×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Polish with John, Z wizytą u rodziny – Polish with John #32 [A2]

Z wizytą u rodziny – Polish with John #32 [A2]

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Skoro ostatni podcast był o genealogii, to będziemy dalej mówić o rodzinie. W końcu genealogia to poznawanie historii rodziny, a wszelkie opowieści najlepiej poznać z pierwszej ręki – czyli w czasie rodzinnych spotkań.

W Polsce, o ile nie mieszkamy szczególnie daleko, często odwiedzamy naszą rodzinę, zwłaszcza rodziców. Tradycją są niedzielne obiady, bo one najlepiej smakują u mamy. Nasze mamy zawsze o nas zadbają i obiad będzie pyszny. Na Śląsku, a może i w innych częściach Polski, niedzielny obiad zaczyna wcześnie, o dwunastej albo trzynastej. Z dań to koniecznie musi być rosół, a potem rolada, kluski i modro kapusta. Kto nie jadł, ten koniecznie musi spróbować, bo to jest pyszne! W innych rejonach Polski na stół trafiają inne potrawy.

Jednak to nie jedzenie jest najważniejsze, ale spotkanie. Na taki obiad często przychodzi więcej osób. Ja bardzo lubię, gdy mogę spotkać się z bratem, bratową i bratankami. Bratowa to żona brata, a bratankowie to synowie brata. Choć czasami spotkanie z bratankami jest bardziej wyczerpujące niż siłownia, bo to są jeszcze małe dzieci i mają mnóstwo energii. Bawimy się więc klockami, samochodami, latamy w kosmos i zwiedzamy odległe kraje. Ich wyobraźnia nie zna granic i bardzo mi się to podoba. Chociaż, po takich zabawach jestem zmęczony, to zawsze cieszę się, że mogę spędzić czas z moimi bratankami.

Z rodziną spotykamy się także na święta – szczególnie na Boże Narodzenie i Wielkanoc. Wtedy jest więcej osób, czyli spotkamy się w większym gronie. Jest bardziej odświętnie i uroczyście.

Nie zawsze mamy ochotę na takie spotkania, ale z czasem wspominamy je bardzo miło. Ja pamiętam, że nie zawsze chciało mi się jechać w odwiedziny do mojej prababci, a teraz tego bardzo żałuję. Czasami spotkania rodzinne są trudne, bo nie zgadzamy się z kimś albo nie przepadamy za kimś. Jednak po czasie zwykle stwierdzamy, że rodzina to rodzina, to najważniejsza rzecz w naszym życiu. W Polsce cały czas jeszcze dla wielu osób rodzina, to to co najważniejsze, to ci ludzie, dla których możemy zrobić wszystko.

Bardzo podoba mi się to przywiązanie do rodziny. Sam wiem, że nawet jeżeli przez jakiś czas nie układa nam się, może kłócimy się ze sobą, to potem to mija. Jak po burzy powietrze jest świeższe, tak w rodzinie relacje układają się na nowo. Znów chętnie się spotykamy, rozmawiamy ze sobą, dzielimy naszymi przeżyciami i doświadczeniami. Bo chociaż mamy przysłowie, że z rodziną najlepiej wychodzi się na zdjęciach, to mimo to możemy powtórzyć za piosenką z Kabaretu Starszych Panów.

Rodzina, rodzina, rodzina, ach rodzina.

Rodzina nie cieszy, nie cieszy, gdy jest,

Lecz kiedy jej nima

Samotnyś jak pies.

Miał willę z ogródkiem

Miał garaż, i auto,

Że każdy, co nie Miał,

Zaraz by mieć chciał to.

telefon z plastyku, adapter, i frak …

Więc czego, ach czego, ach czego mu brak?

Rodziny, rodziny, rodziny, ach rodziny.

Rodzina nie cieszy, nie cieszy, gdy jest,

Lecz kiedy jej nima

Samotnyś jak pies.

Mam nadzieję, że wy nie będziecie samotni jak psy! Mam nadzieję i życzę Wam tego, żebyście byli szczęśliwi ze swoimi rodzinami. A jeżeli trochę kontakty się Wam urwały i może nie spotykacie się już za często, to zadzwońcie do swoich krewnych i zapytajcie co u nich słychać. Kto wie, a nuż się ucieszą?

To tyle na dzisiaj. Cieszę się, że jesteście ze mną. Mam nadzieję, że moje podcasty wam się podobają i pomagają wam w nauce języka polskiego. Od niedawna na moim zacząłem publikować kurs dla początkujących. Pierwsze lekcje będą dla was bardzo proste, ale kolejne może przydadzą Wam się jako powtórka? Jak to mówią: “ćwiczenie czyni mistrza”. Jeżeli podoba się Wam to co robię, to zapraszam na Patreon, gdzie możecie pomóc mi tworzyć kolejne materiały do nauki polskiego przez choćby symboliczne wsparcie.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Z wizytą u rodziny – Polish with John #32 [A2] Familienbesuch - Polnisch mit John # 32 [A2] On a visit to the family - Polish with John #32 [A2]. Con una visita a la familia - Polaco con John #32 [A2]. Avec une visite à la famille - polonais avec John #32 [A2]. Con una visita alla famiglia - Polacco con John #32 [A2]. Com uma visita à família - Polaco com João #32 [A2]. С визитом к семье - Польский с Джоном №32 [A2]. З візитом до родини - польська з Іваном #32 [A2].

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Willkommen zu einem weiteren "Polnisch mit John"-Podcast. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Mein Name ist Jan Oko und ich möchte dir helfen, die polnische Sprache zu lernen. Skoro ostatni podcast był o genealogii, to będziemy dalej mówić o rodzinie. Da es im letzten Podcast um Ahnenforschung ging, werden wir weiter über die Familie sprechen. Since the last podcast was about genealogy, we will continue to talk about family. Já que o último podcast foi sobre genealogia, vamos continuar falando sobre família. W końcu genealogia to poznawanie historii rodziny, a wszelkie opowieści najlepiej poznać z pierwszej ręki – czyli w czasie rodzinnych spotkań. Schließlich geht es bei der Genealogie darum, etwas über die Familiengeschichte zu erfahren, und alle Geschichten lernt man am besten aus erster Hand - das heißt bei Familientreffen. After all, genealogy is getting to know the history of the family, and all stories are best learned first-hand - that is, during family meetings. Afinal, genealogia é conhecer a história da família, e todas as histórias são melhor aprendidas em primeira mão - ou seja, durante as reuniões familiares.

W Polsce, o ile nie mieszkamy szczególnie daleko, często odwiedzamy naszą rodzinę, zwłaszcza rodziców. Wenn wir in Polen nicht besonders weit weg wohnen, besuchen wir oft unsere Familie, vor allem unsere Eltern. In Poland, unless we live very far away, we often visit our family, especially our parents. Na Polónia, a menos que vivamos muito longe, visitamos frequentemente a nossa família, especialmente os nossos pais. В Польше, если мы не живем особенно далеко, мы часто навещаем свою семью, особенно родителей. Tradycją są niedzielne obiady, bo one najlepiej smakują u mamy. Das Mittagessen am Sonntag ist eine Tradition, denn es wird am liebsten bei Mama eingenommen. Sunday dinners are a tradition, because they taste best at mom's. Os jantares de domingo são uma tradição, porque são mais saborosos na casa da mãe. Nasze mamy zawsze o nas zadbają i obiad będzie pyszny. Unsere Mütter werden sich immer um uns kümmern und das Essen wird köstlich sein. Our mothers will always take care of us and the dinner will be delicious. As nossas mães cuidarão sempre de nós e o jantar será delicioso. Na Śląsku, a może i w innych częściach Polski, niedzielny obiad zaczyna wcześnie, o dwunastej albo trzynastej. In Schlesien, und vielleicht auch in anderen Teilen Polens, beginnt das sonntägliche Mittagessen früh, um zwölf oder dreizehn Uhr. In Silesia, and perhaps in other parts of Poland, Sunday lunch starts early, at noon or noon. Na Silésia, e talvez noutras partes da Polónia, o almoço de domingo começa cedo, às doze ou treze horas. Z dań to koniecznie musi być rosół, a potem rolada, kluski i modro kapusta. Unter den Gerichten ist die Brühe ein Muss, gefolgt von Roulade, Nudeln und Modrokohl. As for the dishes, it must be broth, then roulade, noodles and blue cabbage. Quanto aos pratos, deve ser caldo, depois rocambole, macarrão e repolho azul. Kto nie jadł, ten koniecznie musi spróbować, bo to jest pyszne! Wer sie noch nicht gegessen hat, muss sie unbedingt probieren, denn sie ist köstlich! Anyone who has not eaten must try it, because it is delicious! Quem ainda não comeu, tem de experimentar, porque é delicioso! W innych rejonach Polski na stół trafiają inne potrawy. In anderen Teilen Polens werden andere Gerichte auf den Tisch gebracht. In other regions of Poland, other dishes are placed on the table. Noutras partes da Polónia, são trazidos outros pratos para a mesa.

Jednak to nie jedzenie jest najważniejsze, ale spotkanie. Doch nicht das Essen ist das Wichtigste, sondern die Begegnung. However, it is not the food that is most important, but the meeting. No entanto, não é a comida que é mais importante, mas sim o encontro. Na taki obiad często przychodzi więcej osób. Zu einem solchen Abendessen kommen oft mehr Menschen. More people often come to such a dinner. É frequente que mais pessoas compareçam a um jantar deste género. Ja bardzo lubię, gdy mogę spotkać się z bratem, bratową i bratankami. Ich mag es sehr, wenn ich mich mit meinem Bruder, meiner Schwägerin und meinen Neffen treffen kann. I really like it when I can meet my brother, sister-in-law and nephews. Gosto muito quando me posso reunir com o meu irmão, cunhada e sobrinhos. Bratowa to żona brata, a bratankowie to synowie brata. Eine Schwägerin ist die Frau ihres Bruders und Neffen sind die Söhne ihres Bruders. A sister-in-law is a brother's wife, and nephews are a brother's sons. Uma cunhada é a mulher do seu irmão e os sobrinhos são os filhos do seu irmão. Choć czasami spotkanie z bratankami jest bardziej wyczerpujące niż siłownia, bo to są jeszcze małe dzieci i mają mnóstwo energii. Obwohl es manchmal anstrengender ist, sich mit den Neffen zu treffen als mit dem Fitnessstudio, denn sie sind noch kleine Kinder und haben eine Menge Energie. Although sometimes meeting with nephews is more exhausting than the gym, because they are still small children and have a lot of energy. Embora, por vezes, o encontro com os sobrinhos seja mais cansativo do que o ginásio, porque ainda são crianças pequenas e têm muita energia. Bawimy się więc klockami, samochodami, latamy w kosmos i zwiedzamy odległe kraje. Also spielen wir mit Bauklötzen, Autos, fliegen ins Weltall und besuchen ferne Länder. So we play with blocks, cars, fly into space and visit distant countries. Por isso, brincamos com blocos, carros, voamos para o espaço e visitamos países distantes. Ich wyobraźnia nie zna granic i bardzo mi się to podoba. Ihre Phantasie kennt keine Grenzen, und das gefällt mir sehr gut. Their imagination knows no bounds and I like it very much. Chociaż, po takich zabawach jestem zmęczony, to zawsze cieszę się, że mogę spędzić czas z moimi bratankami. Obwohl ich nach solchen Spielen müde bin, freue ich mich immer, wenn ich Zeit mit meinen Neffen verbringen kann. Although I am tired after such games, I am always happy to spend time with my nephews.

Z rodziną spotykamy się także na święta – szczególnie na Boże Narodzenie i Wielkanoc. Auch zu Weihnachten kommen wir mit der Familie zusammen - vor allem zu Weihnachten und Ostern. We also get together with the family for holidays - especially at Christmas and Easter. Wtedy jest więcej osób, czyli spotkamy się w większym gronie. Dann gibt es mehr Leute, was bedeutet, dass wir uns in einer größeren Gruppe treffen werden. Then there are more people, so we will meet in a larger group. Jest bardziej odświętnie i uroczyście. Er ist eher festlich und feierlich. It is more festive and solemn.

Nie zawsze mamy ochotę na takie spotkania, ale z czasem wspominamy je bardzo miło. Wir haben nicht immer Lust, an solchen Treffen teilzunehmen, aber mit der Zeit erinnern wir uns gerne daran. We do not always feel like such meetings, but with time we remember them very fondly. Нам не всегда хочется посещать такие встречи, но со временем мы вспоминаем о них с любовью. Ja pamiętam, że nie zawsze chciało mi się jechać w odwiedziny do mojej prababci, a teraz tego bardzo żałuję. Ich erinnere mich, dass ich nicht immer zu meiner Urgroßmutter gehen wollte, und jetzt bereue ich es sehr. I remember that I didn't always want to visit my great-grandmother, and now I regret it very much. Czasami spotkania rodzinne są trudne, bo nie zgadzamy się z kimś albo nie przepadamy za kimś. Manchmal sind Familientreffen schwierig, weil wir mit jemandem nicht einer Meinung sind oder jemanden nicht mögen. Sometimes family gatherings are difficult because we don't agree with someone or we don't like someone. Às vezes, as reuniões de família são difíceis porque não concordamos com alguém ou não gostamos de alguém. Иногда семейные встречи бывают трудными, потому что мы с кем-то не согласны или кто-то нам не нравится. Jednak po czasie zwykle stwierdzamy, że rodzina to rodzina, to najważniejsza rzecz w naszym życiu. Im Laufe der Zeit stellen wir jedoch fest, dass Familie das Wichtigste in unserem Leben ist. However, after time, we usually find that family is family, the most important thing in our lives. W Polsce cały czas jeszcze dla wielu osób rodzina, to to co najważniejsze, to ci ludzie, dla których możemy zrobić wszystko. In Polen ist für viele Menschen die Familie immer noch das Wichtigste, das sind die Menschen, für die wir alles tun können. In Poland, for many people, family, what is most important, are those people for whom we can do everything. Na Polónia, para muitas pessoas, a família, o mais importante, são aquelas pessoas por quem podemos fazer tudo.

Bardzo podoba mi się to przywiązanie do rodziny. Ich mag diese Verbundenheit mit der Familie sehr. I really like this attachment to the family. Sam wiem, że nawet jeżeli przez jakiś czas nie układa nam się, może kłócimy się ze sobą, to potem to mija. Ich weiß selbst, dass, auch wenn wir eine Zeit lang nicht miteinander auskommen, uns vielleicht streiten, es danach vorbei ist. I know that even if we do not get along for a while, maybe we argue with each other, then it will pass. Eu sei que mesmo que não nos demos bem por um tempo, talvez briguemos um com o outro, então vai passar. Я по себе знаю, что даже если мы какое-то время не ладим, может быть, ругаемся друг с другом, это потом проходит. Jak po burzy powietrze jest świeższe, tak w rodzinie relacje układają się na nowo. So wie die Luft nach einem Sturm frischer ist, so werden auch die Beziehungen innerhalb der Familie neu geknüpft. Just as the air is fresher after a storm, the relations in the family are reorganized. Znów chętnie się spotykamy, rozmawiamy ze sobą, dzielimy naszymi przeżyciami i doświadczeniami. Auch hier sind wir gerne bereit, uns zu treffen, miteinander zu reden und unsere Erfahrungen und Erlebnisse auszutauschen. We are happy to meet again, talk to each other, share our experiences and experiences. Bo chociaż mamy przysłowie, że z rodziną najlepiej wychodzi się na zdjęciach, to mimo to możemy powtórzyć za piosenką z Kabaretu Starszych Panów. Denn obwohl wir ein Sprichwort haben, dass der beste Weg mit der Familie auf den Bildern zu gehen ist, können wir immer noch das Lied aus dem Kabaret Starszych Panów wiederholen. Because although we have a proverb that the best way to go with the family is in the pictures, we can still repeat the song from the Kabaret Starszych Panów. Porque embora tenhamos um provérbio de que a melhor forma de ir com a família é nas fotos, ainda podemos repetir a música do Kabaret Starszych Panów.

Rodzina, rodzina, rodzina, ach rodzina. Familie, Familie, Familie, ach Familie. Family, family, family, ah family.

Rodzina nie cieszy, nie cieszy, gdy jest, Die Familie ist nicht glücklich, nicht glücklich, wenn sie es ist, The family is not happy, they are not happy when they are,

Lecz kiedy jej nima Aber wenn ihr nima But when her nima

Samotnyś jak pies. Du bist einsam wie ein Hund. Lonely as a dog.

Miał willę z ogródkiem Er hatte eine Villa mit Garten He had a villa with a garden

Miał garaż, i auto, Er hatte eine Garage und ein Auto, He had a garage and a car

Że każdy, co nie Miał, Dass jeder, der nicht hatte That everyone who did not have

Zaraz by mieć chciał to. Er möchte es bald. He would like it soon. Ele gostaria em breve.

telefon z plastyku, adapter, i frak … Plastiktelefon, Adapter und Frak ... plastic phone, adapter, and tailcoat …

Więc czego, ach czego, ach czego mu brak? Also was, ah was, ah was fehlt ihm? So what, ah what, ah what is he missing?

Rodziny, rodziny, rodziny, ach rodziny. Familien, Familien, Familien, ach Familien. Families, families, families, ah families.

Rodzina nie cieszy, nie cieszy, gdy jest, Die Familie ist nicht glücklich, nicht glücklich, wenn sie es ist, Family is not happy, not happy when it is, A família não está feliz, eles não estão felizes quando estão,

Lecz kiedy jej nima Aber wenn ihr nima But when she is gone Mas quando seu nima

Samotnyś jak pies. Einsam wie ein Hund. Lonely as a dog.

Mam nadzieję, że wy nie będziecie samotni jak psy! Ich hoffe, ihr werdet nicht einsam wie Hunde! I hope you guys won't be lonely like dogs! Mam nadzieję i życzę Wam tego, żebyście byli szczęśliwi ze swoimi rodzinami. Ich hoffe und wünsche Ihnen, dass Sie mit Ihren Familien glücklich werden. I hope and wish for you to be happy with your families. A jeżeli trochę kontakty się Wam urwały i może nie spotykacie się już za często, to zadzwońcie do swoich krewnych i zapytajcie co u nich słychać. Und wenn Sie sich ein wenig aus den Augen verloren haben und sich vielleicht nicht mehr so oft sehen, rufen Sie Ihre Verwandten an und fragen Sie, wie es ihnen geht. And if you have lost some contacts and maybe you don't meet too often anymore, call your relatives and ask what's going on with them. E se você perdeu alguns contatos e talvez não se encontre mais com frequência, ligue para seus parentes e pergunte o que está acontecendo com eles. Kto wie, a nuż się ucieszą? Wer weiß, wie glücklich sie sein werden? Who knows, and what if they will be happy? Кто знает, насколько они будут счастливы?

To tyle na dzisiaj. Das war's für heute. That's it for today. Cieszę się, że jesteście ze mną. Ich bin froh, dass Sie bei mir sind. I am glad that you are with me. Mam nadzieję, że moje podcasty wam się podobają i pomagają wam w nauce języka polskiego. Ich hoffe, dass Ihnen meine Podcasts gefallen und dass sie Ihnen helfen, Polnisch zu lernen. I hope you enjoy my podcasts and that they help you learn Polish. Od niedawna na moim zacząłem publikować kurs dla początkujących. Ich habe vor kurzem damit begonnen, einen Einsteigerkurs für mich zu veröffentlichen. Recently, I started publishing a beginner's course on mine. Pierwsze lekcje będą dla was bardzo proste, ale kolejne może przydadzą Wam się jako powtórka? Die ersten Lektionen werden für Sie sehr einfach sein, aber die folgenden könnten als Wiederholung nützlich sein? The first lessons will be very simple for you, but maybe the next lessons will be useful as a revision? Jak to mówią: “ćwiczenie czyni mistrza”. Wie man so schön sagt: "Übung macht den Meister". As they say, "practice makes perfect." Jeżeli podoba się Wam to co robię, to zapraszam na Patreon, gdzie możecie pomóc mi tworzyć kolejne materiały do nauki polskiego przez choćby symboliczne wsparcie. If you like what I am doing, please visit Patreon, where you can help me create new materials for learning Polish through even symbolic support.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Thank you very much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Feel free to visit my blog ioannesoculus.com or polishwithjohn.com. A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. And next Monday I invite you to the next podcast in the "Polish with John" series. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Bleiben Sie gesund und ich drücke Ihnen die Daumen! Stay healthy and I'm keeping my fingers crossed for you!