×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Polish with John - A2 / B1, Święto Niepodległości – Polish with John #15

Święto Niepodległości – Polish with John #15

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chce pomóc Wam w nauce języka polskiego. Opowiem Wam dzisiaj o polskim Święcie Niepodległości.

Święto Niepodległości obchodzimy w Polsce 11 listopada. Tego dnia, w 1918 roku, po 123 latach zaborów Polska odzyskała niepodległość. Wcześniej ziemie polskie okupowały Rosja, Niemcy (wtedy nazywały się Prusami) oraz Austria. Najtrudniejsza sytuacja była w Rosji i Prusach, bo tam najbardziej nie lubiano Polaków. Dlatego koniec tego czasu jest tak ważny w naszej historii. Odzyskaliśmy dom, nasz kraj, Polskę.

Pierwsze lata wolności były bardzo trudne. Trzeba było walczyć o polską ziemię, bo nie było wyznaczonych granic. Polacy z różnych miejsc chcieli być w Polsce, dlatego walczono o to między innymi na Śląsku czy w Wielkopolsce. Bardzo dużym zagrożeniem była komunistyczna Rosja. W 1919 roku Armia Czerwona, bo tak nazywała się armia rosyjska, zaatakowała Polskę. Młode państwo musiało się bronić. Na szczęście udało się – dlatego mamy jeszcze jedno święto piętnastego sierpnia w rocznicę Cudu nad Wisłą, czyli bitwy warszawskiej, kiedy pokonaliśmy Rosję. Gdyby Rosja wygrała, zaatakowałaby Niemcy i inne kraje, zmuszając je do przyjęcia komunizmu.

To był trudny czas dla Polski. Nowe państwo budowano prawie od nowa, bo ziemie polskie były podzielone przez ponad sto lat. Różniły się od siebie bardzo i były inaczej administrowane. Jednak całe społeczeństwo pracowało ciężko. Szybko rozwijała się kultura i gospodarka.

Niedługo cieszono się wolnością w Polsce. W 1939 roku Niemcy i Rosja zaatakowały Polskę i zniszczyły nasz kraj. Po drugiej Wojnie Światowej Polska była rządzona przez komunistów i musiała słuchać rozkazów z Moskwy. Święto 11 Listopada zostało zakazane. Komuniści nie chcieli słyszeć o wolnej Polsce, woleli kraj, który był podporządkowany Związkowi Radzieckiemu. Sytuacja zaczęła się zmieniać w latach osiemdziesiątych, ale naprawdę można było świętować dopiero od 1989 roku.

11 Listopada to bardzo ważny dzień i co roku wiele osób dyskutuje i zastanawia się nad tym, co to jest wolność i jak dobrze z niej korzystać. Jest to też okazja do świętowania i setki tysięcy osób w tym dniu bierze udział w marszach i innych wydarzeniach.

Osobiście bardzo się cieszę, że żyję w wolnym kraju, że mogę mówić po polsku. W czasie zaborów nie było to takie proste. W szkołach nie wolno było mówić w języku ojczystym. Za komuny natomiast nie wolno było sprzeciwiać się systemowi komunistycznemu. Dzisiaj na szczęście Polska jest wolna, a nie socjalistyczna czy komunistyczna.

Dziękuję Wam bardzo za wysłuchanie tego podcastu. Mam nadzieję, że Wam się podobał. Jeżeli chcecie lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku, jak zwykle, zapraszam na mojego bloga ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Znajdziecie tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki.

Jeżeli podoba ci się mój podcast, proszę, wesprzyj mnie na serwisie Patreon! Link jest w opisie.

Zapraszam już za tydzień na kolejny odcinek “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo!


Święto Niepodległości – Polish with John #15 Unabhängigkeitstag - Polnisch mit John # 15 Independence Day - Polish with John # 15 Independence Day - Polaco con John #15 Independence Day - Polaco com John #15 День независимости - польский с Джоном №15 День Незалежності - польська з Іваном #15

Cześć! Hi! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to the next podcast "Polish with John". Nazywam się Jan Oko i chce pomóc Wam w nauce języka polskiego. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish. Opowiem Wam dzisiaj o polskim Święcie Niepodległości. I will tell you today about the Polish Independence Day.

Święto Niepodległości obchodzimy w Polsce 11 listopada. We celebrate Independence Day in Poland on November 11. 11 листопада ми святкуємо День Незалежності Польщі. Tego dnia, w 1918 roku, po 123 latach zaborów Polska odzyskała niepodległość. That day, in 1918, after 123 years of partitions, Poland regained independence. Того дня, у 1918 році, після 123 років поділів Польща відновила свою незалежність. Wcześniej ziemie polskie okupowały Rosja, Niemcy (wtedy nazywały się Prusami) oraz Austria. Früher waren polnische Länder von Russland, Deutschland (damals Preußen genannt) und Österreich besetzt. Earlier, Polish lands were occupied by Russia, Germany (then called Prussia) and Austria. Раніше Польща була окупована Росією, Німеччиною (тоді Пруссія) та Австрією. Najtrudniejsza sytuacja była w Rosji i Prusach, bo tam najbardziej nie lubiano Polaków. Die schwierigste Situation war in Russland und Preußen, weil die Polen dort am wenigsten gemocht wurden. The most difficult situation was in Russia and Prussia, because Poles were most disliked there. Найважча ситуація була в Росії та Пруссії, бо там найбільше не любили поляків. Dlatego koniec tego czasu jest tak ważny w naszej historii. Deshalb ist das Ende dieser Zeit in unserer Geschichte so wichtig. That is why the end of this time is so important in our history. Ось чому кінець цього часу є таким важливим у нашій історії. Odzyskaliśmy dom, nasz kraj, Polskę. Wir haben unsere Heimat, unser Land, Polen, wiedererlangt. We regained our home, our country, Poland. Ми повернули свій дім, свою країну та Польщу.

Pierwsze lata wolności były bardzo trudne. Die ersten Jahre der Freiheit waren sehr schwierig. The first years of freedom were very difficult. Trzeba było walczyć o polską ziemię, bo nie było wyznaczonych granic. Man musste für polnisches Land kämpfen, weil es keine Grenzen gab. You had to fight for Polish land because there were no boundaries. За польську землю треба було боротися, бо не було визначених кордонів. Polacy z różnych miejsc chcieli być w Polsce, dlatego walczono o to między innymi na Śląsku czy w Wielkopolsce. Polen aus verschiedenen Ländern wollten in Polen sein, deshalb kämpften sie unter anderem in Schlesien oder Großpolen dafür. Poles from various places wanted to be in Poland, so they fought for it in, inter alia, Silesia or Greater Poland. Поляки з різних місць хотіли бути в Польщі, тому люди боролися за це, між іншим, у Сілезії та Великій Польщі. Bardzo dużym zagrożeniem była komunistyczna Rosja. Das kommunistische Russland war eine sehr große Bedrohung. Communist Russia was a very big threat. W 1919 roku Armia Czerwona, bo tak nazywała się armia rosyjska, zaatakowała Polskę. 1919 griff die Rote Armee Polen an, weil dies der Name der russischen Armee war. In 1919, the Red Army, because that was the name of the Russian army, attacked Poland. У 1919 році Червона армія, як називали російську армію, напала на Польщу. Młode państwo musiało się bronić. Der junge Staat musste sich verteidigen. The young state had to defend itself. Молода держава мала захищатися. Na szczęście udało się – dlatego mamy jeszcze jedno święto piętnastego sierpnia w rocznicę Cudu nad Wisłą, czyli bitwy warszawskiej, kiedy pokonaliśmy Rosję. Glücklicherweise ist es uns gelungen - deshalb haben wir am 15. August zum Jahrestag des Weichselwunders, d. H. Der Warschauer Schlacht, als wir Russland besiegten, noch einen Feiertag. Fortunately, we succeeded - that's why we have one more holiday on August 15 on the anniversary of the Miracle on the Vistula, i.e. the Warsaw Battle, when we defeated Russia. На щастя, нам це вдалося – тому у нас ще одне свято 15 серпня, в річницю Чуда на Віслі, тобто Варшавської битви, коли ми перемогли Росію. Gdyby Rosja wygrała, zaatakowałaby Niemcy i inne kraje, zmuszając je do przyjęcia komunizmu. Wenn Russland gewinnen würde, würde es Deutschland und andere Länder angreifen und sie zwingen, den Kommunismus zu akzeptieren. If Russia won, it would attack Germany and other countries, forcing them to accept communism. Якби Росія перемогла, вона б напала на Німеччину та інші країни, змусивши їх прийняти комунізм.

To był trudny czas dla Polski. Es war eine schwierige Zeit für Polen. It was a difficult time for Poland. Nowe państwo budowano prawie od nowa, bo ziemie polskie były podzielone przez ponad sto lat. Der neue Staat wurde fast wieder aufgebaut, weil das polnische Land über hundert Jahre lang geteilt war. The new state was built almost again, because Polish lands were divided for over a hundred years. Нову державу будували майже з нуля, адже польські землі були поділені понад сто років. Różniły się od siebie bardzo i były inaczej administrowane. Sie waren sehr unterschiedlich und wurden unterschiedlich verabreicht. They were very different and were administered differently. Вони були дуже різними і керувалися по-різному. Jednak całe społeczeństwo pracowało ciężko. Die ganze Gesellschaft hat jedoch hart gearbeitet. However, the whole society worked hard. Проте суспільство в цілому наполегливо працювало. Szybko rozwijała się kultura i gospodarka. Kultur und Wirtschaft entwickelten sich schnell. Culture and economy developed quickly. Швидко розвивалися культура і економіка.

Niedługo cieszono się wolnością w Polsce. Bald wurde die Freiheit in Polen genossen. Soon, freedom was enjoyed in Poland. Незабаром у Польщі насолоджувалася свободою. W 1939 roku Niemcy i Rosja zaatakowały Polskę i zniszczyły nasz kraj. 1939 fielen Deutschland und Russland in Polen ein und zerstörten unser Land. In 1939, Germany and Russia invaded Poland and destroyed our country. У 1939 році Німеччина і Росія напали на Польщу і знищили нашу країну. Po drugiej Wojnie Światowej Polska była rządzona przez komunistów i musiała słuchać rozkazów z Moskwy. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Polen von Kommunisten regiert und musste Befehlen aus Moskau folgen. After the Second World War, Poland was ruled by communists and had to obey orders from Moscow. Після Другої світової війни Польща була під владою комуністів і змушена була виконувати накази з Москви. Święto 11 Listopada zostało zakazane. Der 11. November wurde verboten. November 11 was banned. 11 листопада заборонили. Komuniści nie chcieli słyszeć o wolnej Polsce, woleli kraj, który był podporządkowany Związkowi Radzieckiemu. Die Kommunisten wollten nichts über das freie Polen hören, sie bevorzugten ein der Sowjetunion untergeordnetes Land. The communists did not want to hear about free Poland, they preferred a country that was subordinated to the Soviet Union. Комуністи не хотіли й чути про вільну Польщу, віддаючи перевагу країні, яка була підпорядкована Радянському Союзу. Sytuacja zaczęła się zmieniać w latach osiemdziesiątych, ale naprawdę można było świętować dopiero od 1989 roku. Die Situation begann sich in den achtziger Jahren zu ändern, aber man konnte wirklich erst ab 1989 feiern. The situation began to change in the eighties, but you could really celebrate only from 1989. Ситуація почала змінюватися у 1980-х роках, але по-справжньому святкувати стало можливим лише з 1989 року.

11 Listopada to bardzo ważny dzień i co roku wiele osób dyskutuje i zastanawia się nad tym, co to jest wolność i jak dobrze z niej korzystać. Der 11. November ist ein sehr wichtiger Tag und jedes Jahr diskutieren und fragen sich viele Menschen, was Freiheit ist und wie man sie gut nutzt. November 11 is a very important day and every year many people discuss and wonder what freedom is and how to use it well. 11 листопада – дуже важливий день, і щороку багато людей обговорюють і розмірковують про те, що таке свобода і як нею правильно користуватися. Jest to też okazja do świętowania i setki tysięcy osób w tym dniu bierze udział w marszach i innych wydarzeniach. Es ist auch eine Gelegenheit zum Feiern und Hunderttausende von Menschen nehmen an diesem Tag an Märschen und anderen Veranstaltungen teil. It is also an opportunity to celebrate and hundreds of thousands of people take part in marches and other events on this day. Це також привід для святкування, і сотні тисяч людей у цей день беруть участь у маршах та інших заходах.

Osobiście bardzo się cieszę, że żyję w wolnym kraju, że mogę mówić po polsku. Ich persönlich freue mich sehr, dass ich in einem freien Land lebe und Polnisch sprechen kann. Personally, I am very happy that I live in a free country and that I can speak Polish. W czasie zaborów nie było to takie proste. Während der Partitionen war es nicht so einfach. It was not that easy during the partitions. Під час розділів було не так легко. W szkołach nie wolno było mówić w języku ojczystym. Es war nicht erlaubt, die Sprache in Schulen zu sprechen. It was not allowed to speak the language in schools. Za komuny natomiast nie wolno było sprzeciwiać się systemowi komunistycznemu. Andererseits konnte man sich während der Kommunisten dem kommunistischen System nicht widersetzen. On the other hand, the communists were not allowed to oppose the communist system. Dzisiaj na szczęście Polska jest wolna, a nie socjalistyczna czy komunistyczna. Glücklicherweise ist Polen heute frei, nicht sozialistisch oder kommunistisch. Today, fortunately, Poland is free, not socialist or communist.

Dziękuję Wam bardzo za wysłuchanie tego podcastu. Thank you so much for listening to this podcast. Mam nadzieję, że Wam się podobał. Ich hoffe es hat euch gefallen. Hope you liked it. Jeżeli chcecie lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku, jak zwykle, zapraszam na mojego bloga ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Wenn Sie wie gewohnt mehr über die Wörter in dieser Episode erfahren möchten, lade ich Sie zu meinem Blog ioannesoculus.com oder polishwithjohn.com ein. If you want to learn more about the words that appeared in this episode, as usual, I invite you to my blog ioannesoculus.com or polishwithjohn.com. Znajdziecie tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki. Dort finden Sie das gesamte Episodenprotokoll und zusätzliche Übungen zur Konsolidierung der Grammatik. There you will find the whole episode transcript and additional exercises to consolidate some grammar.

Jeżeli podoba ci się mój podcast, proszę, wesprzyj mnie na serwisie Patreon! Wenn dir mein Podcast gefällt, unterstütze mich bitte auf Patreon! If you like my podcast, please support me on Patreon! Link jest w opisie. Der Link befindet sich in der Beschreibung. The link is in the description.

Zapraszam już za tydzień na kolejny odcinek “Polish with John”. Ich lade Sie nächste Woche zur nächsten Folge von "Polish with John" ein. I invite you in a week's time to the next episode of "Polish with John". Trzymajcie się zdrowo! Bleib gesund! Stay healthy!