×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

História do Brasil, Parte 1 – Capítulo 3 - Mecanismos Políticos da colonização Brasileira

Parte 1 – Capítulo 3 - Mecanismos Políticos da colonização Brasileira

A administração colonial portuguesa -Capitanias hereditárias – A coroa portuguesa não tinha mais recursos para continuar a colonização, assim, as terras do Brasil foram divididas em regiões, chamadas de capitanias hereditárias, e cada uma delas ficaria sob responsabilidade do capitão donatário, um indivíduo responsável por controlar a produção em suas terras.

Cada capitania era uma unidade autônoma submetida à metrópole. O sistema foi um fracasso, pois não existiam muitos recursos, gerando uma grande dispersão pelo sistema todo. A coroa, então, tentou criar um mecanismo que centraliza-se a administração, levando ao surgimento, em 1547, dos governos gerais. -Os governos Gerais – O governador geral era uma extensão do poder da coroa sobre a colônia.

O primeiro deles foi Tomé de Souza (1549-1553), que fundou a cidade de Salvador (primeira capital do Brasil), trouxe jesuítas e iniciou as atividades pecuárias. No terceiro governo, assume Mem de Sá (1558-1572), que iniciou uma recuperação administrativa sobre a colônia, expulsa os invasores franceses e estabelece-se a paz entre jesuítas, colonos e o governo geral. -União Ibérica – De 1580 à 1640, Portugal esteve sob domínio espanhol.

Esse domínio é conhecido como união ibérica. Em 1578, o rei de Portugal morreu na luta contra os árabes, e Don Sebastião, sem herdeiros, passou o trono para seu tio, que também vem a morrer. Acabava-se a dinastia de Avis. O rei da Espanha, Felipe II, com apoio do papa e da nobreza portuguesa, assume o trono português, iniciando o período de domínio espanhol sob Portugal. Através do “juramento de Tomar”, Felipe II jurava não tratar Portugal como um país conquistado, mas, sim, como parte integrante da coroa espanhola. Isso possibilitaria colocar Portugal nas mesma brigas que a Espanha estava encarando contra outros países, e, por isso, o Brasil, colônia portuguesa, torna-se, a partir daí, alvo de vários ataques franceses, ingleses e holandeses. -Tratado de tordesilhas e expansão territorial – Em 1480, Espanha e Portugal haviam assinado um acordo chamado de “tratado de toledo”, que assegurava aos Espanhóis a posse de todas as terras descobertas ou a serem descobertas ao norte das ilhas canárias, e aos portugueses as terras ao sul.

Isso dava à Espanha o domínio das ilhas canárias, mas, em contra partida, o tratado também dava, aos Portugueses, a única rota disponível até aquele momento, que era para as Índias. Evidentemente, quando Cristóvão Colombo descobriu a América, o tratado tornava-se letra morta. Assim, era necessário a criação de um novo tratado para estabelecer os novos limites entre espanhóis e portugueses. Em 1493, o rei da Espanha já obtinham o apoio do papa Alexandre VI, na edição da bula Intercoetera. A bula determinava a divisão do mundo ultramarino, impondo uma linha imaginária, tendo como base as ilhas de cabo verde. Até cem léguas a oeste, o território seria de exploração portuguesa. Do leste em diante caberia à exploração espanhola. No entanto, Portugal se opôs à esta bula, o que levou à revogação e à assinatura de um novo tratado, o “tratado de tordesilhas”, o qual deslocava o domínio português para 370 léguas ao leste, abrangendo uma grande parte do então desconhecido território brasileiro. Após o período de união ibérica, em que Portugal fez parte da coroa espanhola, o tratado de tordesilhas não possuía valor, pois grande parte do território teoricamente espanhol havia sido ocupado por portugueses. A separação dos domínios tinha se tornado inexistente. -Expansão paulista: o bandeirismo – Foi o principal agente de expansão territorial durante os dois primeiros séculos desde a descoberta do Brasil.

Bandeiras eram expedições de caráter particular, mas às vezes, com apoio oficial, que se dirigiam para o interior do país em busca de índios para apresamento, metais valiosos, combate a escravos revoltosos e fugitivos, e abastecimento de núcleos remotos de povoamento. Foi um movimento essencialmente paulista. A primeira forma de riqueza buscada pelo bandeirantes (aqueles que faziam essas expedições) foi o apresamento de índios para serem escravizados, pois os holandeses haviam se apoderado dos principais postos fornecedores de escravos negros vindos da África, assim, somente o nordeste, que na época estava sob domínio holandês, tinha acesso a escravos negros. Em 1648, Portugal restabelece o domínio sobre a Angola, normalizando o tráfico negreiro, então o apresamento de índios entra em declínio. Isso faz com que os bandeirantes comecem a buscar outra forma de riqueza, iniciando a busca por metais preciosos. As bandeiras foram importantíssimas, pois permitiram a fixação de colonos no interior, desbravamento, conhecimento do território, início de atividades econômicas e alargamento das fronteiras geográficas. -Novos tratados de limites territoriais – A ocupação de terras pelos portugueses já era três vezes maior que o limite teoricamente imposto pelo tratado de tordesilhas, então era necessário uma nova definição de limites.

Em 1750, no tratado de Madri, buscou-se um acordo definitivo. Portugal queria todas as terras ocupada por eles. A Espanha não tinha nenhum apoio internacional, nem condições de retirar a força todos os portugueses de suas terras, por isso teve de aceitar o acordo sugerido por Portugal. Isso expandiu o território Brasileiro para aproximadamente o que é hoje na atualidade. + Ataques e invasões – por mais de um século e meio, o Brasil foi alvo de ataques com caráter de fixação ou não. As principais invasões foram as francesas e holandesas. - Invasões francesas: Em 1555 a França invade o estado do Rio de Janeiro.

Nessa época estava ocorrendo perseguições religiosas na França contra os calvinistas (huguenotes), realizadas pela nobreza católica. Mas os calvinistas tinham um setor de riqueza e empreendedorismo valioso, assim, a nobreza queria uma região onde pudessem exilá-los e iniciar uma expansão do comércio francês. Para isso, eles se aliaram aos índios, que tinham criado a “confederação dos tamoios”, organização para lutar contra os portugueses. O governo de Mem de Sá, através do apoio dos jesuítas, consegue uma trégua com os tamoios, e conseguem vencer os franceses. Na verdade, a principal razão para a forte ocupação do litoral brasileiro foram as sucessivas invasões e ataques. - Invasões holandesas – Em 1582, a Holanda consegue independência da Espanha, apesar da forte repressão espanhola, intensa e violenta.

Felipe II iniciou uma represália contra a independência do país, com a proibição ao comércio entre as colônias holandesas e espanholas, incluindo o Brasil, pois Portugal, sua metrópole, estava sob domínio da coroa espanhola. Em 1602, a Holanda cria a companhia das Índias orientais, com caráter militar para manter comércio com o Brasil. Em função destes ataques, a Espanha, que havia perdido a guerra contra a Inglaterra, negocia com a Holanda, retomando o comércio entre holandeses e os aristocratas do nordeste brasileiro. Mas, em 1648, iniciou-se a guerra dos 30 anos, a qual Espanha e Holanda se enfrentaram, terminando o período de trégua entre as duas potências. Assim, a Holanda cria a companhia das índias ocidentais, com o objetivo de dominar o açúcar brasileiro e garantir parte do território. Invadiram o Brasil em 1624, 1625 e 1630, quando invadem Pernambuco, a mais importante cidade nordestina e centro da produção de açúcar. Por dois anos os holandeses perderam, mas em 1632, um líder contra a invasão holandesa, Domingos Fernando Calabar, passou ao lado holandês e ajudou a Holanda a vencer. A partir de 1635, a Holanda cria um domínio no nordeste e nomeia Maurício de Nassau para administrá-la. Esse período, até 1644, foi o apogeu da produção de açúcar no nordeste. Nassau obteve apoio da elite aristocrática, modernizou o campo cultural e urbanístico, realizou construções e melhorou o estilo de vida de muitas pessoas. Em 1640, Portugal se liberta do domínio espanhol, mas apenas com o apoio da Inglaterra e Holanda.

Em troca do apoio inglês, portugueses foram obrigados a aceitar uma maior presença de produtos ingleses em seu território, tornando-se dependente economicamente da Inglaterra. Em troca do apoio holandês, houve uma trégua entre os dois países, que permitiu a Holanda instaurar seu domínio no nordeste do Brasil. Entretanto, a Holanda estava sob declínio econômico, o que levou ao governo holandês a pressionar os pernambucanos a pagarem empréstimos, além de confiscarem seus engenhos de açúcar. Isso dá início a Insurreição Pernambucana (1645-1654), uma guerra com apoio aristocrático contra a presença holandesa. Os holandeses são expulsos do Brasil e ainda perdem uma guerra contra a Inglaterra. A crise européia desaba o mercado açucareiro do nordeste. Os holandeses passam a produzir o açúcar em seus domínios nas antilhas, com maior capacidade técnica de refino e transporte, maior disponibilidade de capitais e domínio sobre rotas de distribuição do produto, o que os levou a monopolizar o mercado do açúcar. Então, Portugal, em crise financeira e com economia colonial em decadência, inicia um período de opressão e arrocho colonial sobre o Brasil.

Parte 1 – Capítulo 3 - Mecanismos Políticos da colonização Brasileira Teil 1 - Kapitel 3 - Politische Mechanismen der brasilianischen Kolonisierung Part 1 – Chapter 3 - Political Mechanisms of Brazilian Colonization Parte 1 - Capítulo 3 - Mecanismos políticos de la colonización brasileña Partie 1 - Chapitre 3 - Les mécanismes politiques de la colonisation brésilienne 第1部 第3章 ブラジルの植民地化の政治的メカニズム

A administração colonial portuguesa The Portuguese Colonial Administration -Capitanias hereditárias – A coroa portuguesa não tinha mais recursos para continuar a colonização, assim, as terras do Brasil foram divididas em regiões, chamadas de capitanias hereditárias, e cada uma delas ficaria sob responsabilidade do capitão donatário, um indivíduo responsável por controlar a produção em suas terras. - Hereditary capital - The Portuguese crown could no longer afford to continue colonization, so Brazil's lands were divided into regions, called hereditary captaincies, and each would be under the responsibility of the donating captain, an individual responsible for controlling production. in your lands.

Cada capitania era uma unidade autônoma submetida à metrópole. Each captaincy was an autonomous unit submitted to the metropolis. O sistema foi um fracasso, pois não existiam muitos recursos, gerando uma grande dispersão pelo sistema todo. The system was a failure because there were not many resources, generating a great dispersion throughout the system. A coroa, então, tentou criar um mecanismo que centraliza-se a administração, levando ao surgimento, em 1547, dos governos gerais. The crown then attempted to create a mechanism that centralizes administration, leading to the emergence of general governments in 1547. -Os governos Gerais – O governador geral era uma extensão do poder da coroa sobre a colônia. -General governments - The governor general was an extension of the crown's power over the colony.

O primeiro deles foi Tomé de Souza (1549-1553), que fundou a cidade de Salvador (primeira capital do Brasil), trouxe jesuítas e iniciou as atividades pecuárias. The first of these was Tomé de Souza (1549-1553), who founded the city of Salvador (first capital of Brazil), brought Jesuits and began livestock activities. No terceiro governo, assume Mem de Sá (1558-1572), que iniciou uma recuperação administrativa sobre a colônia, expulsa os invasores franceses e estabelece-se a paz entre jesuítas, colonos e o governo geral. In the third government, he takes over Mem de Sa (1558-1572), who initiated an administrative recovery over the colony, expels the French invaders and establishes peace between Jesuits, settlers and the general government. -União Ibérica – De 1580 à 1640, Portugal esteve sob domínio espanhol. - Iberian Union - From 1580 to 1640, Portugal was under Spanish rule.

Esse domínio é conhecido como união ibérica. This domain is known as the Iberian union. Em 1578, o rei de Portugal morreu na luta contra os árabes, e Don Sebastião, sem herdeiros, passou o trono para seu tio, que também vem a morrer. In 1578, the king of Portugal died in the struggle against the Arabs, and Don Sebastian, without heirs, passed the throne to his uncle, who also dies. En 1578, el rey de Portugal muere en la lucha contra los árabes, y Don Sebastião, sin herederos, pasa el trono a su tío, que también muere. Acabava-se a dinastia de Avis. The Avis Dynasty was over. O rei da Espanha, Felipe II, com apoio do papa e da nobreza portuguesa, assume o trono português, iniciando o período de domínio espanhol sob Portugal. The King of Spain, Felipe II, with the support of the pope and the Portuguese nobility, assumes the Portuguese throne, beginning the period of Spanish rule under Portugal. Através do “juramento de Tomar”, Felipe II jurava não tratar Portugal como um país conquistado, mas, sim, como parte integrante da coroa espanhola. Through the “oath of Tomar”, Felipe II vowed not to treat Portugal as a conquered country, but as an integral part of the Spanish crown. Isso possibilitaria colocar Portugal nas mesma brigas que a Espanha estava encarando contra outros países, e, por isso, o Brasil, colônia portuguesa, torna-se, a partir daí, alvo de vários ataques franceses, ingleses e holandeses. This would make it possible to place Portugal in the same fights that Spain was facing against other countries, and as such, Brazil, the Portuguese colony, has since become the target of several French, English and Dutch attacks. Esto permitiría meter a Portugal en las mismas luchas que enfrentaba España contra otros países, y por tanto Brasil, colonia portuguesa, se convierte, a partir de entonces, en blanco de varios ataques franceses, ingleses y holandeses. -Tratado de tordesilhas e expansão territorial – Em 1480, Espanha e Portugal haviam assinado um acordo chamado de “tratado de toledo”, que assegurava aos Espanhóis a posse de todas as terras descobertas ou a serem descobertas ao norte das ilhas canárias, e aos portugueses as terras ao sul. - Treated with Tordesillas and Territorial Expansion - In 1480, Spain and Portugal had signed an agreement called the “toledo treaty” which ensured that the Spaniards owned all the lands discovered or to be discovered north of the Canary Islands, and the Portuguese. the lands to the south.

Isso dava à Espanha o domínio das ilhas canárias, mas, em contra partida, o tratado também dava, aos Portugueses, a única rota disponível até aquele momento, que era para as Índias. This gave Spain the dominance of the Canary Islands, but in contrast, the treaty also gave the Portuguese the only route available until then, which was to the Indies. Evidentemente, quando Cristóvão Colombo descobriu a América, o tratado tornava-se letra morta. Evidently, when Christopher Columbus discovered America, the treaty became a dead letter. Evidentemente, cuando Cristóbal Colón descubrió América, el tratado se convirtió en letra muerta. Assim, era necessário a criação de um novo tratado para estabelecer os novos limites entre espanhóis e portugueses. Thus, it was necessary to create a new treaty to establish the new boundaries between Spanish and Portuguese. Em 1493, o rei da Espanha já obtinham o apoio do papa Alexandre VI, na edição da bula Intercoetera. By 1493, the king of Spain had already obtained the support of Pope Alexander VI in the edition of the Intercoetera Bull. A bula determinava a divisão do mundo ultramarino, impondo uma linha imaginária, tendo como base as ilhas de cabo verde. The bull determined the division of the overseas world, imposing an imaginary line, based on the islands of cape verde. Até cem léguas a oeste, o território seria de exploração portuguesa. Up to a hundred leagues to the west, the territory would be of Portuguese exploration. Do leste em diante caberia à exploração espanhola. From the east onwards it would be up to Spanish exploitation. No entanto, Portugal se opôs à esta bula, o que levou à revogação e à assinatura de um novo tratado, o “tratado de tordesilhas”, o qual deslocava o domínio português para 370 léguas ao leste, abrangendo uma grande parte do então desconhecido território brasileiro. However, Portugal opposed this label, which led to the repeal and signing of a new treaty, the “Treaty of Tordesillas”, which moved the Portuguese domain to 370 leagues to the east, covering a large part of the then unknown territory. Brazilian. Após o período de união ibérica, em que Portugal fez parte da coroa espanhola, o tratado de tordesilhas não possuía valor, pois grande parte do território teoricamente espanhol havia sido ocupado por portugueses. After the period of Iberian union, in which Portugal was part of the Spanish crown, the Treaty of Tordesillas was of no value, since much of the theoretically Spanish territory had been occupied by Portuguese. A separação dos domínios tinha se tornado inexistente. The separation of domains had become nonexistent. -Expansão paulista: o bandeirismo – Foi o principal agente de expansão territorial durante os dois primeiros séculos desde a descoberta do Brasil. -Expansão paulista: bandeirismo - It was the main agent of territorial expansion during the first two centuries since the discovery of Brazil.

Bandeiras eram expedições de caráter particular, mas às vezes, com apoio oficial, que se dirigiam para o interior do país em busca de índios para apresamento, metais valiosos, combate a escravos revoltosos e fugitivos, e abastecimento de núcleos remotos de povoamento. Flags were private expeditions, but sometimes, with official support, heading inland to search for Indians for arrest, valuable metals, fighting revolt and fugitive slaves, and supplying remote settlement nuclei. Foi um movimento essencialmente paulista. It was an essentially São Paulo movement. A primeira forma de riqueza buscada pelo bandeirantes (aqueles que faziam essas expedições) foi o apresamento de índios para serem escravizados, pois os holandeses haviam se apoderado dos principais postos fornecedores de escravos negros vindos da África, assim, somente o nordeste, que na época estava sob domínio holandês, tinha acesso a escravos negros. The first form of wealth sought by the bandeirantes (those who made these expeditions) was the arrest of Indians to be enslaved, because the Dutch had seized the main posts of black slaves coming from Africa, thus only the northeast, which at the time it was under Dutch rule, had access to black slaves. Em 1648, Portugal restabelece o domínio sobre a Angola, normalizando o tráfico negreiro, então o apresamento de índios entra em declínio. In 1648, Portugal re-established dominance over Angola, normalizing slave trade, and then the seizure of Indians declined. Isso faz com que os bandeirantes comecem a buscar outra forma de riqueza, iniciando a busca por metais preciosos. This makes the bandeirantes begin to look for another form of wealth, starting the search for precious metals. As bandeiras foram importantíssimas, pois permitiram a fixação de colonos no interior, desbravamento, conhecimento do território, início de atividades econômicas e alargamento das fronteiras geográficas. The flags were extremely important, as they allowed settlers to settle in the interior, clearing, knowledge of the territory, the beginning of economic activities and the widening of geographical borders. Las banderas fueron muy importantes, pues permitieron el establecimiento de pobladores en el interior, la exploración, el conocimiento del territorio, el inicio de actividades económicas y la ampliación de fronteras geográficas. -Novos tratados de limites territoriais – A ocupação de terras pelos portugueses já era três vezes maior que o limite teoricamente imposto pelo tratado de tordesilhas, então era necessário uma nova definição de limites. -New Territorial Boundary Treaties - The occupation of land by the Portuguese was already three times higher than the limit theoretically imposed by the Treaty of Tordesillas, so a new definition of boundaries was needed.

Em 1750, no tratado de Madri, buscou-se um acordo definitivo. In 1750, in the treaty of Madrid, a definitive agreement was sought. Portugal queria todas as terras ocupada por eles. Portugal wanted all the land occupied by them. A Espanha não tinha nenhum apoio internacional, nem condições de retirar a força todos os portugueses de suas terras, por isso teve de aceitar o acordo sugerido por Portugal. Spain had no international support, nor conditions to forcefully remove all Portuguese from their lands, so it had to accept the agreement suggested by Portugal. Isso expandiu o território Brasileiro para aproximadamente o que é hoje na atualidade. This expanded the Brazilian territory to approximately what it is today. \+ Ataques e invasões – por mais de um século e meio, o Brasil foi alvo de ataques com caráter de fixação ou não. \+ Angriffe und Invasionen - seit mehr als anderthalb Jahrhunderten ist Brasilien das Ziel von Angriffen, ob sie nun von fester Natur sind oder nicht. \ + Attacks and invasions - For more than a century and a half, Brazil has been the target of attacks with or without fixation character. As principais invasões foram as francesas e holandesas. The main invasions were French and Dutch. - Invasões francesas: Em 1555 a França invade o estado do Rio de Janeiro. - French invasions: In 1555 France invaded the state of Rio de Janeiro.

Nessa época estava ocorrendo perseguições religiosas na França contra os calvinistas (huguenotes), realizadas pela nobreza católica. At that time religious persecutions were taking place in France against the Calvinists (Huguenots), carried out by the Catholic nobility. En ese momento se estaban produciendo en Francia persecuciones religiosas contra los calvinistas (huguenotes), llevadas a cabo por la nobleza católica. Mas os calvinistas tinham um setor de riqueza e empreendedorismo valioso, assim, a nobreza queria uma região onde pudessem exilá-los e iniciar uma expansão do comércio francês. But the Calvinists had a valuable wealth and entrepreneurship, so the nobility wanted a region where they could exile them and start expanding French trade. Para isso, eles se aliaram aos índios, que tinham criado a “confederação dos tamoios”, organização para lutar contra os portugueses. To do so, they allied with the Indians, who had created the "Confederation of the Tamoios", an organization to fight against the Portuguese. O governo de Mem de Sá, através do apoio dos jesuítas, consegue uma trégua com os tamoios, e conseguem vencer os franceses. The Mem de Sá government, through the support of the Jesuits, gets a break from the Tamoios, and can beat the French. Na verdade, a principal razão para a forte ocupação do litoral brasileiro foram as sucessivas invasões e ataques. In fact, the main reason for the heavy occupation of the Brazilian coast was the successive invasions and attacks. - Invasões holandesas – Em 1582, a Holanda consegue independência da Espanha, apesar da forte repressão espanhola, intensa e violenta. - Dutch invasions - In 1582, the Netherlands achieved independence from Spain, despite the strong Spanish repression, intense and violent.

Felipe II iniciou uma represália contra a independência do país, com a proibição ao comércio entre as colônias holandesas e espanholas, incluindo o Brasil, pois Portugal, sua metrópole, estava sob domínio da coroa espanhola. Philip II began a reprisal against the country's independence by banning trade between the Dutch and Spanish colonies, including Brazil, as Portugal, its metropolis, was under the control of the Spanish crown. Em 1602, a Holanda cria a companhia das Índias orientais, com caráter militar para manter comércio com o Brasil. In 1602, the Netherlands created the East India Company, with military character to maintain trade with Brazil. Em função destes ataques, a Espanha, que havia perdido a guerra contra a Inglaterra, negocia com a Holanda, retomando o comércio entre holandeses e os aristocratas do nordeste brasileiro. Due to these attacks, Spain, which had lost the war against England, is negotiating with the Netherlands, resuming trade between the Dutch and the aristocrats of northeastern Brazil. Mas, em 1648, iniciou-se a guerra dos 30 anos, a qual Espanha e Holanda se enfrentaram, terminando o período de trégua entre as duas potências. But, in 1648, the war of 30 years began, which Spain and Holland faced, ending the period of truce between the two powers. Assim, a Holanda cria a companhia das índias ocidentais, com o objetivo de dominar o açúcar brasileiro e garantir parte do território. Thus, the Netherlands creates the company of the West Indies, with the objective of dominating Brazilian sugar and securing part of the territory. Invadiram o Brasil em 1624, 1625 e 1630, quando invadem Pernambuco, a mais importante cidade nordestina e centro da produção de açúcar. They invaded Brazil in 1624, 1625 and 1630, when they invade Pernambuco, the most important northeastern city and center of sugar production. Por dois anos os holandeses perderam, mas em 1632, um líder contra a invasão holandesa, Domingos Fernando Calabar, passou ao lado holandês e ajudou a Holanda a vencer. For two years the Dutch lost, but in 1632, a leader against the Dutch invasion, Domingos Fernando Calabar, stepped alongside the Dutch and helped the Netherlands win. A partir de 1635, a Holanda cria um domínio no nordeste e nomeia Maurício de Nassau para administrá-la. From 1635, the Netherlands creates a domain in the northeast and appoints Mauricio de Nassau to administer it. Esse período, até 1644, foi o apogeu da produção de açúcar no nordeste. This period, until 1644, was the height of sugar production in the northeast. Nassau obteve apoio da elite aristocrática, modernizou o campo cultural e urbanístico, realizou construções e melhorou o estilo de vida de muitas pessoas. Nassau gained support from the aristocratic elite, modernized the cultural and urbanistic field, undertook buildings and improved the lifestyle of many people. Em 1640, Portugal se liberta do domínio espanhol, mas apenas com o apoio da Inglaterra e Holanda. In 1640, Portugal freed itself from Spanish rule, but only with the support of England and the Netherlands.

Em troca do apoio inglês, portugueses foram obrigados a aceitar uma maior presença de produtos ingleses em seu território, tornando-se dependente economicamente da Inglaterra. In exchange for English support, Portuguese were forced to accept a greater presence of English products in their territory, becoming economically dependent on England. A cambio del apoyo inglés, los portugueses se vieron obligados a aceptar una mayor presencia de productos ingleses en su territorio, pasando a depender económicamente de Inglaterra. Em troca do apoio holandês, houve uma trégua entre os dois países, que permitiu a Holanda instaurar seu domínio no nordeste do Brasil. In exchange for Dutch support, there was a truce between the two countries, which allowed the Netherlands to establish its domination in northeastern Brazil. A cambio del apoyo holandés, hubo una tregua entre los dos países, que permitió a Holanda establecer su dominio en el noreste de Brasil. Entretanto, a Holanda estava sob declínio econômico, o que levou ao governo holandês a pressionar os pernambucanos a pagarem empréstimos, além de confiscarem seus engenhos de açúcar. However, the Netherlands was under economic decline, which led the Dutch government to pressure Pernambucans to repay loans and confiscate their sugar mills. Isso dá início a Insurreição Pernambucana (1645-1654), uma guerra com apoio aristocrático contra a presença holandesa. This initiates the Pernambucana Insurrection (1645-1654), a war with aristocratic support against the Dutch presence. Así comienza la Insurrección de Pernambuco (1645-1654), una guerra con apoyo aristocrático contra la presencia holandesa. Os holandeses são expulsos do Brasil e ainda perdem uma guerra contra a Inglaterra. The Dutch are expelled from Brazil and still lose a war against England. A crise européia desaba o mercado açucareiro do nordeste. The European crisis collapses the northeast sugar market. Os holandeses passam a produzir o açúcar em seus domínios nas antilhas, com maior capacidade técnica de refino e transporte, maior disponibilidade de capitais e domínio sobre rotas de distribuição do produto, o que os levou a monopolizar o mercado do açúcar. The Dutch start producing sugar in their domain in the West Indies, with greater technical capacity for refining and transportation, greater availability of capital and mastery over product distribution routes, which led them to monopolize the sugar market. Então, Portugal, em crise financeira e com economia colonial em decadência, inicia um período de opressão e arrocho colonial sobre o Brasil. Then, Portugal, in financial crisis and with a decadent colonial economy, begins a period of oppression and colonial squeeze over Brazil.