×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Polish with John, Historie rodzinne – Polish with John #31 [A2]

Historie rodzinne – Polish with John #31 [A2]

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Kiedyś już opowiadałem Wam o moich krewnych. Jednym z nich był Jan Oko, innym Franciszek Reichard von Reichardsperg. Skąd o nich tyle wiem? Bo interesuję się historią mojej rodziny, moją genealogią.

Jedną z pierwszych lekcji w podręcznikach do języka obcego jest lekcja o rodzinie. Dowiadujemy się jak nazywają się członkowie rodziny – mama, tata, babcia, dziadek i tak dalej. Zwykle jest to tylko kilka podstawowych słów. Inne, jak na przykład teść, teściowa, pradziadek czy prababcia pojawiają się później. Słów rzadko używanych mało kto się uczy. Na przykład w języku polskim coraz rzadziej używa się określenia stryjek i stryjenka. Stryj albo stryjek to brat taty a stryjenka to siostra taty albo żona stryja. Jednak zazwyczaj mówimy wujek albo ciocia. Prawie nikt nie słyszał o takich słowach jak pociot, świekr czy świekra, jątrew czy dziewierz. Tych słów już się w języku polskim nie używa. Słyszeli o nich tylko pasjonaci genealogii.

Czym jest genealogia? Tak najprościej to opisywanie historii rodziny, tworzenie drzewa genealogicznego, odkrywanie przodków. Najczęściej znamy tylko rodziców i dziadków. Mało kto ma szczęście znać swojego pradziadka albo swoją prababcię. Jeżeli jednak chce, to może pójść do archiwum albo poszukać w internecie i znaleźć informacje o swoich przodkach i dalekich krewnych. Czy mnie interesuje genealogia? Oczywiście!

Zaczęło się jak miałem około dziesięciu lat. Pamiętam taki obrazek. Byliśmy u babci w odwiedziny. Miałem ze sobą duże kartki papieru i wypytywałem rodzinę o przodków i krewnych. Rysowałem ogromne drzewo genealogiczne. Kto był czyim bratem, siostrą, ojcem, matką i tak dalej. Ale to była frajda! To było jak podróż w czasie.

Tak się zaczęło. Na początku robiłem to bardzo prosto, nieprofesjonalnie, amatorsko. Potem zacząłem zbierać dokumenty rodzinne, spisywać historie, zbierać zdjęcia. Dzięki temu poznałem także dalszych członków rodziny – takich, z którymi wcześniej nie miałem kontaktu. To wszystko było i jest bardzo ciekawe. To hobby spowodowało, że spotkania rodzinne stały się dla mnie bardzo interesujące.

Pamiętam jak mój dziadek opowiadał nam jak wyglądało życie ludzi na Syberii podczas wojny. Ta część Polski, gdzie mieszkał z rodziną w czasie II Wojny Światowej dostała się pod okupację. Okupacja to sytuacja w której jedno państwo zostaje zaatakowane, a inne zabiera jego terytorium. Moja rodzina została wywieziona przez komunistów na Syberię. Niestety władzom Związku Radzieckiego, kraju który zaatakował Polskę, nie podobali się Polacy. Chcieli zniszczyć naszą kulturę. Wiele osób z mojej rodziny zginęło w tym czasie. Dziadek jednak po wojnie wrócił do Polski i mógł mi opowiedzieć o tamtych wydarzeniach. Opowiadał też, że jeszcze przed wojną sam interesował się genealogią i miał zgromadzone dokumenty. Niestety nie mógł ich zabrać, gdy został wyrzucony z domu i już nigdy ich nikt w rodzinie nie widział.

Ta historia mojego dziadka jest bardzo smutna. Jednak opowiadał też inne, ciekawsze. O tym jak jego ojciec zakochał się w córce kowala, kiedy szedł do Lwowa i zatrzymał się na nocleg. Inne osoby z rodziny też opowiadały ciekawe historie. Mam nawet pamiętnik mojej prababci, bardzo ciekawy. Teraz zupełnie inaczej patrzę na historię. Nie są to tylko daty i wydarzenia z książki. Wiem, że tam wszędzie byli moi przodkowie. Czasem wiem co robili. Wiem, że walczyli z nazistowskimi Niemcami, przeciwstawiali się komunizmowi. Cieszę się, że moja rodzina wybierała wolność. Inni, jak Jan Oko, o którym wam opowiadałem, byli wybitnymi naukowcami. On interesował się łaciną i starożytnością. Ja też się interesuję łaciną! Mam to chyba po nim.

Genealogia to świetne hobby i można się dużo nauczyć. Poznać swoich krewnych, spotkać nowe osoby. Dla mnie to fascynująca podróż. Czy wy też interesujecie się genealogią? Czy znacie historię swoich przodków? Jeśli tak, to świetnie. Jeśli nie, to nie traćcie czasu. Pytajcie i rozmawiajcie, a dowiecie się dużo ciekawych rzeczy.

Na koniec dodam, że bardzo chciałbym dowiedzieć się więcej o moich przodkach, o historii mojej rodziny. Ciągnie mnie to prawie tak samo jak języki.

To tyle na dzisiaj. Cieszę się, że jesteście ze mną. To już trzydziesty pierwszy odcinek! Te podcasty powstają już ponad pół roku. To też kawałek historii. Mam nadzieję, że wam się podobają i wam pomagają w nauce języka polskiego. Ja jak słucham podcastów, to słucham ich kilka razy, żeby lepiej wszystko zapamiętać. Jak to mówią: “ćwiczenie czyni mistrza”. Jeżeli wam się podobają, to zapraszam na Patreon, gdzie możecie pomóc mi tworzyć kolejne przez choćby symboliczne wsparcie.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Historie rodzinne – Polish with John #31 [A2] Familiengeschichten - Polnisch mit John #31 [A2]. Family stories - Polish with John # 31 [A2] Historias familiares - Polaco con Juan #31 [A2]. Storie di famiglia - Polacco con John #31 [A2]. Histórias de família - Polaco com João #31 [A2]. Семейные истории - Полька с Джоном #31 [A2]. Familjeberättelser - polska med John #31 [A2]. Сімейні історії - польська з Іваном #31 [A2].

Cześć! Hi! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to the next podcast "Polish with John". Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Mein Name ist Jan Oko und ich möchte dir helfen, die polnische Sprache zu lernen. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish. Kiedyś już opowiadałem Wam o moich krewnych. Ich habe Ihnen bereits in der Vergangenheit von meinen Verwandten erzählt. I have already told you about my relatives once. Já vos falei dos meus familiares no passado. Jednym z nich był Jan Oko, innym Franciszek Reichard von Reichardsperg. Einer von ihnen war John Oko, ein anderer Francis Reichard von Reichardsperg. One of them was Jan Oko, the other was Franciszek Reichard von Reichardsperg. Um deles era John Oko, outro Francis Reichard von Reichardsperg. Skąd o nich tyle wiem? Woher weiß ich so viel über sie? How do I know so much about them? Como é que eu sei tanto sobre eles? Bo interesuję się historią mojej rodziny, moją genealogią. Denn ich interessiere mich für meine Familiengeschichte, meine Genealogie. Because I'm interested in my family history, my genealogy. Porque me interesso pela história da minha família, pela minha genealogia.

Jedną z pierwszych lekcji w podręcznikach do języka obcego jest lekcja o rodzinie. Eine der ersten Lektionen in Fremdsprachenlehrbüchern ist die Lektion über die Familie. One of the first lessons in foreign language textbooks is the lesson about the family. Uma das primeiras lições dos manuais de línguas estrangeiras é uma lição sobre a família. Dowiadujemy się jak nazywają się członkowie rodziny – mama, tata, babcia, dziadek i tak dalej. Wir lernen die Namen von Familienmitgliedern - Mama, Papa, Großmutter, Großvater und so weiter. We learn the names of family members - mom, dad, grandmother, grandfather and so on. Aprendemos os nomes dos membros da família - mãe, pai, avó, avô e assim por diante. Zwykle jest to tylko kilka podstawowych słów. Normalerweise sind dies nur ein paar grundlegende Wörter. Usually these are just a few basic words. Normalmente, trata-se apenas de algumas palavras básicas. Inne, jak na przykład teść, teściowa, pradziadek czy prababcia pojawiają się później. Andere, wie Schwiegervater, Urgroßvater oder Urgroßmutter, tauchen später auf. Others, such as father-in-law, mother-in-law, great-grandfather or great-grandmother appear later. Outros, como o sogro, a sogra, o bisneto ou o trineto, aparecem mais tarde. Słów rzadko używanych mało kto się uczy. Kaum jemand lernt Wörter, die selten verwendet werden. Hardly anyone learns words that are rarely used. As palavras que raramente são utilizadas quase nunca são aprendidas. Na przykład w języku polskim coraz rzadziej używa się określenia stryjek i stryjenka. Beispielsweise werden im Polnischen die Begriffe Onkel und Stryjenka immer seltener verwendet. For example, in Polish, the terms uncle and stryjenka are used less and less. Em polaco, por exemplo, os termos stryjek e stryjenka são utilizados cada vez menos frequentemente. Stryj albo stryjek to brat taty a stryjenka to siostra taty albo żona stryja. Ein Onkel oder der Bruder des Onkels ist der Bruder des Vaters und ein Onkel ist die Schwester des Vaters oder die Frau des Onkels. Uncle or uncle is dad's brother and uncle is dad's sister or uncle's wife. Um tio ou irmão do tio é irmão do pai e um tio é irmã do pai ou mulher do tio. Jednak zazwyczaj mówimy wujek albo ciocia. Wir sagen jedoch normalerweise Onkel oder Tante. However, we usually say uncle or aunt. No entanto, normalmente dizemos tio ou tia. Prawie nikt nie słyszał o takich słowach jak pociot, świekr czy świekra, jątrew czy dziewierz. Fast niemand hat Wörter wie Schweiß, Scheide oder Scheide, Turmfalke oder Tanne gehört. Almost no one has heard of such words as pociot, świekr or świekra, jątrew or dziewierz. Quase ninguém ouviu falar de palavras como pociot, świekr ou świekra, jątrew ou dziewierz. Tych słów już się w języku polskim nie używa. Diese Wörter werden im Polnischen nicht mehr verwendet. These words are no longer used in Polish. Estas palavras já não são utilizadas na língua polaca. Słyszeli o nich tylko pasjonaci genealogii. Nur Genealogie-Enthusiasten haben von ihnen gehört. Only genealogy enthusiasts have heard of them. Apenas os entusiastas da genealogia ouviram falar deles.

Czym jest genealogia? Was ist Genealogie? What is genealogy? Tak najprościej to opisywanie historii rodziny, tworzenie drzewa genealogicznego, odkrywanie przodków. Am einfachsten ist es, die Familiengeschichte zu beschreiben, einen Stammbaum zu erstellen, Vorfahren zu entdecken. This is the simplest way to describe family history, create a family tree, discover ancestors. Esta é a forma mais simples de descrever a história da família, criar uma árvore genealógica, descobrir antepassados. Najczęściej znamy tylko rodziców i dziadków. Meistens kennen wir nur Eltern und Großeltern. Most often we only know parents and grandparents. Na maioria das vezes, só conhecemos os pais e os avós. Mało kto ma szczęście znać swojego pradziadka albo swoją prababcię. Kaum jemand hat das Glück, seinen Urgroßvater oder seine Großmutter zu kennen. Hardly anyone is lucky enough to know their great-grandfather or their grandmother. Jeżeli jednak chce, to może pójść do archiwum albo poszukać w internecie i znaleźć informacje o swoich przodkach i dalekich krewnych. Wenn er möchte, kann er jedoch ins Archiv gehen oder im Internet nach Informationen über seine Vorfahren und entfernten Verwandten suchen. However, if he wants to, he can go to the archives or search the Internet and find information about his ancestors and distant relatives. Czy mnie interesuje genealogia? Interessiere ich mich für Genealogie? Am I interested in genealogy? Oczywiście! Of course!

Zaczęło się jak miałem około dziesięciu lat. Es fing an, als ich ungefähr zehn Jahre alt war. It started when I was about ten years old. Pamiętam taki obrazek. Ich erinnere mich an dieses Bild. I remember this picture. Byliśmy u babci w odwiedziny. Wir waren im Haus meiner Großmutter zu Besuch. We were visiting grandma. Miałem ze sobą duże kartki papieru i wypytywałem rodzinę o przodków i krewnych. Ich hatte große Zettel dabei und erkundigte mich bei meiner Familie nach Vorfahren und Verwandten. I had large sheets of paper with me and inquired from my family about ancestors and relatives. Rysowałem ogromne drzewo genealogiczne. Ich zeichnete einen riesigen Stammbaum. I was drawing a huge family tree. Kto był czyim bratem, siostrą, ojcem, matką i tak dalej. Wer war wessen Bruder, Schwester, Vater, Mutter und so weiter. Who was whose brother, sister, father, mother and so on. Ale to była frajda! Aber es hat Spaß gemacht! But it was fun! To było jak podróż w czasie. Es war wie eine Zeitreise in die Vergangenheit. It was like a trip back in time.

Tak się zaczęło. So hat es angefangen. This is how it started. Na początku robiłem to bardzo prosto, nieprofesjonalnie, amatorsko. Am Anfang habe ich das sehr einfach, unprofessionell und dilettantisch gemacht. At the beginning I did it very simply, unprofessionally, amateurly. Potem zacząłem zbierać dokumenty rodzinne, spisywać historie, zbierać zdjęcia. Dann fing ich an, Familiendokumente zu sammeln, Geschichten aufzuschreiben, Fotos zu sammeln. Then I started collecting family documents, writing up stories, collecting photos. Dzięki temu poznałem także dalszych członków rodziny – takich, z którymi wcześniej nie miałem kontaktu. Dadurch habe ich auch andere Familienmitglieder kennengelernt, mit denen ich vorher keinen Kontakt hatte. Thanks to this, I also met other family members - those with whom I had not had contact before. To wszystko było i jest bardzo ciekawe. Das war und ist alles sehr interessant. It was and is all very interesting. To hobby spowodowało, że spotkania rodzinne stały się dla mnie bardzo interesujące. Dieses Hobby hat Familientreffen für mich sehr interessant gemacht. This hobby made family gatherings very interesting for me.

Pamiętam jak mój dziadek opowiadał nam jak wyglądało życie ludzi na Syberii podczas wojny. Ich erinnere mich, dass mein Großvater uns erzählte, wie das Leben der Menschen in Sibirien während des Krieges war. I remember my grandfather telling us what life in Siberia was like during the war. Ta część Polski, gdzie mieszkał z rodziną w czasie II Wojny Światowej dostała się pod okupację. Der Teil Polens, in dem er während des Zweiten Weltkriegs mit seiner Familie lebte, wurde besetzt. The part of Poland, where he lived with his family during World War II, fell under occupation. Okupacja to sytuacja w której jedno państwo zostaje zaatakowane, a inne zabiera jego terytorium. Besetzung ist, wenn ein Land angegriffen wird und ein anderes sein Territorium einnimmt. Occupation is when one country is attacked and another takes its territory. Moja rodzina została wywieziona przez komunistów na Syberię. Meine Familie wurde von den Kommunisten nach Sibirien deportiert. My family was deported by communists to Siberia. Niestety władzom Związku Radzieckiego, kraju który zaatakował Polskę, nie podobali się Polacy. Leider mochten die Behörden der Sowjetunion, des Landes, das Polen angriff, die Polen nicht. Unfortunately, the authorities of the Soviet Union, the country that attacked Poland, did not like the Poles. Chcieli zniszczyć naszą kulturę. Sie wollten unsere Kultur zerstören. They wanted to destroy our culture. Wiele osób z mojej rodziny zginęło w tym czasie. Viele Menschen in meiner Familie sind in dieser Zeit gestorben. Many of my family members were killed during this time. Dziadek jednak po wojnie wrócił do Polski i mógł mi opowiedzieć o tamtych wydarzeniach. Mein Großvater kehrte jedoch nach dem Krieg nach Polen zurück und konnte mir von diesen Ereignissen erzählen. However, my grandfather returned to Poland after the war and was able to tell me about those events. Opowiadał też, że jeszcze przed wojną sam interesował się genealogią i miał zgromadzone dokumenty. Er sagte auch, dass er sich vor dem Krieg selbst für Genealogie interessiert und Dokumente gesammelt habe. He also said that before the war he was interested in genealogy himself and that he had collected documents. Niestety nie mógł ich zabrać, gdy został wyrzucony z domu i już nigdy ich nikt w rodzinie nie widział. Leider konnte er sie nicht mitnehmen, als er aus dem Haus geworfen wurde und niemand in der Familie sie wiedersah. Unfortunately, he could not take them after he was thrown out of the house and no one in the family saw them again.

Ta historia mojego dziadka jest bardzo smutna. Diese Geschichte meines Großvaters ist sehr traurig. This story of my grandfather is very sad. Jednak opowiadał też inne, ciekawsze. Er erzählte aber auch andere, interessantere Geschichten. However, he also told other, more interesting ones. O tym jak jego ojciec zakochał się w córce kowala, kiedy szedł do Lwowa i zatrzymał się na nocleg. Wie sich sein Vater in die Tochter des Schmieds verliebte, als er nach Lemberg ging und über Nacht blieb. How his father fell in love with the blacksmith's daughter when he went to Lviv and stayed overnight. Inne osoby z rodziny też opowiadały ciekawe historie. Auch andere Familienmitglieder erzählten interessante Geschichten. Other family members also told interesting stories. Mam nawet pamiętnik mojej prababci, bardzo ciekawy. Ich habe sogar das Tagebuch meiner Urgroßmutter, sehr interessant. I even have my great-grandmother's diary, very interesting. Teraz zupełnie inaczej patrzę na historię. Jetzt habe ich eine ganz andere Sicht auf die Geschichte. Now I have a completely different view of history. Nie są to tylko daty i wydarzenia z książki. Dies sind nicht nur die Daten und Ereignisse im Buch. These are not just dates and events from the book. Wiem, że tam wszędzie byli moi przodkowie. Ich weiß, dass meine Vorfahren überall dort waren. I know my ancestors were there everywhere. Czasem wiem co robili. Manchmal weiß ich, was sie taten. Sometimes I know what they were doing. Wiem, że walczyli z nazistowskimi Niemcami, przeciwstawiali się komunizmowi. Ich weiß, dass sie gegen Nazideutschland gekämpft haben, sie haben sich dem Kommunismus widersetzt. I know that they fought against Nazi Germany, they opposed communism. Cieszę się, że moja rodzina wybierała wolność. Ich bin froh, dass meine Familie die Freiheit gewählt hat. I am glad that my family chose freedom. Inni, jak Jan Oko, o którym wam opowiadałem, byli wybitnymi naukowcami. Andere, wie Jan Oko, von dem ich Ihnen erzählt habe, waren angesehene Wissenschaftler. Others, like Jan Oko, whom I told you about, were outstanding scientists. On interesował się łaciną i starożytnością. Er interessierte sich für Latein und das Altertum. He was interested in Latin and antiquity. Ja też się interesuję łaciną! Ich interessiere mich auch für Latein! I'm interested in Latin too! Mam to chyba po nim. Ich glaube, ich habe es nach ihm. I think I got it after him.

Genealogia to świetne hobby i można się dużo nauczyć. Genealogie ist ein tolles Hobby und man kann viel lernen. Genealogy is a great hobby and you can learn a lot. Poznać swoich krewnych, spotkać nowe osoby. Lerne deine Verwandten kennen, lerne neue Leute kennen. Get to know your relatives, meet new people. Dla mnie to fascynująca podróż. Für mich ist das eine faszinierende Reise. For me, it's a fascinating journey. Czy wy też interesujecie się genealogią? Interessieren Sie sich auch für Genealogie? Are you also interested in genealogy? Czy znacie historię swoich przodków? Kennen Sie die Geschichte Ihrer Vorfahren? Do you know the history of your ancestors? Jeśli tak, to świetnie. Wenn ja, großartig. If so, that's great. Jeśli nie, to nie traćcie czasu. Wenn nicht, verschwenden Sie nicht Ihre Zeit. If not, don't waste your time. Pytajcie i rozmawiajcie, a dowiecie się dużo ciekawych rzeczy. Fragen Sie und sprechen Sie und Sie werden viele interessante Dinge erfahren. Ask and talk and you will learn a lot of interesting things.

Na koniec dodam, że bardzo chciałbym dowiedzieć się więcej o moich przodkach, o historii mojej rodziny. Abschließend möchte ich hinzufügen, dass ich gerne mehr über meine Vorfahren und die Geschichte meiner Familie erfahren würde. Finally, I would like to add that I would love to learn more about my ancestors and the history of my family. Ciągnie mnie to prawie tak samo jak języki. Es zieht mich fast so sehr an wie Sprachen. I am drawn to it almost as much as languages.

To tyle na dzisiaj. Das war `s für heute. That's it for today. Cieszę się, że jesteście ze mną. Ich bin froh, dass du bei mir bist. I am glad that you are with me. To już trzydziesty pierwszy odcinek! Dies ist die einunddreißigste Folge! This is the thirty-first episode! Te podcasty powstają już ponad pół roku. Diese Podcasts werden seit über einem halben Jahr erstellt. These podcasts have been created for over half a year. To też kawałek historii. Es ist auch ein Stück Geschichte. It's also a piece of history. Mam nadzieję, że wam się podobają i wam pomagają w nauce języka polskiego. Ich hoffe, sie gefallen Ihnen und helfen Ihnen, Polnisch zu lernen. I hope you like them and they help you learn Polish. Ja jak słucham podcastów, to słucham ich kilka razy, żeby lepiej wszystko zapamiętać. Wenn ich Podcasts höre, höre ich sie mir mehrmals an, um mich besser an alles zu erinnern. I, when I listen to podcasts, listen to them several times to better remember everything. Jak to mówią: “ćwiczenie czyni mistrza”. Wie sie sagen, "Übung macht den Meister." As they say, "practice makes perfect." Jeżeli wam się podobają, to zapraszam na Patreon, gdzie możecie pomóc mi tworzyć kolejne przez choćby symboliczne wsparcie. Wenn Sie sie mögen, lade ich Sie ein, Patreon zu besuchen, wo Sie mir helfen können, mehr zu schaffen, auch durch eine symbolische Unterstützung. If you like them, I invite you to Patreon, where you can help me create new ones by even symbolic support.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Thank you very much for this episode. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Feel free to visit my blog ioannesoculus.com or polishwithjohn.com. A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. And next Monday I invite you to the next podcast in the "Polish with John" series. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Bleiben Sie gesund und ich drücke Ihnen die Daumen!