×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Falando Nisso, Falando Nisso: Why Are Brazilians Always Late

Falando Nisso: Why Are Brazilians Always Late

Olá meus queridos, tudo bem?

Hoje é sexta-feira, dia de mais um vídeo em português.

E no vídeo de hoje eu vou falar sobre a falta de pontualidade dos brasileiros.

Eu tenho certeza que você já ouviu falar na má fama que o povo brasileiro tem de sempre chegar atrasado em todos os compromissos.

Se você já veio ao Brasil ou se você convive com brasileiros aí onde você mora, provavelmente você já teve a chance de experimentar de perto essa falta de pontualidade.

E hoje eu vou ler um trecho de um texto bem legal sobre esse assunto, aproveite para exercitar sua habilidade de compreensão, tente assistir ao vídeo primeiro sem as legendas, procurando prestar atenção em cada palavra.

Se possível, tente escrever o que você está ouvindo e depois você pode ativar as legendas e conferir. Vamos começar?

Meu nome é Andressa Maia e esse é o Falando Nisso.

Infelizmente os brasileiros são vistos como um povo que não sabe ser pontual.

A má fama não é infundada, até porque, há questões históricas e culturais que revelam que realmente não somos comprometidos com horários.

É comum ver noivos marcando casamentos para às 19h, com a mentalidade de que a cerimônia comece às 20h.

Quem nunca chegou 10 minutos atrasado a um encontro e achou isso extremamente normal?

Bom, quem nunca se atrasou na vida, que atire a primeira pedra!

Os brasileiros apresentam tanta dificuldade em ser pontuais, que nem mesmo no trabalho conseguimos chegar sempre na hora.

Ao deixar o chefe esperando na reunião, tendemos a colocar a culpa no trânsito.

Mas se saíssemos mais cedo de casa, chegaríamos na hora marcada.

Se o projeto do cliente atrasa, damos logo o jeitinho brasileiro de adiar a entrega.

E assim vamos levando a vida, postergando prazos e ficando com uma imagem extremamente arranhada no exterior.

De acordo com um estudo conduzido pelo psicólogo Robert Levine, o Brasil é um dos líderes nos atrasos em todo o mundo.

Na verdade, somos muito tolerantes com a falta de pontualidade e essa tolerância vai passando de geração em geração.

Só para se ter uma ideia, em terras tupiniquins é muito comum que os próprios anfitriões e organizadores de eventos adiem o início das programações para que os atrasados não percam nada da festa.

Em vez de serem punidos pelo atraso, eles são privilegiados, os papéis se invertem e quem é pontual acaba sendo penalizado por chegar cedo.

Enquanto em nações como os Estados Unidos a ideia de que “tempo é dinheiro” é fortemente valorizada, no Brasil, as relações sociais possuem muito mais valor do que a pontualidade e o próprio dinheiro.

Estudos recentes sinalizam que perdoar atrasos é algo arraigado na cultura nacional e que os brasileiros estão mais dispostos a desconsiderar tais atrasos para não perder a amizade.

Talvez isso justifique o fato de acharmos que chegar 15 minutinhos depois da hora marcada não vai trazer grandes prejuízos.

E então? O que você acha?

Deixa o seu comentário comentando a sua opinião, se você já teve alguma experiência ruim com essa falta de pontualidade brasileira.

Não esqueça de curtir o vídeo, compartilhe, muito obrigada por estar comigo, um ótimo final de semana e até o próximo vídeo!

Falando Nisso: Why Are Brazilians Always Late Talking About It: Warum Brasilianer immer zu spät kommen Talking About It: Why Brazilians Are Always Late

Olá meus queridos, tudo bem? Hello my dears, how are you?

Hoje é sexta-feira, dia de mais um vídeo em português. Today is Friday, the day for another video in Portuguese.

E no vídeo de hoje eu vou falar sobre a falta de pontualidade dos brasileiros. And in today's video I will talk about the lack of punctuality of Brazilians.

Eu tenho certeza que você já ouviu falar na má fama que o povo brasileiro tem de sempre chegar atrasado em todos os compromissos. I am sure you have already heard about the bad reputation that Brazilian people have of always being late for all appointments.

Se você já veio ao Brasil ou se você convive com brasileiros aí onde você mora, provavelmente você já teve a chance de experimentar de perto essa falta de pontualidade.

E hoje eu vou ler um trecho de um texto bem legal sobre esse assunto, aproveite para exercitar sua habilidade de compreensão, tente assistir ao vídeo primeiro sem as legendas, procurando prestar atenção em cada palavra.

Se possível, tente escrever o que você está ouvindo e depois você pode ativar as legendas e conferir. If possible, try to write down what you're listening to and then you can turn on subtitles and check. Vamos começar?

Meu nome é Andressa Maia e esse é o Falando Nisso.

Infelizmente os brasileiros são vistos como um povo que não sabe ser pontual.

A má fama não é infundada, até porque, há questões históricas e culturais que revelam que realmente não somos comprometidos com horários.

É comum ver noivos marcando casamentos para às 19h, com a mentalidade de que a cerimônia comece às 20h. It's common to see newlyweds setting up weddings at 7pm, with the mindset that the ceremony starts at 8pm.

Quem nunca chegou 10 minutos atrasado a um encontro e achou isso extremamente normal? Who has never been 10 minutes late to a date and found it extremely normal?

Bom, quem nunca se atrasou na vida, que atire a primeira pedra!

Os brasileiros apresentam tanta dificuldade em ser pontuais, que nem mesmo no trabalho conseguimos chegar sempre na hora.

Ao deixar o chefe esperando na reunião, tendemos a colocar a culpa no trânsito. By keeping the boss waiting at the meeting, we tend to place the blame on traffic.

Mas se saíssemos mais cedo de casa, chegaríamos na hora marcada. But if we left home early, we would arrive on time.

Se o projeto do cliente atrasa, damos logo o jeitinho brasileiro de adiar a entrega.

E assim vamos levando a vida, postergando prazos e ficando com uma imagem extremamente arranhada no exterior. And so we go on with life, postponing deadlines and getting an extremely scratched image abroad.

De acordo com um estudo conduzido pelo psicólogo Robert Levine, o Brasil é um dos líderes nos atrasos em todo o mundo.

Na verdade, somos muito tolerantes com a falta de pontualidade e essa tolerância vai passando de geração em geração. In fact, we are very tolerant of the lack of punctuality and this tolerance is passed on from generation to generation.

Só para se ter uma ideia, em terras tupiniquins é muito comum que os próprios anfitriões e organizadores de eventos adiem o início das programações para que os atrasados não percam nada da festa.

Em vez de serem punidos pelo atraso, eles são privilegiados, os papéis se invertem e quem é pontual acaba sendo penalizado por chegar cedo. Instead of being punished for being late, they are privileged, roles are reversed and those who are punctual end up being penalized for arriving early.

Enquanto em nações como os Estados Unidos a ideia de que “tempo é dinheiro” é fortemente valorizada, no Brasil, as relações sociais possuem muito mais valor do que a pontualidade e o próprio dinheiro. While in nations like the United States the idea that “time is money” is strongly valued, in Brazil, social relations are much more valuable than punctuality and money itself.

Estudos recentes sinalizam que perdoar atrasos é algo arraigado na cultura nacional e que os brasileiros estão mais dispostos a desconsiderar tais atrasos para não perder a amizade. Recent studies indicate that forgiving delays is something ingrained in national culture and that Brazilians are more willing to disregard such delays in order not to lose their friendship.

Talvez isso justifique o fato de acharmos que chegar 15 minutinhos depois da hora marcada não vai trazer grandes prejuízos.

E então? O que você acha?

Deixa o seu comentário comentando a sua opinião, se você já teve alguma experiência ruim com essa falta de pontualidade brasileira.

Não esqueça de curtir o vídeo, compartilhe, muito obrigada por estar comigo, um ótimo final de semana e até o próximo vídeo!