the bathroom. Покупатель: Свет не горит, электричество есть, потому что окно плохо закрывается, в ванной капает холодная вода. adm  . adm. : Se rezolvă imediat! : It resolves immediately! : Это будет сделано немедленно! Vă rog să nu vă supăraţi... Poate vă plimbaţi puţin prin oraş până suntem gata, ca să nu vă deranjăm cu meşteritul? Please don't be upset ... Maybe you wander around town a bit until we're ready, so we don't bother with the craft? Пожалуйста, не расстраивайтесь... Может быть, пока мы не закончим, немного погуляем по городу, чтобы мы не мешали вам крафтить? client  : Nu, cobor la bar să beau o cafea şi să fumez o ţigară... Urc în cameră în jumătate de oră. client: No, I go down to the bar to have a coffee and smoke a cigarette ... I go up to the room in half an hour. клиент: Нет, я спускаюсь в бар выпить кофе и выкурить сигарету... Я поднимаюсь в номер через полчаса. adm  . : Vin eu la bar după dumneavoastră când suntem gata. : I'll come to the bar after you when we're ready. : Я приду в бар после вас, когда мы будем готовы.