چرا؟
Warum
why
neden
لماذا؟
Why?
Pourquoi?
왜?
Warum?
Neden?
چرا زیاد درس می خونی؟
warum|viel|lernen|(verbal marker)|studierst
|كثيراً|||تدرس
why|much|study|do|study
neden|çok||-iyor|okuyor
لماذا تدرس كثيرا؟
Why do you study so much?
Pourquoi étudies-tu autant ?
왜 공부를 많이 하시나요?
你为什么学习很多?
Warum lernst du so viel?
Neden bu kadar çok ders çalışıyorsun?
چون می خوام زبان جدید یاد بگیرم.
لأن||||جديد|يَتَعَلَّم|أتعلم
çünkü|-iyor|istiyorum|dil|yeni|öğrenmek|istiyorum
because|I|want|language|new|to learn|I will learn
weil|(فعل حال استمراری)|ich will|Sprache|neu|lernen|ich lernen werde
||vill||ny||
لأنني أريد أن أتعلم لغة جديدة.
Because I want to learn a new language.
Parce que je veux apprendre une nouvelle langue.
왜냐하면 나는 새로운 언어를 배우고 싶기 때문이다.
因为我想学习一门新的语言。
Weil ich eine neue Sprache lernen möchte.
Çünkü yeni bir dil öğrenmek istiyorum.
چرا دیر اومدی خونه؟
||пришел|
|متأخراً||
|geç|geldin|eve
why|late|you came|home
warum|spät|bist gekommen|nach Hause
|sent||
لماذا عدت إلى المنزل متأخرا؟
Why did you come home late?
Pourquoi es-tu rentré tard ?
왜 집에 늦게 왔나요?
你怎么回家晚了?
Warum bist du spät nach Hause gekommen?
Neden geç geldin eve?
چون خیابون ها خیلی شلوغ بودن.
||||были шумными|
لأن|||||كانت
çünkü|sokak|lar|||
because|street|plural marker|very|crowded|were
weil|Straße|Pluralendung|sehr|voll|waren
|gator|arna||trånga|
لأن الشوارع مزدحمة جداً.
Because the streets were so crowded.
Parce que les rues étaient tellement bondées.
거리가 매우 혼잡하기 때문입니다.
Weil die Straßen sehr voll waren.
Çünkü sokaklar çok kalabalıktı.
چرا پنیر نمی خوری؟
почему|сыр|не|ешь
warum|Käse|nicht|isst
why|cheese|not|do you eat
لماذا لا تأكل الجبن؟
Why don't you eat cheese?
Pourquoi ne manges-tu pas de fromage ?
왜 치즈를 먹지 않나요?
Warum isst du keinen Käse?
Neden peynir yemiyorsun?
چون پنیر دوست ندارم.
потому что|сыр||
weil|Käse|mag|nicht
لأن|||لا
because|cheese|like|do not
لأنني لا أحب الجبن.
Because I do not like cheese.
Parce que je n'aime pas le fromage.
왜냐하면 나는 치즈를 좋아하지 않기 때문이다.
Weil ich Käse nicht mag.
Çünkü peyniri sevmiyorum.
چرا با من نمیای پارک؟
почему|с||не придешь|парк
warum|mit|mir|kommst nicht|Park
why|with|me|don't come|park
|||kommer|park
لماذا لا تأتي إلى الحديقة معي؟
Why don't you park with me?
Pourquoi ne pas vous garer avec moi ?
나랑 같이 공원에 가는 게 어때?
Warum kommst du nicht mit mir in den Park?
Neden benimle parka gelmiyorsun?
چون هوا سرده.
потому что|погода|холодно
||بارد
çünkü|hava|
because|weather|is cold
comme||
weil|Wetter|kalt
لأن الطقس بارد
Because the weather is cold.
Parce qu'il fait froid.
날씨가 추우니까
Weil es kalt ist.
Hava soğuk olduğu için.
چرا دیروز خسته بودی؟
почему|вчера|устал|был
warum|gestern|müde|warst
why|yesterday|tired|were
||yorgun|oldun
لماذا كنت متعبا أمس
Why were you tired yesterday?
pourquoi étais-tu fatigué hier
어제 왜 피곤했어?
Warum warst du gestern müde?
Neden dün yorgundun?
چون خیلی کار کرده بودم.
потому что||||я был
لأن|||عمل|كنت
|çok|iş|yapmış|
because|very|work|I had done|I was
weil|sehr|||war ich
لأنني عملت كثيرا.
Because I had worked so hard.
Parce que j'avais beaucoup travaillé.
왜냐하면 나는 일을 많이 했기 때문이다.
Weil ich viel gearbeitet habe.
Çünkü çok çalışmıştım.
چرا فردا استراحت نمی کنی؟
|завтра|отдых||делаешь
warum|morgen|ausruhen|nicht|tust
why|tomorrow|rest|not|do
||dinlenmek|değil|
لماذا لا تستريح غدا؟
Why don't you rest tomorrow?
Pourquoi ne te reposes-tu pas demain ?
내일은 쉬는 게 어때?
Warum ruhst du dich morgen nicht aus?
Neden yarın dinlenmiyorsun?
چون خیلی کار دارم.
поскольку|||
لأن|||
çünkü|çok|iş|var
because|a lot|work|I have
weil|viel|Arbeit|habe
لأن لدي الكثير من العمل.
Because I have a lot of work.
Parce que j'ai beaucoup de travail.
왜냐하면 나는 일이 많기 때문이다.
Weil ich viel zu tun habe.
Çünkü çok işim var.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.97 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.05
de:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=57 err=45.61%)