×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Timor-Leste - Português Europeu, Timor-Leste

Timor-Leste

Timor-Leste - a independência

Timor-Leste (oficialmente designado República Democrática de Timor-Leste) é um dos países mais jovens do mundo, e ocupa a parte oriental da ilha de Timor no Sudeste Asiático.

As únicas fronteiras terrestres que o país tem ligam-no à Indonésia, a oeste da porção principal do território, mas tem também fronteira marítima com a Austrália, no Mar de Timor, a sul. Com 14 874 quilómetros quadrados de extensão territorial, Timor-Leste tem uma superfície equivalente às áreas dos distritos portugueses de Beja e Faro somadas. A capital é Díli, situada na costa norte.

Conhecido no passado como Timor Português, foi uma colónia portuguesa desde os meados do século XVI até 1975, altura em que se tornou independente, tendo sido invadido pela Indonésia alguns dias depois.

Permaneceu considerado oficialmente pelas Nações Unidas como território português por descolonizar até 1999. Foi, porém, considerado pela Indonésia como a sua 27.ª província com o nome de "Timor Timur" em 1976. Em 30 de agosto de 1999, cerca de 80% do povo timorense optou pela independência em referendo organizado pela Organização das Nações Unidas.

Desde o início dos anos 1990, uma lei indonésia aprovava milícias que “defendessem” os interesses da nação.

Em Timor-Leste, o exército indonésio treinou e equipou diversas milícias, que serviram de ameaça contra o povo durante o referendo. Apesar das ameaças, mais de 98% da população timorense foi às urnas nesse dia para votar na consulta popular. As milícias, protegidas pelo exército indonésio, desencadearam uma onda de violência antes da proclamação dos resultados.

Homens armados mataram nas ruas todas as pessoas suspeitas de terem votado pela independência. Milhares de pessoas foram separadas das famílias e colocadas à força em camiões, cujo destino ainda hoje é desconhecido (muitas foram levadas para Kupang, no outro lado da ilha de Timor, pertencente à Indonésia). A população começou a fugir para as montanhas e a procurar refúgio em prédios de organizações internacionais e nas igrejas. Os estrangeiros foram evacuados, deixando Timor entregue à violência dos militares e das milícias indonésios. Muitas das infraestruturas do país foram destruídas: casas, escolas, sistemas de irrigação e de abastecimento de água, e a rede elétrica. A ONU decide criar uma força internacional para intervir na região. Em 22 de setembro de 1999, soldados australianos sob bandeira da ONU entraram em Díli pacificando o país. A 20 de Maio de 2002 Timor-Leste foi oficialmente reconhecido como um país independente. Fontes: Wikipédia e The world factbook

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Timor-Leste Timor-Leste East Timor Timor oriental 東ティモール Тимор-Лешти Східний Тимор 东帝汶 東帝汶 Östtimor Timor-Leste

Timor-Leste - a independência Osttimor - Unabhängigkeit Timor-Leste - independence Östtimor - självständigheten Timor-Leste - la independencia

Timor-Leste (oficialmente designado República Democrática de Timor-Leste) é um dos países mais jovens do mundo, e ocupa a parte oriental da ilha de Timor no Sudeste Asiático. Osttimor (offiziell Demokratische Republik Osttimor) ist eines der jüngsten Länder der Welt und nimmt den östlichen Teil der Insel Timor in Südostasien ein. Timor-Leste (officially the Democratic Republic of Timor-Leste) is one of the youngest countries in the world, occupying the eastern part of the island of Timor in Southeast Asia. Тимор-Лешти (официальное название - Демократическая Республика Тимор-Лешти) - одна из самых молодых стран мира, занимающая восточную часть острова Тимор в Юго-Восточной Азии. Timor-Leste (officiellt benämnd Republiken Östra Timor) är ett av världens yngsta länder och ligger på östra delen av ön Timor i Sydostasien. Timor-Leste (oficialmente designado República Democrática de Timor-Leste) es uno de los países más jóvenes del mundo, y ocupa la parte oriental de la isla de Timor en el Sudeste Asiático.

As únicas fronteiras terrestres que o país tem ligam-no à Indonésia, a oeste da porção principal do território, mas tem também fronteira marítima com a Austrália, no Mar de Timor, a sul. |||||||||||Indonesia||||||||||||||||||||| Das Land hat nur eine Landgrenze zu Indonesien, die westlich des Hauptteils des Territoriums verläuft, und eine Seegrenze zu Australien in der Timorsee im Süden. The country's only land borders connect it to Indonesia, west of the main portion of the territory, but it also has a maritime border with Australia in the Timor Sea to the south. Единственные сухопутные границы страна имеет с Индонезией, к западу от основной части территории, но также имеет морскую границу с Австралией в Тиморском море на юге. De enda landgränser landet har förenar det med Indonesien, väster om den huvudsakliga delen av territoriet, men det har också en maritim gräns med Australien, i Timors hav, i söder. Las únicas fronteras terrestres que el país tiene lo conectan con Indonesia, al oeste de la porción principal del territorio, pero también tiene frontera marítima con Australia, en el Mar de Timor, al sur. Com 14 874 quilómetros quadrados de extensão territorial, Timor-Leste tem uma superfície equivalente às áreas dos distritos portugueses de Beja e Faro somadas. |kilometers|square kilometers||area|territorial area|||||surface area|equivalent||areas||districts|Portuguese districts||Beja district||Faro|combined Med|kilometer|kvadratkilometer|av|yta|territoriell|||har|en|yta|motsvarande|till|områden|av|distrikt|portugisiska|av|Beja|och|Faro|sammanlagda con|kilómetros|cuadrados|de|extensión|territorial|||tiene|una|superficie|equivalente|a las|áreas|de los|distritos|portugueses|de|Beja|y|Faro|sumadas |||||||||||||||||||||juntas Mit 14.874 Quadratkilometern hat Osttimor eine Fläche, die der der portugiesischen Bezirke Beja und Faro zusammen entspricht. With 14 874 square kilometers of territorial extension, Timor-Leste has an area equivalent to the areas of the Portuguese districts of Beja and Faro added. Площадь Тимора-Лешти, составляющая 14 874 квадратных километров, эквивалентна площади португальских округов Бежа и Фару вместе взятых. Med en yta av 14 874 kvadratkilometer har Timor-Leste en yta som motsvarar ytorna av de portugisiska distrikten Beja och Faro sammantaget. Con 14,874 kilómetros cuadrados de extensión territorial, Timor-Leste tiene una superficie equivalente a las áreas de los distritos portugueses de Beja y Faro sumadas. A capital é Díli, situada na costa norte. |capital||Dili|situated||coast| Den|huvudstad|är|Dili|belägen|vid|kust|nord la|capital|es|Díli|situada|en la|costa|norte Die Hauptstadt ist Dili, die an der Nordküste liegt. The capital is Dili, located on the north coast. Huvudstaden är Dili, belägen på norra kusten. La capital es Dili, situada en la costa norte.

Conhecido no passado como Timor Português, foi uma colónia portuguesa desde os meados do século XVI até 1975, altura em que se tornou independente, tendo sido invadido pela Indonésia alguns dias depois. ||||||||||||metà|||||||||||||||||| Known||past|||Portuguese|||colony|Portuguese|since||mid-16th century||century|sixteenth century|until|time||||became|independent|having been||invaded by|||||after Känd|i|det förflutna|som|Timor|Portugisiskt|var|en|koloni|portugisisk|från|mitten av|mitten av|av|seklet|XVI|till|tidpunkt|i|som|sig|blev|självständig|ha|varit|invaderad|av|Indonesien|några|dagar|efter conocido|en|pasado|como|Timor|Portugués|fue|una|colonia|portuguesa|desde|los|mediados|del|siglo|XVI|hasta|momento|en|que|se|convirtió|independiente|habiendo|sido|invadido|por la|Indonesia|algunos|días|después ||||||||||||meados|||||||||||||||||| Das früher unter dem Namen Portugiesisch-Timor bekannte Land war von Mitte des 16. Jahrhunderts bis 1975 eine portugiesische Kolonie, bis es unabhängig wurde und wenige Tage später von Indonesien überfallen wurde. Known in the past as Portuguese Timor, it was a Portuguese colony from the middle of the 16th century until 1975, when it became independent and was invaded by Indonesia a few days later. Känt tidigare som Portugisiska Timor, var det en portugisisk koloni från mitten av 1500-talet till 1975, då det blev självständigt, men invaderades av Indonesien några dagar senare. Conocido en el pasado como Timor Portugués, fue una colonia portuguesa desde mediados del siglo XVI hasta 1975, momento en el que se volvió independiente, siendo invadido por Indonesia unos días después.

Permaneceu considerado oficialmente pelas Nações Unidas como território português por descolonizar até 1999. remained|considered|||Nations|United Nations|||||to decolonize| Förblev|betraktad|officiellt|av|Nationerna|Förenta|som|territorium|portugisisk|att|avkoloniseras|fram till permaneció|considerado|oficialmente|por las|Naciones|Unidas|como|territorio|portugués|por|descolonizar|hasta Bis 1999 wurde es von den Vereinten Nationen offiziell als portugiesisches Territorium betrachtet, das entkolonialisiert werden sollte. It remained officially considered by the United Nations as Portuguese territory by decolonization until 1999. Det förblev officiellt erkänt av Förenta nationerna som portugisiskt territorium fram till avkoloniseringen 1999. Permaneció considerado oficialmente por las Naciones Unidas como territorio portugués por descolonizar hasta 1999. Foi, porém, considerado pela Indonésia como a sua 27.ª província com o nome de "Timor Timur" em 1976. |however|considered||||||27th|province|||name||Timor Timur|East Timor| Var|men|betraktad|av|Indonesien|som|den|sin|27e|provins|med|det|namn|av|||i fue|sin embargo|considerado|por la|Indonesia|como|la|su|27ª|provincia|con|el|nombre|de|Timor|Timur|en |||||||||||||||Timor Est| Es wurde jedoch 1976 von Indonesien als 27. Provinz unter dem Namen "Timor Timur" anerkannt. It was, however, considered by Indonesia as its 27th province with the name of "Timor Timur" in 1976. Тем не менее, в 1976 году он был признан Индонезией своей 27-й провинцией под названием "Тимор Тимур". Det betraktades dock av Indonesien som dess 27:e provins med namnet "Timor Timur" år 1976. Sin embargo, fue considerado por Indonesia como su 27.ª provincia con el nombre de "Timor Oriental" en 1976. Em 30 de agosto de 1999, cerca de 80% do povo timorense optou pela independência em referendo organizado pela Organização das Nações Unidas. ||August|||||people|Timorese people|opted for||||referendum|organized||Organization||| Den|av|augusti|av|cirka|av|av|folk|timoresisk|valde|för|oberoende|i|folkomröstning|organiserad|av|Organisation|av|Nationer|Förenta en|de|agosto|de|cerca|de|del|pueblo|timorense|optó|por la|independencia|en|referéndum|organizado|por la|Organización|de las|Naciones|Unidas |||||||||||||referendum|||||| Am 30. August 1999 sprachen sich rund 80 % der Timoresen in einem von den Vereinten Nationen organisierten Referendum für die Unabhängigkeit aus. On August 30, 1999, about 80% of the Timorese people opted for independence in a referendum organized by the United Nations. Den 30 augusti 1999 valde cirka 80% av det timoresiska folket självständighet i en folkomröstning som organiserades av Förenta nationerna. El 30 de agosto de 1999, alrededor del 80% del pueblo timorense optó por la independencia en un referéndum organizado por la Organización de las Naciones Unidas.

Desde o início dos anos 1990, uma lei indonésia aprovava milícias que “defendessem” os interesses da nação. Since||beginning||||law||approved|militias||defend||interests||nation Från|den|början|av|1990-talet|en|lag|indonesisk|godkände|miliser|som|skulle försvara|de|intressen|av|nation desde|el|inicio|de los|años|una|ley|indonesia|aprobaba|milicias|que|defendieran|los|intereses|de la|nación ||||||||aprovava||||||| Seit Anfang der 1990er Jahre hat ein indonesisches Gesetz Milizen zugelassen, die die Interessen der Nation "verteidigen". Since the early 1990s, an Indonesian law has approved militias that "defend" the interests of the nation. Sedan början av 1990-talet godkände en indonesisk lag miliser som skulle "försvara" nationens intressen. Desde principios de la década de 1990, una ley indonesia aprobaba milicias que "defendieran" los intereses de la nación.

Em Timor-Leste, o exército indonésio treinou e equipou diversas milícias, que serviram de ameaça contra o povo durante o referendo. ||East||army|Indonesian army|trained||equipped|various|||served as||threat|against||people|during the||referendum I|||the|armé|indonesiska|tränade|och|utrustade|flera|miliser|som|tjänade|som|hot|mot|det|folket|under|det|folkomröstningen en|||el|ejército|indonesio|entrenó|y|equipó|diversas|milicias|que|sirvieron|de|amenaza|contra|el|pueblo|durante|el|referéndum ||||army||||||||||ameaça|||||| In Osttimor bildete die indonesische Armee verschiedene Milizen aus und rüstete sie aus, die während des Referendums eine Bedrohung für die Bevölkerung darstellten. In East Timor, the Indonesian army trained and equipped several militias, which served as a threat against the people during the referendum. В Восточном Тиморе индонезийская армия подготовила и оснастила несколько ополчений, которые служили угрозой для народа во время референдума. I Östtimor tränade och utrustade den indonesiska armén flera miliser, som utgjorde ett hot mot folket under folkomröstningen. En Timor Oriental, el ejército indonesio entrenó y equipó diversas milicias, que sirvieron de amenaza contra el pueblo durante el referéndum. Apesar das ameaças, mais de 98% da população timorense foi às urnas nesse dia para votar na consulta popular. Despite||threats||||||went||the polls|on that|||vote||referendum| Trots|de|hot|mer|av|av|befolkning|timoresisk|gick|till|urnor|den|dagen|för att|rösta|i|folkomröstning|populär a pesar de|de las|amenazas|más|de|de la|población|timorense|fue|a las|urnas|ese|día|para|votar|en la|consulta|popular ||threats||||||||||||||| Trotz der Drohungen gingen an diesem Tag mehr als 98 % der timoresischen Bevölkerung an die Urnen, um an der Volksbefragung teilzunehmen. Despite the threats, more than 98% of the Timorese population went to the polls that day to vote in the popular referendum. Trots hotet gick mer än 98% av den östtimoresiska befolkningen till valurnorna den dagen för att rösta i folkomröstningen. A pesar de las amenazas, más del 98% de la población timorense fue a las urnas ese día para votar en la consulta popular. As milícias, protegidas pelo exército indonésio, desencadearam uma onda de violência antes da proclamação dos resultados. the||protected|by the|||unleashed||wave|||||proclamation||results De|miliser|skyddade|av|armé|indonesisk|utlöste|en|våg|av|våld|innan|av|proklamation|av|resultat las|milicias|protegidas|por el|ejército|indonesio|desataron|una|ola|de|violencia|antes|de la|proclamación|de los|resultados ||||||triggered|||||||announcement|| Die Milizen, die von der indonesischen Armee geschützt werden, haben vor der Bekanntgabe der Ergebnisse eine Welle der Gewalt ausgelöst. The militias, protected by the Indonesian army, unleashed a wave of violence before the proclamation of results. Ополченцы, находящиеся под защитой индонезийской армии, развязали волну насилия еще до объявления результатов выборов. Miliser, skyddade av den indonesiska armén, utlöste en våg av våld före tillkännagivandet av resultaten. Las milicias, protegidas por el ejército indonesio, desataron una ola de violencia antes de la proclamación de los resultados.

Homens armados mataram nas ruas todas as pessoas suspeitas de terem votado pela independência. armed men|armed|killed||streets|all|||suspected||having|voted|| Män|beväpnade|dödade|på|gator|alla|de|människor|misstänkta|av|att ha|röstat|för|oberoende hombres|armados|mataron|en las|calles|todas|las|personas|sospechosas|de|haber|votado|por la|independencia Bewaffnete Männer erschossen alle, die im Verdacht standen, für die Unabhängigkeit gestimmt zu haben, auf offener Straße. Gunmen killed in the streets all people suspected of having voted for independence. Вооруженные люди убивали на улицах всех людей, подозреваемых в том, что они голосовали за независимость. Beväpnade män dödade på gatorna alla som misstänktes ha röstat för självständighet. Hombres armados mataron en las calles a todas las personas sospechosas de haber votado por la independencia. Milhares de pessoas foram separadas das famílias e colocadas à força em camiões, cujo destino ainda hoje é desconhecido (muitas foram levadas para Kupang, no outro lado da ilha de Timor, pertencente à Indonésia). |||||||||||||||||||||||Kupang|||||||||| Thousands||||separated||families||placed||||trucks|whose|||||unknown|many||taken||Kupang||other|||island|||belonging to|| Tusentals|av|människor|blev|separerade|från|familjer|och|placerade|på|tvång|i|lastbilar|vars|destination|fortfarande|idag|är|okänd|många|blev|förda|till|Kupang|på|andra|sidan|av|ö|av|Timor|tillhörande|till|Indonesien miles|de|personas|fueron|separadas|de las|familias|y|puestas|a|fuerza|en|camiones|cuyo|destino|aún|hoy|es|desconocido|muchas|fueron|llevadas|a|Kupang|en el|otro|lado|de la|isla|de|Timor|perteneciente|a la|Indonesia ||||||||forçadas||||||||||||||||||||||||| Tausende von Menschen wurden von ihren Familien getrennt und zwangsweise auf Lastwagen verladen, deren Schicksal bis heute unbekannt ist (viele wurden nach Kupang auf der anderen Seite der indonesischen Insel Timor gebracht). Thousands of people have been separated from families and forced into trucks, whose fate is still unknown (many were taken to Kupang, on the other side of the Indonesian island of Timor). Тысячи людей были разлучены со своими семьями и насильно посажены в грузовики, судьба которых до сих пор неизвестна (многие были вывезены в Купанг, на другую сторону индонезийского острова Тимор). Tusentals människor separerades från sina familjer och tvingades in i lastbilar, vars öde fortfarande är okänt (många fördes till Kupang, på andra sidan ön Timor, som tillhör Indonesien). Miles de personas fueron separadas de sus familias y forzadas a subir a camiones, cuyo destino aún hoy es desconocido (muchas fueron llevadas a Kupang, al otro lado de la isla de Timor, que pertenece a Indonesia). A população começou a fugir para as montanhas e a procurar refúgio em prédios de organizações internacionais e nas igrejas. ||began||flee|||mountains||||refuge||buildings||organizations|international organizations||in the|churches A|befolkningen|började|att|fly|till|de|berg|och|att|söka|skydd|i|byggnader|av|organisationer|internationella|och|i|kyrkor la|población|comenzó|a|huir|hacia|las|montañas|y|a|buscar|refugio|en|edificios|de|organizaciones|internacionales|y|en las|iglesias Die Bevölkerung begann, in die Berge zu fliehen und in den Gebäuden internationaler Organisationen und Kirchen Zuflucht zu suchen. The population began to flee to the mountains and seek refuge in the buildings of international organizations and churches. Befolkningen började fly till bergen och söka skydd i byggnader från internationella organisationer och i kyrkor. La población comenzó a huir hacia las montañas y a buscar refugio en edificios de organizaciones internacionales y en las iglesias. Os estrangeiros foram evacuados, deixando Timor entregue à violência dos militares e das milícias indonésios. |foreigners||evacuated|leaving||at the mercy of||||||||Indonesians De|utländska|blev|evakuerade|lämnande|Timor|överlämnat|till|våld|av|militärer|och|av|miliser|indonesiska los|extranjeros|fueron|evacuados|dejando|Timor|entregado|a la|violencia|de los|militares|y|de las|milicias|indonesios ||||||à mercê|||||||| Die Ausländer wurden evakuiert und überließen Timor der Gewalt des indonesischen Militärs und der Milizen. The foreigners were evacuated, leaving Timor surrendered to the violence of the Indonesian military and militias. Utlänningarna evakuerades, vilket lämnade Timor i händerna på den indonesiska militärens och milisens våld. Los extranjeros fueron evacuados, dejando Timor a merced de la violencia de los militares y de las milicias indonesias. Muitas das infraestruturas do país foram destruídas: casas, escolas, sistemas de irrigação e de abastecimento de água, e a rede elétrica. ||infrastructures||||destroyed|houses|schools|systems||irrigation systems|||water supply||water|||electric network|electric network Många|de|infrastruktur|av|landet|blev|förstörda|hus|skolor|system|av|bevattning|och|av|försörjning|av|vatten|och|det|nät|elektriska muchas|de las|infraestructuras|del|país|fueron|destruidas|casas|escuelas|sistemas|de|irrigación|y|de|abastecimiento|de|agua|y|la|red|eléctrica |||||||||||irrigation systems||||||||| Ein Großteil der Infrastruktur des Landes wurde zerstört: Häuser, Schulen, Bewässerungs- und Wasserversorgungssysteme sowie das Stromnetz. Much of the country's infrastructure was destroyed: houses, schools, irrigation and water supply systems, and the electricity grid. Många av landets infrastrukturer förstördes: hus, skolor, bevattningssystem och vattenförsörjning, samt elnätet. Muchas de las infraestructuras del país fueron destruidas: casas, escuelas, sistemas de riego y de abastecimiento de agua, y la red eléctrica. A ONU decide criar uma força internacional para intervir na região. |UN|decides||||||intervene||region (artigo definido)|FN|beslutar|skapa|(artigo indefinido)|styrka|internationell|att|ingripa|i|region la|ONU|decide|crear|una|fuerza|internacional|para|intervenir|en la|región Die UNO beschließt die Aufstellung einer internationalen Truppe, um in der Region zu intervenieren. The UN decides to create an international force to intervene in the region. FN beslutar att skapa en internationell styrka för att ingripa i regionen. La ONU decide crear una fuerza internacional para intervenir en la región. Em 22 de setembro de 1999, soldados australianos sob bandeira da ONU entraram em Díli pacificando o país. ||September||soldiers|Australian soldiers|under the|the UN flag||UN|entered||Dili|pacifying|| Den|av|september|av|soldater|australiensiska|under|flagga|av|FN|gick in|i|Dili|pacificerande|det|land en|de|septiembre|de|soldados|australianos|bajo|bandera|de la|ONU|entraron|en|Dili|pacificando|el|país Am 22. September 1999 marschierten australische Soldaten unter der UN-Flagge in Dili ein und befriedeten das Land. On September 22, 1999, Australian soldiers under the UN flag entered Dili pacifying the country. 22 сентября 1999 года австралийские солдаты под флагом ООН вошли в Дили, умиротворив страну. Den 22 september 1999 gick australiensiska soldater under FN-flagg in i Dili för att pacificera landet. El 22 de septiembre de 1999, soldados australianos bajo bandera de la ONU entraron en Dili pacificando el país. A 20 de Maio de 2002 Timor-Leste foi oficialmente reconhecido como um país independente. ||May||||||recognized|||| Den|av|maj|av|||blev|officiellt|erkänt|som|ett|land|självständigt el|de|mayo|de|||fue|oficialmente|reconocido|como|un|país|independiente Am 20. Mai 2002 wurde Osttimor offiziell als unabhängiger Staat anerkannt. On May 20, 2002 Timor-Leste was officially recognized as an independent country. 20 мая 2002 года Тимор-Лешти был официально признан независимой страной. Den 20 maj 2002 erkändes Östtimor officiellt som ett självständigt land. El 20 de mayo de 2002, Timor-Leste fue oficialmente reconocido como un país independiente. Fontes: Wikipédia e The world factbook Sources|Wikipedia||the|world|The World Factbook Källor|Wikipedia|och|The|värld|faktabok Fuentes|Wikipedia|y|el|mundo|factbook ||||il mondo|il libro dei fatti Quellen: Wikipedia und The world factbook Sources: Wikipedia and The world factbook Källor: Wikipedia och The world factbook Fuentes: Wikipedia y The world factbook

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.83 sv:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=399 err=18.55%)