7 – Hva er et språk?
was|ist|ein|Sprache
||a|language
qué|es|un|idioma
что|есть|один|язык
що|є|одне|мова
que|est|un|langage
7 – What is a language?
7 – Cos’è una lingua?
7 – Wat is een taal?
7 – Co to jest język?
7 – O que é uma língua?
7 – Vad är ett språk?
7 – Dil nedir?
7 – 什么是语言?
7 – Was ist eine Sprache?
7 – Qu'est-ce qu'une langue ?
7 – Что такое язык?
7 – Що таке мова?
7 – ¿Qué es un idioma?
Hei!
Hallo
hola
привет
привіт
salut
Hi!
Hallo!
Salut !
Привет!
Привіт!
¡Hola!
Velkommen til «Lær norsk nå!», en podcast for viderekommende som ønsker å høre norsk tilpasset sitt nivå.
Willkommen|zu|Lerne|Norwegisch|jetzt|ein|Podcast|für|Fortgeschrittene|die|wünschen|zu|hören|Norwegisch|angepasst|ihr|Niveau
welcome||learn||||podcast||advanced||want to||hear||adapted to|their|level
||||||||avanzati||||||||
bienvenido|a|aprender|noruego|ahora|un|podcast|para|avanzados|que|desean|infinitivo|escuchar|noruego|adaptado|su|nivel
добро пожаловать|в|учить|норвежский|сейчас|подкаст||для|продвинутых|которые|хотят|инфинитивная частица|слышать|норвежский|адаптированный|их|уровень
ласкаво просимо|до|вчити|норвезьку|зараз|подкаст||для|просунутих|які|бажають|інфінітивна частка|слухати|норвезьку|адаптовану|своє|рівень
bienvenue|à|apprendre|norvégien|maintenant|un|podcast|pour|avancés|qui|souhaitent|à|entendre|norvégien|adapté|leur|niveau
||||||||||||||aangepast||niveau
Welcome to "Learn Norwegian now!", A podcast for advanced students who want to hear Norwegian adapted to their level.
Bem-vindo ao "Aprenda norueguês agora!", um podcast para alunos avançados que desejam ouvir norueguês adaptado ao seu nível.
Willkommen zu "Lerne Norwegisch jetzt!", einem Podcast für Fortgeschrittene, die Norwegisch auf ihrem Niveau hören möchten.
Bienvenue dans « Apprenez le norvégien maintenant ! », un podcast pour les avancés qui souhaitent écouter du norvégien adapté à leur niveau.
Добро пожаловать в «Учите норвежский сейчас!», подкаст для продвинутых, которые хотят слышать норвежский, адаптированный к своему уровню.
Ласкаво просимо до «Вивчай норвезьку зараз!», подкасту для просунутих, які хочуть слухати норвезьку, адаптовану до свого рівня.
Bienvenido a «¡Aprende noruego ahora!», un pódcast para avanzados que desean escuchar noruego adaptado a su nivel.
I denne episoden skal vi reflektere litt over, altså tenkte litt over, hva et språk egentlig er.
in|dieser|Episode|werden|wir|reflektieren|ein wenig|über||dachte|ein wenig|über|was|ein|Sprache|eigentlich|
in|this|episode|||reflect on||||thought||||||actually, really|
en|este|episodio|vamos a|nosotros|reflexionar|un poco|sobre|es decir|pensé|un poco|sobre|qué|un|idioma|realmente|es
|||||||||||||||realmente|
в|этом|эпизоде|буду|мы|размышлять|немного|над|то есть|думал|немного|над|что|один|язык|на самом деле|есть
в|цьому|епізоді|будемо|ми|рефлексувати|трохи|над|тобто|думали|трохи|над|що|одне|мова|насправді|є
dans|cet|épisode|allons|nous|réfléchir|un peu|sur|donc|pensais|un peu|sur|ce que|un|langage|vraiment|est
|||||düşünmek||||||||||aslında|
|||||reflecteren|||||||||||
In this episode, we will reflect a little on, that is, think a little about, what a language really is.
Neste episódio vamos refletir um pouco, ou seja, pensar um pouco sobre o que realmente é uma linguagem.
In dieser Episode werden wir ein wenig darüber nachdenken, also ein wenig darüber reflektieren, was eine Sprache eigentlich ist.
Dans cet épisode, nous allons réfléchir un peu, c'est-à-dire penser un peu, à ce qu'est vraiment une langue.
В этом эпизоде мы немного поразмышляем, то есть подумаем, что такое язык на самом деле.
У цьому епізоді ми трохи поміркуємо, тобто подумаємо, що таке мова насправді.
En este episodio reflexionaremos un poco sobre, es decir, pensaremos un poco sobre, qué es realmente un idioma.
For hva er egentlig et språk?
für|was|ist|eigentlich|ein|Sprache
for|||really||
para|qué|es|realmente|un|idioma
для|что|есть|на самом деле|один|язык
для|що|є|насправді|мова|мова
pour|quoi|est|vraiment|un|langage
For what exactly is a language?
Porque o que exatamente é uma linguagem?
Was ist eigentlich eine Sprache?
Mais qu'est-ce qu'une langue en réalité ?
Что такое язык на самом деле?
А що таке мова насправді?
¿Pero qué es realmente un idioma?
Helt enkelt kan man si at det er en måte å kommunisere på via lyder eller bevegelser (tegnspråk).
ganz|einfach|kann|man|sagen|dass|es|ist|eine|Art|zu|kommunizieren|auf|über|Geräusche|oder|Bewegungen|Gebärdensprache
completely|simple||one|say|||||way||communicate||through|sounds||movements|sign language
totalmente|simple|puede|uno|decir|que|eso|es|una|manera|de|comunicar|en|a través de|sonidos|o|movimientos|lenguaje de señas
совсем|просто|может|человек|сказать|что|это|есть|один|способ|инфинитивная частица|общаться|на|через|звуки|или|движения|жестовый язык
зовсім|просто|можна|можна|сказати|що|це|є|один|спосіб|на|спілкуватися|через|через|звуки|або|рухи|жестова мова
tout|simple|peut|on|dire|que|cela|est|une|manière|à|communiquer|par|à travers|sons|ou|mouvements|langue des signes
||||||||||||||||hareketler|
Quite simply, one can say that it is a way of communicating via sounds or movements (sign language).
Heel eenvoudig kun je zeggen dat het een manier is om te communiceren via geluiden of bewegingen (gebarentaal).
Muito simplesmente, pode-se dizer que é uma forma de comunicação através de sons ou movimentos (linguagem de sinais).
Ganz einfach kann man sagen, dass es eine Art der Kommunikation über Geräusche oder Bewegungen (Gebärdensprache) ist.
On peut tout simplement dire que c'est un moyen de communiquer par des sons ou des mouvements (langue des signes).
Проще говоря, это способ общения с помощью звуков или движений (жестовый язык).
Простими словами, можна сказати, що це спосіб спілкування через звуки або рухи (жестова мова).
En términos simples, se puede decir que es una forma de comunicarse a través de sonidos o movimientos (lengua de señas).
Likevel lager også andre dyr lyder for å kommunisere.
dennoch|macht|auch|andere|Tiere|Geräusche|um|zu|kommunizieren
nevertheless|make||other animals|animals|sounds|||communicate
sin embargo|hacen|también|otros|animales|sonidos|para|de|comunicar
||||||za||komunicirati
тем не менее|они издают|также|другие|животные|звуки|для|инфинитивная частица|общаться
тим не менше|створюють|також|інші|тварини|звуки|щоб|на|спілкуватися
pourtant|ils font|aussi|d'autres|animaux|sons|pour|à|communiquer
||||||||iletişmek
Nevertheless, other animals also make sounds to communicate.
Ipak, druge životinje također proizvode zvukove kako bi komunicirale.
Toch maken ook andere dieren geluiden om te communiceren.
No entanto, outros animais também emitem sons para se comunicar.
Dennoch machen auch andere Tiere Geräusche, um zu kommunizieren.
Cependant, d'autres animaux produisent également des sons pour communiquer.
Тем не менее, и другие животные издают звуки для общения.
Проте й інші тварини також видають звуки для спілкування.
Sin embargo, otros animales también producen sonidos para comunicarse.
Når en hjort ønsker å pare lager den høye paringslyder for å tiltrekke seg hunnene; er dette språk?
wenn|ein|Reh|will|zu|paaren|macht|es|lauten|Paarungsgeräusche|um|zu|anziehen|sich|die Weibchen|ist|dies|Sprache
when|a|deer||to|mate|produces|it|loud|mating calls|||attract||the females|||
cuando|un|ciervo|desea|de|aparearse|hace|él|altos|sonidos de apareamiento|para|de|atraer|a|las hembras|es|esto|idioma
||||||||||||privući||ženke|je||
когда|один|олень|он хочет|инфинитивная частица|спариться|она издает|она|громкие|звуки спаривания|для|инфинитивная частица|привлечь|себя|самок|это|это|язык
коли|один|олень|хоче|на|паруватися|створює|він|гучні|звуки для парування|щоб|на|привернути|себе|самок|є|це|мова
quand|un|cerf|il veut|à|se reproduire|il fait|elle|forts|sons de reproduction|pour|à|attirer|elle|femelles|est|cela|langage
When a deer wants to mate, it makes loud mating noises to attract the females; is this language?
Kada se jelen želi pariti, proizvodi glasne zvukove parenja kako bi privukao ženke; je ovaj jezik
Wanneer een hert wil paren, maakt het luide paringsgeluiden om de vrouwtjes te lokken; is deze taal
Kiedy jeleń chce się kopulować, wydaje głośne dźwięki godowe, aby przyciągnąć samice; czy to jest język?
Quando um cervo quer acasalar, ele emite sons altos de acasalamento para atrair as fêmeas; é esse idioma
Wenn ein Reh paaren möchte, macht es laute Paarungsgeräusche, um die Weibchen anzulocken; ist das Sprache?
Quand un cerf veut s'accoupler, il émet des sons de parade élevés pour attirer les femelles ; est-ce cela le langage ?
Когда олень хочет спариться, он издает громкие звуки, чтобы привлечь самок; является ли это языком?
Коли олень хоче спаруватися, він видає гучні звуки для залучення самок; чи це мова?
Cuando un ciervo quiere aparearse, emite altos sonidos de apareamiento para atraer a las hembras; ¿es esto un idioma?
Nei, det må være et strukturert system med en grammatikk.
nein|das|muss|sein|ein|strukturiertes|System|mit|einer|Grammatik
||must|||structured|structured system|||grammar
no|eso|debe|ser|un|estructurado|sistema|con|una|gramática
нет|это|должен|быть|структурированное|система|система|с|грамматикой|грамматика
ні|це|мусить|бути|структуроване|структуроване|система|з|граматикою|граматика
non|cela|doit|être|un|structuré|système|avec|une|grammaire
|||||yapılandırılmış||||
No, it must be a structured system with a grammar.
Não, deve ser um sistema estruturado com gramática.
Nein, es muss ein strukturiertes System mit einer Grammatik geben.
Non, il doit y avoir un système structuré avec une grammaire.
Нет, это должно быть структурированная система с грамматикой.
Ні, це має бути структурована система з граматикою.
No, debe haber un sistema estructurado con una gramática.
Altså må det være noen regler som gjør det mulig å sette sammen ord til setninger og gi dem mening gjennom grammatikk.
also|muss|das|sein|einige|Regeln|die|machen|es|möglich|zu|setzen|zusammen|Wörter|zu|Sätzen|und|geben|ihnen|Bedeutung|durch|Grammatik
so|||||rules||make||possible||putting||words|to|sentences||give||meaning|through grammar|grammar
entonces|debe|eso|ser|algunas|reglas|que|hacen|eso|posible|para|poner|junto|palabras|en|oraciones|y|dar|a ellas|significado|a través de|gramática
dakle|||||||||||||||||||||
значит|должен|это|быть|некоторые|правила|которые|делают|это|возможным|инфинитивная частица|ставить|вместе|слова|в|предложения|и|давать|им|смысл|через|грамматика
отже|мусить|це|бути|деякі|правила|які|роблять|це|можливим|щоб|ставити|разом|слова|в|речення|і|давати|їм|сенс|через|граматику
donc|doit|cela|être|quelques|règles|qui|rendent|cela|possible|à|mettre|ensemble|mots|en|phrases|et|donner|leur|sens|à travers|grammaire
yani||||||ki||bu|||||||||||||
In other words, there must be some rules that make it possible to put words into sentences and give them meaning through grammar.
Er moeten dus regels zijn die het mogelijk maken woorden tot zinnen samen te voegen en er via grammatica betekenis aan te geven.
Portanto, deve haver algumas regras que possibilitem juntar palavras em frases e dar-lhes significado através da gramática.
Das bedeutet, dass es einige Regeln geben muss, die es ermöglichen, Wörter zu Sätzen zusammenzusetzen und ihnen durch Grammatik Bedeutung zu verleihen.
Donc, il doit y avoir des règles qui permettent de combiner des mots en phrases et de leur donner un sens à travers la grammaire.
То есть, должны быть некоторые правила, которые позволяют составлять слова в предложения и придавать им смысл через грамматику.
Отже, повинні бути якісь правила, які дозволяють складати слова в речення і надавати їм сенс через граматику.
Por lo tanto, debe haber algunas reglas que permitan combinar palabras en oraciones y darles significado a través de la gramática.
Et slikt system er ganske komplisert og det er bare mennesker, så langt vi vet, som kommuniserer gjennom språk.
ein|solches|System|ist|ziemlich|kompliziert|und|es|ist|nur|Menschen|so|weit|wir|wissen|die|kommunizieren|durch|Sprache
A|such|system|is|rather|complicated||||only||so|||||communicate||
un|tal|sistema|es|bastante|complicado|y|eso|es|solo|humanos|así|lejos|nosotros|sabemos|que|comunican|a través de|lenguas
||||||||||||||||komuniciraju|kroz|
такое|система|система|есть|довольно|сложным|и|это|есть|только|люди|так|далеко|мы|знаем|которые|общаются|через|языки
таке|таке|система|є|досить|складною|і|це|є|лише|люди|настільки|далеко|ми|знаємо|які|спілкуються|через|мови
un|tel|système|est|assez|compliqué|et|cela|est|seulement|des humains|jusqu'à|loin|nous|savons|qui|communiquent|à travers|langues
Such a system is quite complicated and only people, as far as we know, communicate through language.
Takav sustav je prilično kompliciran i samo ljudi, koliko je nama poznato, komuniciraju jezikom.
Zo'n systeem is behoorlijk ingewikkeld en voor zover wij weten communiceren alleen mensen via taal.
Tal sistema é bastante complicado e apenas os humanos, até onde sabemos, comunicam através da linguagem.
Ein solches System ist ziemlich kompliziert und es sind nur Menschen, soweit wir wissen, die durch Sprache kommunizieren.
Un tel système est assez complexe et ce ne sont que les humains, autant que nous le savons, qui communiquent à travers le langage.
Такая система довольно сложна, и только люди, насколько нам известно, общаются через язык.
Така система досить складна, і лише люди, наскільки нам відомо, спілкуються через мову.
Un sistema así es bastante complicado y, hasta donde sabemos, solo los humanos se comunican a través del lenguaje.
Å kunne et språk betyr likevel ikke å kunne absolutt alle mulige setninger på det språket.
zu|können|ein|Sprache|bedeutet|dennoch|nicht|zu|können|absolut|alle|möglichen|Sätze|in|dieser|Sprache
to|to be able to|a|language|means|nonetheless|||know|absolutely||possible|sentences|||
el|poder|un|idioma|significa|sin embargo|no|para|poder|absolutamente|todas|posibles|oraciones|en|ese|idioma
|||||ipak||||||||||
инфинитивная частица|мочь|язык||значит|тем не менее|не|инфинитивная частица|мочь|абсолютно|все|возможные|предложения|на|этом|языке
щоб|могти|мову|мову|означає|все ж|не|щоб|могти|абсолютно|всі|можливі|речення|на|цю|мову
à|pouvoir|un|langue|signifie|cependant|ne pas|à|pouvoir|absolument|tous|possibles|phrases|dans|cette|langue
However, knowing a language does not mean knowing absolutely all possible sentences in that language.
Tuttavia, conoscere una lingua non significa conoscere assolutamente ogni possibile frase in quella lingua.
Het kennen van een taal betekent echter niet dat je absoluut alle mogelijke zinnen in die taal kent.
No entanto, conhecer uma língua não significa conhecer absolutamente todas as frases possíveis nessa língua.
Eine Sprache zu beherrschen bedeutet jedoch nicht, alle möglichen Sätze in dieser Sprache zu kennen.
Savoir une langue ne signifie cependant pas connaître absolument toutes les phrases possibles dans cette langue.
Тем не менее, знание языка не означает знание абсолютно всех возможных предложений на этом языке.
Володіти мовою все ж не означає знати абсолютно всі можливі речення цією мовою.
Sin embargo, saber un idioma no significa conocer absolutamente todas las posibles oraciones en ese idioma.
For eksempel har nok ingen noen gang sagt setningen «stolen fløy gjennom steinen med en gitar.» Likevel klarte jeg nå å si denne setningen, selv om jeg aldri har hørt den før, og du, hvis du kan nok norsk, forstår hva det betyr, selv om det kanskje høres litt absurd ut.
für|Beispiel|hat|wohl|niemand|irgendjemand|jemals|gesagt|Satz|Stuhl|flog|durch|Stein|mit|einer|Gitar|dennoch|gelang|ich|jetzt|zu|sagen|diesen|Satz|selbst|obwohl|ich|nie|habe|gehört|ihn|vorher|und|du|wenn|du|kannst|genug|Norwegisch|verstehst|was|es|bedeutet|selbst|obwohl|es|vielleicht|klingt|ein bisschen|absurd|aus
||has|ever|no one||ever|said|the sentence|the chair|flew||the stone|||guitar|still|managed||||say||this sentence|even|||||heard||before|||if|||know||understand||||||||heard||absurd|enough
por|ejemplo|ha|probablemente|nadie|alguna|vez|dicho|la frase|la silla|voló|a través de|la piedra|con|una|guitarra|sin embargo|logré|yo|ahora|a|decir|esta|frase|incluso|aunque|yo|nunca|he|oído|la|antes|y|tú|si|tú|puedes|suficiente|noruego|entiendes|lo que|eso|significa|incluso|aunque|eso|quizás|suena|un poco|absurdo|a
||||||||||letjela||kamenom|||gitara||||||||||||||||||||||||||||||||||absurd|
например|пример|имеет|наверное|никто|никакой|раз|сказал|предложение|стул|летел|через|камень|с|одной|гитара|тем не менее|смог|я|сейчас|инфинитивная частица|сказать|это|предложение|сам|хотя|я|никогда|имею|слышал|его|раньше|и|ты|если|ты|можешь|достаточно|норвежский|понимаешь|что|это|значит|сам|хотя|это|возможно|звучит|немного|абсурдно|звучит
для|приклад|має|напевно|ніхто|жоден|раз|сказав|речення|стілець|летів|через|камінь|з|гітарою||тим не менше|вдалося|мені|тепер|інфінітивна частка|сказати|це|речення|сам|хоча|я|ніколи|не мав|чув|його|раніше|і|ти|якщо|ти|можеш|достатньо|норвезькою|розумієш|що|це|означає|сам|хоча|це|можливо|звучить|трохи|абсурдно|на
par|exemple|a|assez|personne|aucun|fois|dit|phrase|chaise|a volé|à travers|pierre|avec|une|guitare|pourtant|ai réussi|je|maintenant|à|dire|cette|phrase|même|si|je|jamais|ai|entendu|elle|avant|et|tu|si|tu|peux|assez|norvégien|comprends|ce que|cela|signifie|même|si|cela|peut-être|sonne|un peu|absurde|dehors
||||||||||uçtu||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For example, no one has ever said the phrase "the chair flew through the stone with a guitar." Nevertheless, I now managed to say this sentence, even though I have never heard it before, and you, if you know enough Norwegian, understand what it means, even though it may sound a bit absurd.
Na primjer, vjerojatno nitko nikada nije rekao izraz "stolica je letjela kroz stijenu s gitarom." Ipak, sada sam mogao izgovoriti ovu rečenicu, iako je nikad prije nisam čuo, a vi, ako znate dovoljno norveški, razumijete što ona znači, čak i ako zvuči pomalo apsurdno.
Ad esempio, probabilmente nessuno ha mai detto la frase «la sedia ha volato attraverso la pietra con una chitarra.» Eppure ora sono riuscito a dire questa frase, anche se non l'ho mai sentita prima, e tu, se conosci abbastanza norvegese, capisci cosa significa, anche se potrebbe sembrare un po' assurdo.
Waarschijnlijk heeft niemand bijvoorbeeld ooit de zinsnede "de stoel vloog met een gitaar door de rots" gezegd. Niettemin kon ik deze zin nu uitspreken, ook al heb ik hem nog nooit eerder gehoord, en jij, als je genoeg Noors kent, begrijpt wat het betekent, ook al klinkt het misschien een beetje absurd.
Por exemplo, provavelmente ninguém jamais disse a frase “uma cadeira voou através da rocha com um violão”. No entanto, agora consegui dizer esta frase, embora nunca a tivesse ouvido antes, e você, se conhece norueguês o suficiente, entende o que significa, mesmo que possa parecer um pouco absurdo.
例如,可能沒有人說過“椅子用吉他飛過岩石”這句話。儘管如此,我現在能夠說出這句話,儘管我以前從未聽過它,而且你,如果你知道足夠的挪威語,就會明白它的意思,即使它聽起來有點荒謬。
Zum Beispiel hat wahrscheinlich noch nie jemand den Satz „Der Stuhl flog mit einer Gitarre durch den Stein.“ gesagt. Dennoch konnte ich diesen Satz jetzt sagen, obwohl ich ihn noch nie zuvor gehört habe, und du, wenn du genug Norwegisch kannst, verstehst, was er bedeutet, auch wenn es vielleicht ein wenig absurd klingt.
Par exemple, personne n'a probablement jamais dit la phrase «la chaise a volé à travers la pierre avec une guitare.» Pourtant, j'ai réussi à dire cette phrase maintenant, même si je ne l'ai jamais entendue auparavant, et vous, si vous connaissez suffisamment le norvégien, comprenez ce que cela signifie, même si cela peut sembler un peu absurde.
Например, наверняка никто никогда не говорил фразу «стул пролетел сквозь камень с гитарой.» Тем не менее, я смог сказать эту фразу, хотя никогда ее не слышал раньше, и ты, если знаешь достаточно норвежского, понимаешь, что это значит, хотя это может звучать немного абсурдно.
Наприклад, напевно, ніхто ніколи не говорив речення «стілець пролетів через камінь з гітарою.» Проте я зміг сказати це речення, хоча ніколи раніше його не чув, і ти, якщо знаєш достатньо норвезької, розумієш, що це означає, хоча це може звучати трохи абсурдно.
Por ejemplo, probablemente nadie ha dicho nunca la frase «la silla voló a través de la piedra con una guitarra.» Sin embargo, ahora pude decir esta frase, aunque nunca la había escuchado antes, y tú, si sabes suficiente noruego, entiendes lo que significa, aunque pueda sonar un poco absurdo.
Å kunne et språk betyr altså å kunne ordene på språket og reglene som styrer hvordan disse ordene kan settes sammen.
zu|können|ein|Sprache|bedeutet|also|zu|können|die Wörter|in|der Sprache|und|die Regeln|die|steuern|wie|diese|Wörter|können|gesetzt|zusammen
to|to be able to||||||know|the words||||the rules||govern||||can|put together|
el|poder|un|idioma|significa|por lo tanto|a|poder|las palabras|en|el idioma|y|las reglas|que|rigen|cómo|estas|palabras|pueden|ser|juntas
|||||dakle|||||||pravila||||||||
инфинитивная частица|мочь|язык|язык|значит|следовательно|инфинитивная частица|мочь|слова|на|языке|и|правила|которые|управляют|как|эти|слова|могут|быть поставлены|вместе
інфінітивна частка|вміти|мову|мову|означає|отже|інфінітивна частка|вміти|слова|на|мові|і|правила|які|керують|як|ці|слова|можуть|бути поставлені|разом
à|pouvoir|un|langue|signifie|donc|à|pouvoir|les mots|dans|la langue|et|les règles|qui|régissent|comment|ces|mots|peuvent|être|ensemble
Knowing a language means knowing the words in the language and the rules that govern how these words can be put together.
Poznavanje jezika stoga znači poznavanje riječi u jeziku i pravila koja određuju kako se te riječi mogu sastaviti.
Essere in grado di parlare una lingua significa quindi conoscere le parole in quella lingua e le regole che governano come queste parole possono essere messe insieme.
Het kennen van een taal betekent dus dat je de woorden in de taal kent en de regels kent die bepalen hoe deze woorden kunnen worden samengesteld.
Conhecer uma língua significa, portanto, conhecer as palavras da língua e as regras que regem a forma como essas palavras podem ser reunidas.
Eine Sprache zu beherrschen bedeutet also, die Wörter in der Sprache und die Regeln zu kennen, die bestimmen, wie diese Wörter zusammengesetzt werden können.
Savoir une langue signifie donc connaître les mots de la langue et les règles qui régissent comment ces mots peuvent être assemblés.
Уметь говорить на языке значит знать слова на этом языке и правила, которые определяют, как эти слова могут быть соединены.
Отже, знати мову означає знати слова цієї мови та правила, які визначають, як ці слова можуть бути поєднані.
Saber un idioma significa, por lo tanto, conocer las palabras en el idioma y las reglas que rigen cómo se pueden combinar estas palabras.
Disse to til sammen gjør at jeg kan lage uendelig mange setninger.
diese|zwei|zu|zusammen|machen|dass|ich|kann|machen|unendlich|viele|Sätze
these|two|to|together|makes||||make|infinite||sentences
estas|dos|a|juntos|hacen|que|yo|puedo|crear|infinitas|muchas|frases
|||||||||beskonačno||
эти|два|к|вместе|делают|что|я|могу|создавать|бесконечно|много|предложений
ці|два|до|разом|роблять|що|я|можу|створити|безкінечно|багато|речень
ces|deux|à|ensemble|font|que|je|peux|créer|infini|beaucoup|phrases
These two together allow me to make an infinite number of sentences.
Ovo dvoje zajedno znači da mogu napraviti beskonačan broj rečenica.
Queste due cose insieme fanno sì che io possa creare un numero infinito di frasi.
Esses dois juntos significam que posso formar um número infinito de frases.
Diese beiden zusammen ermöglichen es mir, unendlich viele Sätze zu bilden.
Ces deux éléments ensemble me permettent de créer un nombre infini de phrases.
Эти два аспекта вместе позволяют мне создавать бесконечное количество предложений.
Ці два фактори разом дозволяють мені створювати безліч речень.
Estos dos elementos juntos me permiten crear infinitas oraciones.
Menneskelige språk er nemlig produktive med uendelig store muligheter.
menschliche|Sprachen|sind|nämlich|produktiv|mit|unendlich|großen|Möglichkeiten
Human|||namely|productive||infinite|big|possibilities
humanos|idiomas|son|en realidad|productivos|con|infinitas|grandes|posibilidades
человеческие|языки|являются|именно|продуктивными|с|бесконечными|большими|возможностями
людські|мови|є|адже|продуктивні|з|безкінечно|великими|можливостями
humaines|langues|sont|en effet|productives|avec|infini|grandes|possibilités
||||||infinito||
Human languages are productive with infinite possibilities.
Menselijke talen zijn productief met oneindige mogelijkheden.
As línguas humanas são produtivas com infinitas possibilidades.
Menschliche Sprachen sind nämlich produktiv mit unendlich vielen Möglichkeiten.
Les langues humaines sont en effet productives avec des possibilités infinies.
Человеческие языки, действительно, продуктивны с бесконечно большими возможностями.
Людські мови, насправді, продуктивні з безмежними можливостями.
Los idiomas humanos son, de hecho, productivos con posibilidades infinitas.
Når dyr kommuniserer derimot, bruker de gjerne de samme lydene.
wenn|Tiere|sie kommunizieren|jedoch|sie benutzen|sie|gerne|die|gleichen|Geräusche
|animals|communicate|however|use||often|||sounds
cuando|los animales|comunican|sin embargo|usan|ellos|a menudo|los|mismos|sonidos
|||međutim||||||zvukove
когда|животные|общаются|однако|используют|они|охотно|те|те же|звуки
коли|тварини|спілкуються|натомість|використовують|вони|зазвичай|ті|ті ж|звуки
quand|animaux|ils communiquent|cependant|ils utilisent|ils|souvent|les|mêmes|sons
When animals communicate, however, they tend to use the same sounds.
Međutim, kada životinje komuniciraju, često koriste iste zvukove.
Wanneer dieren communiceren, gebruiken ze echter vaak dezelfde geluiden.
Quando os animais se comunicam, entretanto, geralmente usam os mesmos sons.
Wenn Tiere kommunizieren, verwenden sie oft die gleichen Geräusche.
Lorsque les animaux communiquent, ils utilisent souvent les mêmes sons.
Когда животные общаются, они обычно используют одни и те же звуки.
Коли тварини спілкуються, вони зазвичай використовують ті ж самі звуки.
Cuando los animales se comunican, suelen usar los mismos sonidos.
Kan man lære andre dyr språk?
kann|man|lernen|andere|Tiere|Sprachen
can||||animals|
puede|uno|aprender|otros|animales|lenguas
может|человек|учить|других|животных|языки
чи може|можна|навчити|інших|тварин|мови
peut|on|apprendre|autres|animaux|langues
Can one learn other animal languages?
Kun jij de talen van andere dieren leren?
Você pode aprender as línguas de outros animais?
Kann man anderen Tieren eine Sprache beibringen?
Peut-on apprendre une langue à d'autres animaux ?
Можно ли научить других животных языку?
Чи можна навчити інших тварин мови?
¿Se puede enseñar a otros animales un idioma?
Man sier gjerne at språk er noe av det som skiller oss fra andre dyr, men stemmer dette?
man|sagt|gerne|dass|Sprachen|sind|etwas|von|das|was|trennt|uns|von|anderen|Tieren|aber|stimmt|dies
|says|often||language||something|||that|separates|||||but|does this hold true|
uno|dice|a menudo|que|lenguas|son|algo|de|lo|que|diferencia|a nosotros|de|otros|animales|pero|es cierto|esto
||||||||||odvaja|||||||
человек|говорит|охотно|что|языки|есть|что-то|из|этого|что|отделяет|нас|от|других|животных|но|верно|это
можна|кажуть|зазвичай|що|мови|є|щось|з|того|що|відрізняє|нас|від|інших|тварин|але|чи вірно|це
on|dit|souvent|que|langues|sont|quelque chose|de|ce|qui|sépare|nous|de|autres|animaux|mais|est vrai|cela
It is often said that language is one of the things that sets us apart from other animals, but is this true?
Alla gente piace dire che il linguaggio è una delle cose che ci distingue dagli altri animali, ma è vero?
Mensen zeggen graag dat taal een van de dingen is die ons onderscheidt van andere dieren, maar is dit waar?
As pessoas gostam de dizer que a linguagem é uma das coisas que nos separa dos outros animais, mas será isso verdade?
Man sagt oft, dass Sprache eines der Dinge ist, die uns von anderen Tieren unterscheiden, aber stimmt das?
On dit souvent que la langue est l'une des choses qui nous distingue des autres animaux, mais est-ce vrai ?
Говорят, что язык — это то, что отличает нас от других животных, но так ли это?
Зазвичай кажуть, що мова - це те, що відрізняє нас від інших тварин, але чи це так?
Se dice a menudo que el lenguaje es una de las cosas que nos distingue de otros animales, ¿es esto cierto?
Man har prøvd å lære tegnspråk til aper fra de var helt små, akkurat som barn lærer språk.
man|hat|versucht|zu|lernen|Gebärdensprache|für|Affen|seit|sie|sie waren|ganz|klein|genau|wie|Kinder|lernen|Sprachen
||tried|||sign language||apes|||||small|just||||
uno|ha|intentado|a|aprender|lenguaje de señas|a|monos|desde|que|eran|completamente|pequeños|justo|como|niños|aprenden|lenguas
человек|имеет|пытались|инфинитивная частица|учить|жестовый язык|для|обезьян|с|они|были|совсем|маленькие|точно|как|дети|учат|языки
можна|має|намагалися|інфінітив|навчити|жестову мову|для|мавп|з|вони|були|зовсім|маленькі|точно|як|діти|вчать|мови
on|a|essayé|de|apprendre|langue des signes|à|singes|depuis|qu'ils|étaient|complètement|petits|exactement|comme|enfants|ils apprennent|langues
Attempts have been made to teach sign language to monkeys from an early age, just as children learn languages.
Le persone hanno cercato di insegnare alle scimmie il linguaggio dei segni fin dalla tenera età, proprio come i bambini imparano la lingua.
Mensen hebben vanaf zeer jonge leeftijd geprobeerd apen gebarentaal te leren, net zoals kinderen taal leren.
As pessoas tentam ensinar a linguagem de sinais aos macacos desde muito jovens, assim como as crianças aprendem a linguagem.
Man hat versucht, Affen von klein auf Gebärdensprache beizubringen, genau wie Kinder Sprache lernen.
On a essayé d'apprendre la langue des signes aux singes depuis qu'ils sont tout petits, tout comme les enfants apprennent une langue.
Пробовали научить жестовому языку обезьян с самого раннего возраста, так же как дети учат язык.
Спробували навчити жестовій мові мавп з самого дитинства, так само як діти вчать мову.
Se ha intentado enseñar lenguaje de señas a los monos desde que eran muy pequeños, justo como los niños aprenden un idioma.
Apene klarte å lære seg flere tegn for enkelt objekter på tegnspråk, og klarte å uttrykke dette.
die Affen|sie schafften|zu|lernen|sich|mehrere|Zeichen|für|einfache|Objekte|in|Gebärdensprache|und|sie schafften|zu|ausdrücken|dies
The apes|managed|||||signs|||objects||sign language|||to|express|
los monos|lograron|a|aprender|a sí mismos|más|signos|para|simples|objetos|en|lengua de señas|y|lograron|a|expresar|esto
обезьяны|смогли|инфинитивная частица|учить|себя|несколько|знаков|для|простых|объектов|на|жестовом языке|и|смогли|инфинитивная частица|выразить|это
мавпи|змогли|інфінітивна частка|навчитися|собі|більше|знаків|для|простих|об'єктів|на|жестовій мові|і|змогли|інфінітивна частка|виразити|це
les singes|ils ont réussi|à|apprendre|à eux-mêmes|plusieurs|signes|pour|simples|objets|en|langue des signes|et|ils ont réussi|à|exprimer|cela
The monkeys were able to learn several signs for simple objects in sign language, and were able to express this.
Le scimmie erano in grado di apprendere diversi segni per oggetti semplici nel linguaggio dei segni e di esprimerli.
De apen konden voor eenvoudige voorwerpen in gebarentaal meerdere gebaren leren en dit ook uitdrukken.
Os macacos foram capazes de aprender vários sinais para objetos simples em linguagem de sinais e expressar isso.
猴子們能夠用手語學習幾個簡單物體的符號,並且能夠表達出來。
Die Affen konnten mehrere Zeichen für einfache Objekte in Gebärdensprache lernen und konnten dies ausdrücken.
Les singes ont réussi à apprendre plusieurs signes pour des objets simples en langue des signes, et ont réussi à l'exprimer.
Обезьяны смогли выучить несколько знаков для простых объектов на жестовом языке и смогли это выразить.
Мавпи змогли навчитися кільком знакам для простих об'єктів на жестовій мові і змогли це висловити.
Los monos lograron aprender varios signos para objetos simples en lenguaje de señas, y lograron expresarlo.
Likevel klarte de aldri å si mer enn et ord for et spesifikt objekt.
dennoch|sie schafften|sie|nie|zu|sagen|mehr|als|ein|Wort|für|ein|spezifisches|Objekt
still|managed|||||more|||word|||specific|specific object
sin embargo|lograron|ellos|nunca|a|decir|más|que|una||||específico|objeto
ipak|||||||||||||
тем не менее|смогли|они|никогда|инфинитивная частица|сказать|больше|чем|одно|слово|для|конкретного|специфического|объекта
все ж|змогли|вони|ніколи|інфінітивна частка|сказати|більше|ніж|одне|слово|для|конкретного|специфічного|об'єкта
pourtant|ils ont réussi|à|jamais|à|dire|plus|que|un|mot|pour|un|spécifique|objet
Yet they never managed to say more than one word for a specific object.
Tuttavia, non sono mai riusciti a dire più di una parola per un oggetto specifico.
Toch slaagden ze er nooit in om meer dan één woord te zeggen voor een specifiek object.
No entanto, nunca conseguiram dizer mais de uma palavra para um objeto específico.
Dennoch konnten sie nie mehr als ein Wort für ein spezifisches Objekt sagen.
Cependant, ils n'ont jamais réussi à dire plus d'un mot pour un objet spécifique.
Тем не менее, они никогда не могли сказать больше одного слова для конкретного объекта.
Проте вони ніколи не змогли сказати більше ніж одне слово для конкретного об'єкта.
Sin embargo, nunca lograron decir más de una palabra para un objeto específico.
For eksempel klarte de å si banan, men de klarte ikke å si «denne banen var god».
für|Beispiel|sie schafften|sie|zu|sagen|Banane|aber|sie|sie schafften||zu|sagen|diese|Banane|war|gut
||managed||||banana||||||||train|was|
por|ejemplo|lograron|ellos|a|decir|banana|pero|ellos|lograron|no|a|decir|esta|banana|era|buena
для|примера|смогли|они|инфинитивная частица|сказать|банан|но|они|смогли|не|инфинитивная частица|сказать|этот|банан|был|хороший
наприклад|приклад|змогли|вони|інфінітивна частка|сказати|банан|але|вони|змогли|не|інфінітивна частка|сказати|цей|банан|був|смачний
pour|exemple|ils ont réussi|à|à|dire||||||||cette|banane|était|bonne
For example, they managed to say banana, but they could not say "this course was good".
Ad esempio, riuscivano a dire banana, ma non riuscivano a dire «questa banana era buona».
Por exemplo, conseguiram dizer banana, mas não conseguiram dizer “esta faixa era boa”.
Zum Beispiel konnten sie "Banane" sagen, aber sie konnten nicht sagen: "Diese Banane war gut".
Par exemple, ils ont pu dire banane, mais ils n'ont pas pu dire « cette banane était bonne ».
Например, они могли сказать «банан», но не могли сказать «этот банан был хорошим».
Наприклад, вони змогли сказати «банан», але не змогли сказати «цей банан був смачний».
Por ejemplo, lograron decir plátano, pero no pudieron decir «este plátano estaba bueno».
I tillegg brukte de bare språket til å si ifra at de ville ha ting.
in|zusätzlich|sie benutzten|sie|nur|die Sprache|um|zu|sagen|Bescheid||sie|sie wollten|haben|Dinge
|in addition|used||||to||say|"to say"|||would||things
en|adición|usaron|ellos|solo|el lenguaje|para|a|decir|avisar|que|ellos|querían|tener|cosas
|||||||||da|||||
в|дополнение|использовали|они|только|язык|для|инфинитивная частица|сказать|сообщить||они|хотели|получить|вещи
в|додаток|використовували|вони|лише|мову|для|інфінітивна частка|сказати|дати знати|що|вони|хотіли|мати|речі
en|plus|ils ont utilisé|à|seulement|la langue|à|à|dire|faire savoir|que|à|ils voulaient|avoir|choses
In addition, they only used the language to express that they wanted things.
Osim toga, koristili su samo jezik kako bi rekli da žele stvari.
Inoltre, usavano solo il linguaggio per comunicare che volevano delle cose.
Bovendien gebruikten ze taal alleen om te zeggen dat ze dingen wilden.
Além disso, eles só usavam a linguagem para dizer que queriam coisas.
Außerdem benutzten sie die Sprache nur, um zu sagen, dass sie Dinge haben wollten.
De plus, ils n'utilisaient la langue que pour dire qu'ils voulaient des choses.
Кроме того, они использовали язык только для того, чтобы сообщить, что хотят что-то.
Крім того, вони використовували мову лише для того, щоб сказати, що хочуть щось.
Además, solo usaron el lenguaje para indicar que querían cosas.
For eksempel kunne de være sulte og si «banan, banan, banan».
für|Beispiel|sie könnten|sie|sein|hungrig|und|sagen|Banane|Banane|Banane
|||||hungry|||banana|banana|banana
por|ejemplo|podrían|ellos|estar|hambrientos|y|decir|banana|banana|banana
например|пример|могли|они|быть|голодными|и|сказать|банан|банан|банан
наприклад|приклад|могли|вони|бути|голодними|і|сказати|банан|банан|банан
par|exemple|ils pouvaient|ils|être|affamés|et|dire|banane|banane|banane
For example, they could be hungry and say "banana, banana, banana".
Ad esempio potrebbero essere affamati e dire «banana, banana, banana».
Ze kunnen bijvoorbeeld honger hebben en 'banaan, banaan, banaan' zeggen.
Por exemplo, eles poderiam estar com fome e dizer “banana, banana, banana”.
Zum Beispiel könnten sie hungrig sein und sagen „Banane, Banane, Banane“.
Par exemple, ils pourraient avoir faim et dire «banane, banane, banane».
Например, они могли бы быть голодными и говорить «банан, банан, банан».
Наприклад, вони могли бути голодними і казати «банан, банан, банан».
Por ejemplo, podrían estar hambrientos y decir «plátano, plátano, plátano».
Men de var ikke interessert i å lære mer.
aber|sie|sie waren|nicht|interessiert|an|zu|lernen|mehr
||||interested||||more
pero|ellos|estaban|no|interesados|en|a|aprender|más
но|они|были|не|заинтересованы|в|чтобы|учить|больше
але|вони|були|не|зацікавлені|в|інфінітивна частка|вчитися|більше
mais|ils|étaient|pas|intéressés|à||apprendre|plus
But they were not interested in learning more.
Ma non erano interessati a imparare di più.
Mas eles não estavam interessados em aprender mais.
Aber sie waren nicht daran interessiert, mehr zu lernen.
Mais ils n'étaient pas intéressés à en apprendre davantage.
Но им не было интересно учиться дальше.
Але їм не було цікаво дізнаватися більше.
Pero no estaban interesados en aprender más.
Et menneskebarn derimot utforsker språket på en helt annen måte.
ein|Menschenkind|hingegen|es erkundet|die Sprache|auf|eine|ganz|andere|Weise
|human child|on the other hand|explores||||totally||
|bambino umano||||||||
un|niño humano|en cambio|explora|el lenguaje|de|una|completamente|diferente|manera
||međutim|||||||
одно|человеческое дитя|однако|исследует|язык|на|один|совершенно|другой|способ
одне|людське дитя|тим не менше|досліджує|мову|на|зовсім||інший|спосіб
un|enfant humain|en revanche|il explore|la langue|de|une|complètement|autre|manière
|mãe||||||||
A human child, on the other hand, explores language in a completely different way.
Un bambino umano, al contrario, esplora il linguaggio in un modo completamente diverso.
Een mensenkind onderzoekt taal daarentegen op een heel andere manier.
Uma criança humana, por outro lado, explora a linguagem de uma forma completamente diferente.
Ein Menschenkind hingegen erkundet die Sprache auf eine ganz andere Weise.
Un enfant humain, en revanche, explore la langue d'une manière complètement différente.
Человеческий ребенок, напротив, исследует язык совершенно по-другому.
Людська дитина, навпаки, досліджує мову зовсім іншим чином.
Un niño humano, en cambio, explora el lenguaje de una manera completamente diferente.
De går fra å si et ord til å kombinere ord til setninger med grammatikk.
sie|sie gehen|von|zu|sagen|ein|Wort|bis|zu|kombinieren|Wörter|zu|Sätze|mit|Grammatik
|||||||||combine|||sentences||grammar
ellos|van|de|a|decir|una|palabra|a|a|combinar|palabras|a|oraciones|con|gramática
они|идут|от|чтобы|сказать|одно|слово|до|чтобы|комбинировать|слова|в|предложения|с|грамматикой
вони|йдуть|від|інфінітивна частка|сказати|одне|слово|до|інфінітивна частка|комбінувати|слова|до|речень|з|граматикою
ils|ils passent|de|à|dire|et|mot|à||combiner|mots|en|phrases|avec|grammaire
They go from saying a word to combining words into sentences with grammar.
Ze gaan van het zeggen van een woord tot het combineren van woorden tot zinnen met grammatica.
Eles vão desde dizer uma palavra até combinar palavras em frases com gramática.
Sie gehen von einem Wort zu Wortkombinationen bis hin zu Sätzen mit Grammatik.
Ils passent de dire un mot à combiner des mots en phrases avec une grammaire.
Они переходят от произнесения одного слова к комбинированию слов в предложения с грамматикой.
Вони переходять від того, щоб сказати одне слово, до поєднання слів у речення з граматикою.
Pasan de decir una palabra a combinar palabras en oraciones con gramática.
Dette klarer aldri en ape.
das|schaffen|nie|ein|Affe
|can do|||monkey
||||scimmia
esto|logra|nunca|un|mono
||nikada||
это|справляется|никогда|один|обезьяна
це|справляється|ніколи|один|мавпа
cela|réussit|jamais|un|singe
A monkey can never do this.
Majmun to nikada ne može.
Um macaco nunca pode fazer isso.
Das schafft niemals ein Affe.
Cela, un singe ne pourra jamais le faire.
Это никогда не сможет сделать обезьяна.
Це ніколи не зможе зробити мавпа.
Esto nunca lo logra un mono.
Et barn spør også spørsmål, peker på ting og sier for eksempel «himmel».
ein|Kind|fragt|auch|Fragen|zeigt|auf|Dinge|und|sagt|für|Beispiel|Himmel
||asks||questions|points at|||||||sky
||||||||||||cielo
un|niño|pregunta|también|preguntas|señala|a|cosas|y|dice|por|ejemplo|cielo
|||||pokazuje|||||||
один|ребенок|спрашивает|тоже|вопросы|указывает|на|вещи|и|говорит|например|пример|небо
одне|дитина|запитує|також|питання|вказує|на|речі|і|каже|наприклад|приклад|небо
un|enfant|demande|aussi|questions|pointe|sur|choses|et|dit|pour|exemple|ciel
A child also asks questions, points to things and says, for example, "heaven".
Anche il bambino fa domande, indica cose e dice, ad esempio, "cielo".
Een kind stelt ook vragen, wijst dingen aan en zegt bijvoorbeeld ‘lucht’.
A criança também faz perguntas, aponta para coisas e diz, por exemplo, “céu”.
Ein Kind stellt auch Fragen, zeigt auf Dinge und sagt zum Beispiel «Himmel».
Un enfant pose aussi des questions, pointe des choses et dit par exemple « ciel ».
Ребёнок также задаёт вопросы, указывает на вещи и говорит, например, «небо».
Дитина також ставить запитання, вказує на речі і каже, наприклад, «небо».
Un niño también hace preguntas, señala cosas y dice por ejemplo «cielo».
De ønsker å dele en opplevelse med foreldrene sine ved å peke på himmelen og si «himmel», uten at dette har noe som helt med behov å gjøre.
sie|wünschen|zu|teilen|eine|Erfahrung|mit|Eltern|ihre|durch|zu|zeigen|auf|Himmel|und|sagen|Himmel|ohne|dass|dies|hat|etwas|was|ganz|mit|Bedürfnissen|zu|tun
|||share||experience||the parents||||pointing||the sky|||the sky|without|||||||of|need||do
|||||||||||||||||||||||||bisogno||
ellos|desean|(partícula infinitiva)|compartir|una|experiencia|con|los padres|su|al|(partícula infinitiva)|señalar|a|el cielo|y|dicen|cielo|sin|que|esto|tiene|algo|que|completamente|con|necesidades|(partícula infinitiva)|hacer
|||||||||||||||||||||||||potrebama||
они|хотят|инфинитивная частица|делить|одно|переживание|с|родителями|своими|при|инфинитивная частица|указывать|на|небо|и|сказать|небо|без|что|это|имеет|что-то|что|совсем|с|потребностями|инфинитивная частица|делать
вони|бажають|інфінітивна частка|ділитися|одним|досвідом|з|батьками|своїми|шляхом|інфінітивна частка|вказувати|на|небо|і|сказати|небо|без|що|це|має|щось|що|зовсім|з|потребами|інфінітивна частка|робити
ils|veulent|à|partager|une|expérience|avec|les parents|leurs|en|à|pointer|sur|le ciel|et|dit|ciel|sans|que|cela|a|quelque chose|qui|totalement|avec|besoins|à|faire
They want to share an experience with their parents by pointing to the sky and saying "heaven", without this having anything to do with need.
Oni žele podijeliti iskustvo sa svojim roditeljima pokazujući prema nebu i govoreći "nebo", a da to nema nikakve veze s potrebom.
Vogliono condividere un'esperienza con i loro genitori indicando il cielo e dicendo "cielo", senza che questo abbia nulla a che fare con il bisogno.
Ze willen een ervaring met hun ouders delen door naar de lucht te wijzen en ‘hemel’ te zeggen, zonder dat dit iets met behoefte te maken heeft.
Querem partilhar uma experiência com os pais apontando para o céu e dizendo “céu”, sem que isso tenha nada a ver com necessidade.
Sie möchten eine Erfahrung mit ihren Eltern teilen, indem sie auf den Himmel zeigen und «Himmel» sagen, ohne dass dies etwas mit Bedürfnissen zu tun hat.
Ils veulent partager une expérience avec leurs parents en pointant le ciel et en disant « ciel », sans que cela ait quoi que ce soit à voir avec un besoin.
Они хотят поделиться опытом с родителями, указывая на небо и говоря «небо», хотя это не имеет никакого отношения к потребностям.
Вони хочуть поділитися досвідом з батьками, вказуючи на небо і кажучи «небо», хоча це зовсім не пов'язано з потребами.
Quieren compartir una experiencia con sus padres señalando al cielo y diciendo «cielo», sin que esto tenga nada que ver con necesidades.
De kan ikke spise himmel.
sie|können|nicht|essen|Himmel
|||eat|sky
ellos|pueden|no|comer|cielo
они|могут|не|есть|небо
вони|можуть|не|їсти|небо
ils|peuvent|ne|manger|ciel
They can not eat heaven.
Eles não podem comer o céu.
Sie können den Himmel nicht essen.
Ils ne peuvent pas manger le ciel.
Они не могут съесть небо.
Вони не можуть їсти небо.
No pueden comer cielo.
En ape måtte også hele tiden repetere tegnene for å huske dem.
eine|Affe|musste|auch|ganze|Zeit|wiederholen|Zeichen|um|zu|erinnern|sie
|monkey|had to||the whole|time|repeat|the signs|||remember|
un|mono|tuvo que|también|todo|el tiempo|repetir|los signos|para|infinitivo|recordar|los
один|обезьяна|должен был|тоже|все|время|повторять|знаки|чтобы|инфинитивная частица|помнить|их
один|мавпа|мусила|також|цілий|час|повторювати|знаки|щоб|інфінітивна частка|пам'ятати|їх
un|singe|il devait|aussi|tout|le temps|répéter|les signes|pour|à|se souvenir|d'eux
A monkey also had to constantly repeat the signs to remember them.
Um macaco também teve que repetir constantemente os sinais para lembrá-los.
Ein Affe musste auch die ganze Zeit die Zeichen wiederholen, um sich an sie zu erinnern.
Un singe devait aussi répéter les signes en permanence pour s'en souvenir.
Обезьяне также приходилось постоянно повторять знаки, чтобы запомнить их.
Мавпа також постійно повинна була повторювати знаки, щоб їх запам'ятати.
Un mono también tenía que repetir constantemente los signos para recordarlos.
Dersom det gikk en liten periode uten at de hadde sett tegnene, hadde de glemt dem.
falls|es|verging|eine|kleine|Zeitraum|ohne|dass|sie|hatten|gesehen|Zeichen||sie|vergessen|sie
if||went|||period|||||seen|the signs|||forgotten|
si|eso|pasó|un|pequeño|período|sin|que|ellos|habían|visto|los signos|habían|ellos|olvidado|los
если|это|прошло|один|маленький|период|без|чтобы|они|имели|видели|знаки|имели||забыли|их
якщо|це|проходив|невеликий|маленький|період|без|щоб|вони|мали|побачили|знаки|мали|вони|забули|їх
si|cela|il passait|une|petite|période|sans|que|ils|ils avaient|vu|les signes|ils avaient||oublié|d'eux
If a short period of time passed without them seeing the signs, they would have forgotten them.
Se passava un breve periodo di tempo senza che vedessero i segni, li avevano dimenticati.
Als er een korte tijd verstreek zonder dat ze de borden zagen, waren ze ze vergeten.
Se passasse um curto período de tempo sem que vissem os sinais, eles os esqueceriam.
Wenn eine kleine Zeitspanne verging, ohne dass sie die Zeichen gesehen hatten, hatten sie sie vergessen.
S'il y avait une petite période sans qu'ils aient vu les signes, ils les avaient oubliés.
Если проходило небольшое время, не видя знаков, они забывали их.
Якщо проходив невеликий проміжок часу, не бачачи знаків, вони їх забували.
Si pasaba un pequeño período sin que hubieran visto los signos, los olvidaban.
Et barn derimot, og mennesker generelt, husker språk etter at de virkelig har lært ordet.
ein|Kind|hingegen||Menschen|generell|erinnern|Sprache|nachdem|dass|sie||||Wort
||however|||generally|remember||after|||really|||the word
un|niño|en cambio|y|personas|en general|recuerdan|idiomas|después de|que|ellos|realmente|han|aprendido|la palabra
одно|ребенок|однако|и|люди|в общем|помнят|язык|после|что|они|действительно|имеют|выучили|слово
одне|дитина|проте|і|люди|загалом|пам'ятають|мову|після того||вони|справді|мають|вивчили|слово
et|enfant|en revanche|et|humains|en général|ils se souviennent|langues|après|que|ils|vraiment|ils ont|appris|le mot
A child, on the other hand, and people in general, remember language after they have really learned the word.
Un bambino, d'altra parte, e gli esseri umani in generale, ricordano le lingue dopo aver realmente appreso la parola.
Een kind daarentegen, en mensen in het algemeen, onthouden de taal nadat ze het woord echt hebben geleerd.
Uma criança, por outro lado, e as pessoas em geral, lembram-se da linguagem depois de terem realmente aprendido a palavra.
Ein Kind hingegen und Menschen im Allgemeinen erinnern sich an Sprache, nachdem sie das Wort wirklich gelernt haben.
Un enfant, en revanche, et les humains en général, se souviennent des langues après les avoir vraiment apprises.
Ребенок, с другой стороны, и люди в целом, запоминают язык после того, как они действительно выучили слово.
Дитина ж, і люди в цілому, запам'ятовують мову після того, як вони справді вивчили слово.
Un niño, en cambio, y los humanos en general, recuerdan el idioma después de haber aprendido realmente la palabra.
For eksempel glemmer du aldri ordet for «jeg» på ditt morsmål, selv om du ikke snakker eller hører språket på flere år.
für|Beispiel|vergessen|du||Wort||ich|in|deinem|Muttersprache|selbst|obwohl|du|||||Sprache|für|mehrere|Jahre
||forget|||||||your|mother tongue|||||||||||
por|ejemplo|olvidas|tú|nunca|la palabra|por|yo|en|tu|lengua materna|incluso|aunque|tú|no|hablas|o|oyes|el idioma|durante|varios|años
для|примера|забываешь|ты|никогда|слово|для|я|на|твоем|родном языке|даже|если|ты|не|говоришь|или|слышишь|язык|в|несколько|лет
для|приклад|забуваєш|ти|ніколи|слово|для|я|на|твоїй|рідній мові|навіть|якщо|ти|не|говориш|або|чуєш|мову|протягом|кілька|років
pour|exemple|je n'oublie|jamais||le mot|pour|je|dans|ta|langue maternelle|même|si|tu|ne|tu parles|ou|tu entends|la langue|pendant|plusieurs|années
For example, you will never forget the word 'I' in your native language, even if you have not spoken or heard the language for several years.
Ad esempio, non dimentichi mai la parola "io" nella tua lingua madre, anche se non parli o senti la lingua per diversi anni.
Je vergeet bijvoorbeeld nooit het woord voor ‘ik’ in je moedertaal, ook al heb je de taal al jaren niet meer gesproken of gehoord.
Por exemplo, você nunca esquece a palavra “eu” em sua língua nativa, mesmo que não fale ou ouça a língua há anos.
Zum Beispiel vergisst man das Wort für „ich“ in seiner Muttersprache nie, selbst wenn man die Sprache mehrere Jahre lang nicht spricht oder hört.
Par exemple, tu n'oublies jamais le mot pour « je » dans ta langue maternelle, même si tu ne parles pas ou n'entends pas la langue pendant plusieurs années.
Например, вы никогда не забудете слово «я» на своем родном языке, даже если не говорите или не слышите язык в течение нескольких лет.
Наприклад, ти ніколи не забудеш слово «я» рідною мовою, навіть якщо не говориш або не чуєш мову протягом кількох років.
Por ejemplo, nunca olvidas la palabra para "yo" en tu lengua materna, incluso si no hablas ni escuchas el idioma durante varios años.
En ape ville ikke ha husket tegnet for «banan» dersom det hadde gått år siden den hadde brukt det eller blitt vist det.
||||||das Zeichen|||wenn|es|hatte||||||||||gezeigt|
|||||remembered|the sign|||if||||||||||||shown|
un|mono|habría|no|haber|recordado|signo|para|banana|si|eso|hubiera|pasado|años|desde que|lo|había|usado|eso|o|sido|mostrado|
один|обезьяна|бы|не|иметь|вспомнила|знак|для|банан|если|это|бы|прошло|лет|с тех пор как|она|бы|использовала|это|или|стало|показано|
один|мавпа|б хотіла|не|мати|пам'ятала|знак|для|банан|якщо|це|б мала|пройшло|років|з тих пір|вона|б мала|використовувала|його|або|б показано||його
un|singe|il aurait|ne|avoir|retenu|le signe|pour|banane|si|cela|il aurait|passé|années|depuis|il|il avait|utilisé|cela|ou|devenu|montré|
A monkey would not have remembered the sign for "banana" if it had been years since it had used it or been shown it.
Una scimmia non ricorderebbe il segno per "banana" se fossero passati anni dall'ultima volta che lo avesse usato o gli fosse stato mostrato.
Een aap zou het teken voor 'banaan' niet hebben onthouden als het jaren geleden was dat hij het had gebruikt of als het hem was getoond.
Um macaco não teria se lembrado do sinal de “banana” se já se passaram anos desde que ele o usou ou lhe foi mostrado.
Ein Affe würde sich nicht an das Zeichen für „Banane“ erinnern, wenn es Jahre her wäre, dass er es benutzt oder gezeigt bekommen hat.
Un singe n'aurait pas pu se le signe pour «banane» s'il avait passé des années sans l'utiliser ou sans qu'on lui montre.
Обезьяна не смогла бы запомнить знак для «банан», если бы прошло много лет с тех пор, как она его использовала или ей его показывали.
Мавпа не змогла б згадати знак для «банан», якщо б пройшло багато років з того часу, як вона його використовувала або їй його показували.
Un mono no habría recordado el signo de «plátano» si hubiera pasado años desde que lo usó o se le mostró.
Altså kan det virke som om dyr ikke kan lære seg menneskespråk.
|||||||||||Menschenprache
|||||||||||human language
entonces|puede|eso|parecer|como|si|animales|no|pueden|aprender|a|lenguaje humano
значит|может|это|казаться|как|если|животные|не|могут|учить|себя|человеческие языки
отже|може|це|виглядати|як|що|тварини|не|можуть|вчитися|собі|людським мовам
donc|il peut|cela|sembler|comme|si|animaux|ne|ils peuvent|apprendre|à|langues humaines
So it may seem that animals can not learn human language.
Quindi può sembrare che gli animali non possano imparare il linguaggio umano.
Het lijkt dus alsof dieren geen menselijke taal kunnen leren.
Portanto, pode parecer que os animais não conseguem aprender a linguagem humana.
Es scheint also, dass Tiere keine menschlichen Sprachen lernen können.
Ainsi, il peut sembler que les animaux ne peuvent pas apprendre le langage humain.
Таким образом, может показаться, что животные не могут выучить человеческий язык.
Отже, може здаватися, що тварини не можуть вивчити людську мову.
Por lo tanto, puede parecer que los animales no pueden aprender el lenguaje humano.
Det virker som språk er tilpasset menneskehjernen og at vi er laget for å lære språk.
|||||angepasst|das menschliche Gehirn|||||geschaffen||||
|||||adapted|the human brain|||||made||||
eso|parece|como|lenguajes|son|adaptados|cerebro humano|y|que|nosotros|somos|hechos|para|a|aprender|lenguajes
это|кажется|как|языки|есть|адаптированы|человеческому мозгу|и|что|мы|есть|созданы|для|чтобы|учить|языки
це|виглядає|як|мови|є|адаптовані|людському мозку|і|що|ми|є|створені|для|щоб|вчитися|мовам
cela|semble|comme|langues|sont|adaptées|cerveau humain|et|que|nous|sommes|faits|pour|à|apprendre|langues
It seems that language is adapted to the human brain and that we are made to learn languages.
Sembra che il linguaggio sia adattato al cervello umano e che siamo fatti per imparare le lingue.
Het lijkt erop dat taal is aangepast aan het menselijk brein en dat we zijn ontworpen om taal te leren.
Parece que a linguagem está adaptada ao cérebro humano e que fomos feitos para aprender a linguagem.
Es scheint, als wäre Sprache an das menschliche Gehirn angepasst und dass wir dafür gemacht sind, Sprache zu lernen.
Il semble que le langage soit adapté au cerveau humain et que nous soyons faits pour apprendre des langues.
Кажется, что язык адаптирован к человеческому мозгу, и мы созданы для того, чтобы учить язык.
Здається, що мова пристосована до людського мозку, і ми створені для того, щоб вивчати мову.
Parece que el lenguaje está adaptado al cerebro humano y que estamos hechos para aprender lenguas.
Barn begynner svært tidlig å høre etter språket rundt dem, selv om de ikke forstår noe som helst.
||||||||||||||||was|
||very|early||||||||||||||at all
los niños|comienzan|muy|temprano|a|escuchar|a|el lenguaje|alrededor|de ellos|incluso|aunque|no|no|entienden|nada|como|en absoluto
дети|начинают|очень|рано|чтобы|слышать|за|языком|вокруг|них|сами|хотя|они|не|понимают|ничего|что|вообще
діти|починають|дуже|рано|щоб|слухати|за|мовою|навколо|них|навіть|хоча|вони|не|розуміють|нічого|що|взагалі
enfants|ils commencent|très|tôt|à|entendre|à|la langue|autour|d'eux|même|si|ils|ne|comprennent|rien|que|que ce soit
Children begin to listen very early for the language around them, even if they do not understand anything.
I bambini iniziano molto presto a prestare attenzione al linguaggio che li circonda, anche se non capiscono nulla.
Kinderen beginnen al heel vroeg te luisteren naar de taal om hen heen, zelfs als ze helemaal niets begrijpen.
As crianças começam a ouvir a língua que as rodeia muito cedo, mesmo que não entendam absolutamente nada.
Kinder beginnen sehr früh, auf die Sprache um sie herum zu hören, auch wenn sie überhaupt nichts verstehen.
Les enfants commencent très tôt à prêter attention à la langue qui les entoure, même s'ils ne comprennent rien du tout.
Дети начинают очень рано прислушиваться к языку вокруг них, даже если они ничего не понимают.
Діти починають дуже рано прислухатися до мови навколо них, навіть якщо вони нічого не розуміють.
Los niños comienzan muy temprano a escuchar el lenguaje que los rodea, aunque no entiendan nada en absoluto.
Så språk er altså et komplekst og regelstyrt system til å kommunisere på blant andre mennesker.
also|Sprache|ist|also|ein|komplexes|und|regelbasiertes|System|um|zu|kommunizieren|auf|unter|andere|Menschen
||is|therefore||complex||rule-governed|system|||communicate||among||
así|el lenguaje|es|por lo tanto|un|complejo|y|regido por reglas|sistema|para|infinitivo|comunicar|en|entre|otros|seres humanos
|||||||uređen||||||||
так|язык|есть|значит|один|сложный|и|управляемый|система|для|инфинитивная частица|общаться|на|среди|другие|люди
отже|мова|є|отже|складна|складна|і|регульована|система|для|інфінітивна частка|спілкуватися|на|серед|інших|людей
donc|les langues|sont|donc|un|complexe|et|régulé|système|pour|à|communiquer|en|parmi|autres|humains
So language is a complex and rule-based system for communicating with other people.
Quindi la lingua è un sistema complesso e regolato per comunicare tra le persone.
Portanto, a linguagem é um sistema complexo e regido por regras para a comunicação entre outras pessoas.
Sprache ist also ein komplexes und regelbasiertes System zur Kommunikation unter Menschen.
Ainsi, la langue est donc un système complexe et régulé pour communiquer entre autres personnes.
Таким образом, язык является сложной и регулируемой системой для общения между людьми.
Отже, мова є складною та регульованою системою для спілкування між людьми.
Así que el lenguaje es, por tanto, un sistema complejo y regido por reglas para comunicarse entre otras personas.
Men om noen hadde snakket til meg på kinesisk eller baskisk hadde ikke jeg forstått noe som helst.
aber|wenn|jemand|hätte|gesprochen|zu|mir|auf|Chinesisch|oder|Baskisch|hätte|nicht|ich|verstanden|nichts|was|überhaupt
||||spoken||||Chinese||Basque||||understood|anything||at all
pero|si|alguien|hubiera|hablado|a|mí|en|chino|o|euskera|hubiera|no|yo|entendido|nada|que|en absoluto
||||||||||baskijski|||||||
но|если|кто-то|бы|говорил|к|мне|на|китайском|или|баскском|бы|не|я|понял|ничего|что|угодно
але|якщо|хтось|б|говорив|до|мене|на|китайською|або|баскською|б|не|я|зрозумів|нічого|що|взагалі
mais|si|quelqu'un|il avait|parlé|à|moi|en|chinois|ou|basque|il avait|pas|je|compris|rien|que|que ce soit
But if someone had spoken to me in Chinese or Basque, I would not have understood anything.
Ma se qualcuno mi avesse parlato in cinese o in basco, non avrei capito nulla.
Mas se alguém tivesse falado comigo em chinês ou em basco, eu não teria entendido nada.
Aber wenn jemand mit mir auf Chinesisch oder Baskisch gesprochen hätte, hätte ich überhaupt nichts verstanden.
Mais si quelqu'un m'avait parlé en chinois ou en basque, je n'aurais rien compris du tout.
Но если бы кто-то говорил со мной на китайском или баскском, я бы не понял ничего.
Але якби хтось заговорив до мене китайською або баскською, я б нічого не зрозумів.
Pero si alguien me hubiera hablado en chino o en euskera, no habría entendido nada en absoluto.
Menneskespråk er altså forskjellige og vi deler dem ofte inn i familier og greiner.
Menschensprache|sind|also|verschiedene|und|wir|teilen|sie|oft|ein|in|Familien|und|Zweige
human languages|||different|||divide|them||||families||branches
los lenguajes humanos|son|por lo tanto|diferentes|y|nosotros|dividimos|ellos|a menudo|en|en|familias|y|ramas
|||||||||||||grane
человеческие языки|есть|значит|разные|и|мы|делим|их|часто|в|на|семьи|и|ветви
людські мови|є|отже|різні|і|ми|ділимо|їх|часто|на|в|родини|і|гілки
les langues humaines|sont|donc|différentes|et|nous|partageons|les|souvent|en|dans|familles|et|branches
Human languages are thus different and we often divide them into families and branches.
Le lingue umane sono quindi diverse e spesso le suddividiamo in famiglie e rami.
Menselijke talen zijn daarom verschillend en we verdelen ze vaak in families en takken.
As línguas humanas são, portanto, diferentes e muitas vezes as dividimos em famílias e ramos.
Menschliche Sprachen sind also unterschiedlich, und wir unterteilen sie oft in Familien und Zweige.
Les langues humaines sont donc différentes et nous les classons souvent en familles et en branches.
Человеческие языки различны, и мы часто делим их на семьи и ветви.
Людські мови, отже, різні, і ми часто ділимо їх на сім'ї та гілки.
Los lenguajes humanos son, por tanto, diferentes y a menudo los clasificamos en familias y ramas.
Norsk tilhører for eksempel den indo-europeiske språkfamilien.
Norwegisch|gehört|für|Beispiel|der|indogermanische||Sprachfamilie
|belongs to||||indo|European|language family
el noruego|pertenece|por|ejemplo|a la|||familia de lenguas
норвежский|принадлежит|например|пример|той|||языковой семье
норвезька|належить|наприклад|приклад|цій|||мовній родині
le norvégien|appartient à|par|exemple|la|||famille de langues
Norwegian belongs, for example, to the Indo-European language family.
Noors behoort bijvoorbeeld tot de Indo-Europese taalfamilie.
O norueguês, por exemplo, pertence à família das línguas indo-europeias.
Norwegisch gehört zum Beispiel zur indoeuropäischen Sprachfamilie.
Le norvégien appartient par exemple à la famille des langues indo-européennes.
Норвежский, например, принадлежит к индоевропейской языковой семье.
Норвезька, наприклад, належить до індоєвропейської мовної сім'ї.
El noruego pertenece, por ejemplo, a la familia de lenguas indoeuropeas.
Indo-europeisk var språket som ble snakket av mellom 4500 f.Kr.
|europäisch|war|die Sprache|die|wurde|gesprochen|von|zwischen|f.|v. Chr.
Indo|European|language|||was|||between|år|BC
||fue|el idioma|que|fue|hablado|por|entre||
||||||||||Kr
||был|язык|который|стал|говорили|на|между||
||було|мовою|яка|стало|говорили|від|близько||
||était|la langue|qui|a été|parlée|par|entre||
Indo-European was the language spoken by between 4500 BC.
L'indoeuropeo era la lingua parlata tra il 4500 a.C
Indo-Europees was de taal die tussen 4500 voor Christus werd gesproken
O indo-europeu foi a língua falada entre 4.500 a.C.
Indo-europäisch war die Sprache, die zwischen 4500 v. Chr.
L'indo-européen était la langue parlée entre 4500 av. J.-C.
Индоевропейский был языком, на котором говорили между 4500 г. до н.э.
Індоєвропейська мова була мовою, якою говорили між 4500 р. до н.е.
El indoeuropeo era el idioma que se hablaba entre 4500 a.C.
til 2500 f.Kr.
bis||
|f(1)|BC
hasta||
до||
до||
jusqu'à||
to 2500 BC.
und 2500 v. Chr.
et 2500 av. J.-C.
и 2500 г. до н.э.
до 2500 р. до н.е.
y 2500 a.C.
før de begynte å spre seg rundt omkring i Europa og India.
bevor|sie|begannen|zu|verbreiten|sich|herum|überall|in|Europa|und|Indien
||began||spread|||around||Europe||India
|||||||intorno||||
antes de que|ellos|empezaron|a|dispersarse|se|alrededor|por|en|Europa|y|India
прежде чем|они|начали|(частица для инфинитива)|распространять|себя|вокруг|повсюду|в|Европе|и|Индии
перш ніж|вони|почали|інфінітивна частка|розповсюджувати|себе|навколо|по|в|Європі|і|Індії
avant que|de|ils ont commencé|à|répandre|se|autour|de|en|Europe|et|Inde
before they began to spread around Europe and India.
voordat ze zich over Europa en India begonnen te verspreiden.
antes de começarem a se espalhar pela Europa e pela Índia.
gesprochen wurde, bevor sie sich in Europa und Indien verbreitete.
avant qu'ils ne commencent à se répandre à travers l'Europe et l'Inde.
прежде чем они начали распространяться по Европе и Индии.
перш ніж вони почали розповсюджуватися по Європі та Індії.
antes de que comenzaran a dispersarse por Europa y la India.
Dette er grunnen til at vi kaller det for indo-europeisk.
dies|ist|der Grund|für|dass|wir|nennen|es|als||
||reason||that||call|||indo|European
esto|es|la razón|por|que|nosotros|llamamos|eso|como||
это|есть|причина|для|что|мы|называем|это|как||
це|є|причиною|для|що|ми|називаємо|це|як||
cela|est|la raison|pour|que|nous|appelons|cela|pour||
This is why we call it Indo-European.
Questo è il motivo per cui lo chiamiamo indoeuropeo.
É por isso que o chamamos de indo-europeu.
Das ist der Grund, warum wir es indo-europäisch nennen.
C'est pourquoi nous l'appelons indo-européen.
Вот почему мы называем его индоевропейским.
Ось чому ми називаємо її індоєвропейською.
Esta es la razón por la que lo llamamos indoeuropeo.
Det finnes nemlig indo-europeiske språk både i Europa og India, og faktisk et lite språk nord-vest i Kina.
das|gibt|nämlich|||Sprachen|sowohl|in|Europa|und|Indien|und|tatsächlich|ein|kleines|Sprache|||in|China
|there are|||||both||Europe||India||actually||small||north|west||China
eso|existen|de hecho|||idiomas|tanto|en|Europa|y|India|y|de hecho|un|pequeño|idioma|||en|China
||namely|||||||||||||||||
это|существует|именно|||языки|как|в||||||||||||Китае
це|існує|адже|||мови|як|в|Європі|і|Індії|і|насправді|одна|маленька|мова|||в|Китаї
cela|existe|en effet|||langues|à la fois|en|Europe|et|Inde|et|en fait|une|petite|langue|||en|Chine
There are Indo-European languages in both Europe and India, and in fact a small language in the north-west of China.
Esistono infatti lingue indoeuropee sia in Europa che in India, e di fatto una piccola lingua nel nord-ovest della Cina.
Er zijn inderdaad Indo-Europese talen, zowel in Europa als in India, en in feite een kleine taal in het noordwesten van China.
De facto, existem línguas indo-europeias tanto na Europa como na Índia e, de facto, uma pequena língua no noroeste da China.
Es gibt nämlich indoeuropäische Sprachen sowohl in Europa als auch in Indien, und tatsächlich eine kleine Sprache im Nordwesten Chinas.
Il existe en effet des langues indo-européennes à la fois en Europe et en Inde, et en fait une petite langue au nord-ouest de la Chine.
Существуют индоевропейские языки как в Европе, так и в Индии, а также небольшой язык на северо-западе Китая.
Існують індоєвропейські мови як в Європі, так і в Індії, а також насправді одна маленька мова на північному заході Китаю.
Existen lenguas indoeuropeas tanto en Europa como en India, y de hecho un pequeño idioma en el noroeste de China.
Den indo-europeiske språkfamilien er den språkfamilien som er mest snakket i hele verden med 3.2 milliarder mennesker.
die|||Sprachfamilie|ist|die|Sprachfamilien|die|ist|am meisten|gesprochen|in|ganz|Welt|mit|Milliarden|Menschen
||European|language family||||||||||||billion|
la|||familia de idiomas|es|la|familia de idiomas|que|es|más|hablado|en|todo|mundo|con|mil millones|personas
эта|||языковая семья|является|самой|языковой семьей|которая|является|наиболее|говоримой|в|целом|мире|с|миллиарда|людей
ця|||мовна сім'я|є|ця|мовна сім'я|яка|є|найбільш|розмовляється|в|у всьому|світі|з|мільярдів|людей
la|||famille de langues|est|la|famille de langues|qui|est|le plus|parlée|dans|tout|monde|avec|milliards|personnes
The Indo-European language family is the most widely spoken language family in the world with 3.2 billion people.
La famiglia linguistica indoeuropea è la famiglia linguistica più parlata al mondo con 3,2 miliardi di persone.
A família linguística indo-europeia é a família linguística mais falada no mundo, com 3,2 mil milhões de pessoas.
Die indoeuropäische Sprachfamilie ist die am meisten gesprochene Sprachfamilie der Welt mit 3,2 Milliarden Menschen.
La famille des langues indo-européennes est la famille de langues la plus parlée au monde avec 3,2 milliards de personnes.
Индоевропейская языковая семья является самой распространенной языковой семьей в мире с 3,2 миллиарда людей.
Індоєвропейська мовна сім'я є найбільш поширеною мовною сім'єю у світі з 3,2 мільярда людей.
La familia de lenguas indoeuropeas es la familia de lenguas más hablada en todo el mundo con 3.2 mil millones de personas.
De aller fleste europeiske språk er en del av denne familien.
die|aller|meisten|europäischen|Sprachen|sind|ein|Teil|von|dieser|Familie
|very|most|European|||||||family
la|más|mayoría|europeos|idiomas|son|parte||de|esta|familia
их|всех|большинство|европейские|языки|являются|частью|частью|этой||семье
їх|найбільші|більшість|європейських|мов|є|частиною|частиною|цієї|цієї|сім'ї
les|très|la plupart|européennes|langues|sont|une|partie|de|cette|famille
The vast majority of European languages are part of this family.
La stragrande maggioranza delle lingue europee fa parte di questa famiglia.
A grande maioria das línguas europeias faz parte desta família.
Die meisten europäischen Sprachen gehören zu dieser Familie.
La grande majorité des langues européennes font partie de cette famille.
Большинство европейских языков являются частью этой семьи.
Переважна більшість європейських мов є частиною цієї сім'ї.
La gran mayoría de los idiomas europeos son parte de esta familia.
Dette inkluderer norsk, svensk, dansk, tysk, spansk, engelsk, italiensk, gælisk, portugisisk, polsk, russisk, ukrainsk, litauisk osv.
dies|umfasst|Norwegisch|Schwedisch|Dänisch|Deutsch|Spanisch|Englisch|Italienisch|Gälisch|Portugiesisch|Polnisch|Russisch|Ukrainisch|Litauisch|usw
|includes||Swedish|Danish|German|Spanish||Italian|Gaelic|Portuguese|Polish (1)|Russian|Ukrainian|Lithuanian|and so on
esto|incluye|noruego|sueco|danés|alemán|español|inglés|italiano|gaélico|portugués|polaco|ruso|ucraniano|lituano|etc
|||||||||galski|portugalski||||litavski|
это|включает|норвежский|шведский|датский|немецкий|испанский|английский|итальянский|гэльский|португальский|польский|русский|украинский|литовский|и так далее
це|включає|норвезька|шведська|данська|німецька|іспанська|англійська|італійська|гельська|португальська|польська|російська|українська|литовська|тощо
cela|inclut|norvégien|suédois|danois|allemand|espagnol|anglais|italien|gaélique|portugais|polonais|russe|ukrainien|lituanien|etc
This includes Norwegian, Swedish, Danish, German, Spanish, English, Italian, Gaelic, Portuguese, Polish, Russian, Ukrainian, Lithuanian, etc.
Dit omvat Noors, Zweeds, Deens, Duits, Spaans, Engels, Italiaans, Gaelic, Portugees, Pools, Russisch, Oekraïens, Litouws, enz.
Isto inclui Norueguês, Sueco, Dinamarquês, Alemão, Espanhol, Inglês, Italiano, Gaélico, Português, Polaco, Russo, Ucraniano, Lituano, etc.
Dazu gehören Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Deutsch, Spanisch, Englisch, Italienisch, Gälisch, Portugiesisch, Polnisch, Russisch, Ukrainisch, Litauisch usw.
Cela inclut le norvégien, le suédois, le danois, l'allemand, l'espagnol, l'anglais, l'italien, le gaélique, le portugais, le polonais, le russe, l'ukrainien, le lituanien, etc.
Сюда входят норвежский, шведский, датский, немецкий, испанский, английский, итальянский, гэльский, португальский, польский, русский, украинский, литовский и т.д.
До неї входять норвезька, шведська, данська, німецька, іспанська, англійська, італійська, гельська, португальська, польська, російська, українська, литовська тощо.
Esto incluye noruego, sueco, danés, alemán, español, inglés, italiano, gaélico, portugués, polaco, ruso, ucraniano, lituano, etc.
Det finnes likevel noen få ikke indo-europeiske språk i Europa som ungarsk, finsk, estisk og baskisk.
es|gibt|dennoch|einige|wenige|nicht|||Sprachen|in|Europa|wie|Ungarisch|Finnisch|Estnisch|und|Baskisch
||still|a few|few|||European|||Europe||Hungarian|Finnish|Estonian||Basque
eso|hay|sin embargo|algunos|pocos|no|||idiomas|en|Europa|que|húngaro|finlandés|estonio|y|euskera
||ipak||||||||||||||
это|существует|тем не менее|несколько|мало|не|||языки|в|Европе|которые|венгерский|финский|эстонский|и|баскский
це|існує|все ж|деякі|кілька|не|||мови|в|Європі|які|угорська|фінська|естонська|і|баскська
cela|existe|néanmoins|quelques|peu|non|||langues|en|Europe|qui|hongrois|finnois|estonien|et|basque
However, there are a few non-Indo-European languages in Europe such as Hungarian, Finnish, Estonian and Basque.
Er zijn nog enkele niet-Indo-Europese talen in Europa zoals Hongaars, Fins, Ests en Baskisch.
Ainda existem algumas línguas não indo-europeias na Europa, como o húngaro, o finlandês, o estoniano e o basco.
Es gibt dennoch einige wenige nicht-indoeuropäische Sprachen in Europa wie Ungarisch, Finnisch, Estisch und Baskisch.
Il existe néanmoins quelques rares langues non indo-européennes en Europe telles que le hongrois, le finnois, l'estonien et le basque.
Тем не менее, в Европе есть несколько неиндоевропейских языков, таких как венгерский, финский, эстонский и баскский.
Проте в Європі все ж існує кілька неіндоєвропейських мов, таких як угорська, фінська, естонська та баскська.
Sin embargo, hay algunos pocos idiomas no indoeuropeos en Europa como el húngaro, el finlandés, el estonio y el vasco.
I Norge er det flere som snakker samisk, et språk som ikke tilhører den indo-europeiske språkfamilien, men den uralske språkfamilien sammen med finsk, estisk og ungarsk.
in|Norwegen|ist|es|mehrere|die|sprechen|Samisch|eine|Sprache|die|nicht|gehört|der|||Sprachfamilie|aber|der|uralischen|Sprachfamilie|zusammen|mit|Finnisch|Estnisch|und|Ungarisch
|||||||Sami|||||belongs to|||Indo-European|language family|||Uralic|language family|||Finnish|Estonian||Hungarian
en|Noruega|hay|eso|más|que|hablan|sami|un|idioma|que|no|pertenece|a la|||familia de idiomas|pero|a la|urálica|familia de idiomas|junto|con|finlandés|estonio|y|húngaro
|||||||||||||||||||uralske|||||||
в|Норвегии|есть|это|больше|которые|говорят|саамский|язык||который|не|принадлежит|этой|||языковой семье|но|этой|уральской|языковой семье|вместе|с|финским|эстонским|и|венгерским
в|Норвегії|є|це|більше|які|говорять|саамська|мова|мова|яка|не|належить|цій|||мовній родині|але|цій|уральській|мовній родині|разом|з|фінською|естонською|і|угорською
en|Norvège|il y a|cela|plus de|qui|parlent|same|une|langue|qui|non|appartient à|la|||famille de langues|mais|la|ouralienne|famille de langues|ensemble|avec|finnois|estonien|et|hongrois
In Norway, there are several people who speak Sami, a language that does not belong to the Indo-European language family, but the Uralic language family together with Finnish, Estonian and Hungarian.
In Norvegia molte persone parlano il sami, una lingua che non appartiene alla famiglia linguistica indoeuropea, ma a quella uralica insieme al finlandese, all'estone e all'ungherese.
In Noorwegen zijn er meerdere mensen die Sami spreken, een taal die niet tot de Indo-Europese taalfamilie behoort, maar samen met het Fins, Ests en Hongaars tot de Uralic-taalfamilie.
Na Noruega, várias pessoas falam Sami, uma língua que não pertence à família das línguas indo-europeias, mas à família das línguas urálicas juntamente com o finlandês, o estónio e o húngaro.
In Norwegen gibt es mehrere, die Samisch sprechen, eine Sprache, die nicht zur indoeuropäischen Sprachfamilie gehört, sondern zur uralischen Sprachfamilie zusammen mit Finnisch, Estisch und Ungarisch.
En Norvège, plusieurs personnes parlent le same, une langue qui n'appartient pas à la famille des langues indo-européennes, mais à la famille des langues ouraliennes avec le finnois, l'estonien et le hongrois.
В Норвегии есть несколько людей, говорящих на саамском, языке, который не принадлежит индоевропейской языковой семье, а относится к уральской языковой семье вместе с финским, эстонским и венгерским.
У Норвегії є кілька людей, які говорять на саамській мові, яка не належить до індоєвропейської мовної сім'ї, а до уральської мовної сім'ї разом з фінською, естонською та угорською.
En Noruega, hay varios que hablan sami, un idioma que no pertenece a la familia de lenguas indoeuropeas, sino a la familia de lenguas urálicas junto con el finlandés, el estonio y el húngaro.
Språkfamilier blir også delt i greiner med språk innenfor den samme familien som ligner mer på hverandre.
Sprachfamilien|werden|auch|geteilt|in|Zweige|mit|Sprachen|innerhalb|der|gleichen|Familie|die|ähneln|mehr|an|einander
Language families|||divided||branches|||within|||||are similar|||each other
familias de idiomas|se|también|dividen|en|ramas|con|idiomas|dentro de|la|misma|familia|que|parecen|más|a|entre sí
|||||||||||||liče|||
языковые семьи|становятся|также|делятся|на|ветви|с|языками|внутри|этой|той же|семьи|которые|похожи|больше|на|друг на друга
мовні родини|стають|також|поділеними|на|гілки|з|мовами|всередині|цієї|такої|родини|які|схожі|більше|на|один на одного
familles de langues|sont|aussi|divisées|en|branches|avec|langues|au sein de|la|même|famille|qui|ressemblent|plus|à|les unes aux autres
Language families are also divided into branches with languages within the same family that are more similar to each other.
Anche le famiglie linguistiche sono divise in rami con lingue all'interno della stessa famiglia più simili tra loro.
Taalfamilies zijn ook onderverdeeld in takken met talen binnen dezelfde familie die meer op elkaar lijken.
As famílias de línguas também são divididas em ramos com línguas da mesma família que são mais semelhantes entre si.
Sprachfamilien werden auch in Zweige unterteilt, wobei Sprachen innerhalb derselben Familie einander ähnlicher sind.
Les familles de langues sont également divisées en branches avec des langues au sein de la même famille qui se ressemblent davantage.
Языковые семьи также делятся на ветви, где языки внутри одной семьи больше похожи друг на друга.
Мовні сім'ї також поділяються на гілки, де мови в межах однієї сім'ї більше схожі одна на одну.
Las familias de lenguas también se dividen en ramas con idiomas dentro de la misma familia que se parecen más entre sí.
De største språkgreinene i den indo-europeiske språkfamilien er romanske språk, som spansk, fransk, portugisisk og italiensk, slaviske som russisk, polsk, ukrainsk og serbisk, indo-iranske som farsi og hindi, og germanske som engelsk, tysk, nederlandsk, islandsk, svensk, dansk og selvsagt, norsk.
die|größten|Sprachzweige|in|der||europäischen|Sprachfamilie|sind|romanische|Sprachen|die|Spanisch|Französisch|Portugiesisch|und|Italienisch|slawische|die|Russisch|Polnisch|Ukrainisch|und|Serbisch||indoiranische|die|Persisch|und|Hindi||germanischen|||||||||selbstverständlich|Norwegisch
|largest|language branches|||||language family||Romance languages||||French|Portuguese|||Slavic languages||||Ukrainian||Serbian|indo|Indo-Iranian||Persian language||Hindi||Germanic||||Dutch|Icelandic|Swedish|Danish||of course|Norwegian
las|más grandes|ramas de idiomas|en|la|||familia de idiomas|son|románicos|idiomas|que|español|francés|portugués|||eslavos|que|ruso|polaco|ucraniano|||||que|persa|||||que|inglés|alemán|neerlandés|islandés|sueco|danés|||noruego
|||||||||||||||||||||||srpski||||||||||||||||||
самые|большие|языковые ветви|в|этой|||языковой семье|являются|романские|языки|которые|испанский|французский|португальский|и|итальянский|славянские|которые|русский|польский|украинский|и|сербский|||которые|персидский|и|хинди|и|германские|которые|английский|немецкий|нидерландский|исландский|шведский|датский|и|конечно|норвежский
ці|найбільші|мовні гілки|в|цій|||мовній родині|є|романські|мови|які|іспанська|французька|португальська|і|італійська|слов'янські|які|російська|польська|українська|і|сербська|||які|перська|і|хінді|і|германські|які|англійська|німецька|голландська|ісландська|шведська|данська|і|звичайно|норвезька
les|plus grandes|branches de langues|dans|la|||famille de langues|sont|romanes|langues|qui|espagnol|français|portugais|et|italien|slaves|qui|russe|polonais|ukrainien|et|serbe|||qui|persan|et|hindi|et|germaniques|qui|anglais|allemand|néerlandais|islandais|suédois|danois|et|bien sûr|norvégien
The largest branches of language in the Indo-European language family are Romance languages, such as Spanish, French, Portuguese and Italian, Slavic as Russian, Polish, Ukrainian and Serbian, Indo-Iranian as Farsi and Hindi, and Germanic as English, German, Dutch, Icelandic , Swedish, Danish and of course, Norwegian.
De grootste taaltakken van de Indo-Europese taalfamilie zijn Romaanse talen, zoals Spaans, Frans, Portugees en Italiaans, Slavisch zoals Russisch, Pools, Oekraïens en Servisch, Indo-Iraans zoals Farsi en Hindi, en Germaans zoals Engels. , Duits, Nederlands, IJslands, Zweeds, Deens en natuurlijk Noors.
Os maiores ramos linguísticos da família de línguas indo-europeias são as línguas românicas, como espanhol, francês, português e italiano, eslavas, como russo, polonês, ucraniano e sérvio, indo-iranianas, como farsi e hindi, e germânicas, como inglês. , alemão, holandês, islandês, sueco, dinamarquês e, claro, norueguês.
Die größten Sprachzweige der indoeuropäischen Sprachfamilie sind romanische Sprachen wie Spanisch, Französisch, Portugiesisch und Italienisch, slawische wie Russisch, Polnisch, Ukrainisch und Serbisch, indo-iranische wie Persisch und Hindi sowie germanische wie Englisch, Deutsch, Niederländisch, Isländisch, Schwedisch, Dänisch und natürlich Norwegisch.
Les plus grandes branches de la famille des langues indo-européennes sont les langues romanes, comme l'espagnol, le français, le portugais et l'italien, les langues slaves comme le russe, le polonais, l'ukrainien et le serbe, les langues indo-iraniennes comme le farsi et l'hindi, et les langues germaniques comme l'anglais, l'allemand, le néerlandais, l'islandais, le suédois, le danois et bien sûr, le norvégien.
Крупнейшие языковые ветви индоевропейской языковой семьи — это романские языки, такие как испанский, французский, португальский и итальянский, славянские, такие как русский, польский, украинский и сербский, индо-иранские, такие как персидский и хинди, и германские, такие как английский, немецкий, нидерландский, исландский, шведский, датский и, конечно, норвежский.
Найбільші мовні гілки в індоєвропейській мовній сім'ї - це романські мови, такі як іспанська, французька, португальська та італійська, слов'янські, такі як російська, польська, українська та сербська, індоіранські, такі як фарсі та хінді, а також германські, такі як англійська, німецька, голландська, ісландська, шведська, данська та, звичайно, норвезька.
Las ramas de lenguas más grandes en la familia de lenguas indoeuropeas son las lenguas románicas, como el español, el francés, el portugués y el italiano, las eslavas como el ruso, el polaco, el ucraniano y el serbio, las indoeuropeas como el persa y el hindi, y las germánicas como el inglés, el alemán, el neerlandés, el islandés, el sueco, el danés y, por supuesto, el noruego.
Det betyr at språk som engelsk og norsk ligner mer på hverandre i struktur og grammatikk enn for eksempel norsk og russisk eller norsk og spansk.
|means||||||||||||structure||||||||||||
eso|significa|que|idiomas|que|inglés|y|noruego|parecen|más|a|entre sí|en|estructura|y|gramática|que|por|ejemplo|noruego|y|ruso|o|noruego|y|español
это|значит|что|языки|которые|английский|и|норвежский|похожи|больше|на|друг на друга|в|структуре|и|грамматике|чем|например|пример|норвежский|и|русский|или|норвежский|и|испанский
це|означає|що|мови|які|англійська|і|норвезька|схожі|більше|на|один на одного|в|структурі|і|граматиці|ніж|наприклад|приклад|норвезька|і|російська|або|норвезька|і|іспанська
cela|signifie|que|langues|qui|anglais|et|norvégien|ressemblent|plus|à|l'une à l'autre|en|structure|et|grammaire|que|par|exemple|norvégien|et|russe|ou|norvégien|et|espagnol
This means that languages such as English and Norwegian are more similar in structure and grammar than, for example, Norwegian and Russian or Norwegian and Spanish.
Dit betekent dat talen als Engels en Noors qua structuur en grammatica meer op elkaar lijken dan bijvoorbeeld Noors en Russisch of Noors en Spaans.
Isto significa que línguas como o inglês e o norueguês são mais semelhantes em estrutura e gramática do que, por exemplo, norueguês e russo ou norueguês e espanhol.
Das bedeutet, dass Sprachen wie Englisch und Norwegisch in Struktur und Grammatik ähnlicher sind als zum Beispiel Norwegisch und Russisch oder Norwegisch und Spanisch.
Cela signifie que des langues comme l'anglais et le norvégien se ressemblent davantage en structure et en grammaire que, par exemple, le norvégien et le russe ou le norvégien et l'espagnol.
Это означает, что такие языки, как английский и норвежский, более похожи друг на друга по структуре и грамматике, чем, например, норвежский и русский или норвежский и испанский.
Це означає, що мови, такі як англійська та норвезька, більше схожі одна на одну за структурою та граматикою, ніж, наприклад, норвезька та російська або норвезька та іспанська.
Esto significa que idiomas como el inglés y el noruego son más similares entre sí en estructura y gramática que, por ejemplo, el noruego y el ruso o el noruego y el español.
Språkgreinene kan igjen deles inn i enda mer spesifikke enheter.
|||geteilt||||||
The language branches|||be divided|||even||specific|units
las ramas de los idiomas|pueden|nuevamente|dividirse|en|en|aún|más|específicas|unidades
языковые ветви|могут|снова|делиться|в|на|еще|более|специфические|единицы
мовні гілки|можуть|знову|ділитися|на|в|ще|більш|специфічні|одиниці
les branches linguistiques|peuvent|à nouveau|être divisées|en|en|encore|plus|spécifiques|unités
The language branches can again be divided into even more specific units.
Le materie linguistiche possono ancora essere suddivise in unità ancora più specifiche.
De taalvakken kunnen weer in nog specifiekere eenheden worden verdeeld.
As disciplinas linguísticas podem novamente ser divididas em unidades ainda mais específicas.
Die Sprachzweige können wiederum in noch spezifischere Einheiten unterteilt werden.
Les branches linguistiques peuvent à leur tour être divisées en unités encore plus spécifiques.
Языковые ветви можно снова разделить на еще более специфические единицы.
Мовні гілки можна знову поділити на ще більш специфічні одиниці.
Las ramas de los idiomas se pueden dividir en unidades aún más específicas.
Vest-germansk består av tysk, nederlandsk, frisisk og engelsk.
|germanisch|||||Friesisch||
|Germanic|consists||||Frisian||
||consiste|en|alemán|neerlandés|frisón|y|inglés
||состоит|из|немецкий|нидерландский|фризский|и|английский
||складається|з|німецька|нідерландська|фризька|і|англійська
||consiste|en|allemand|néerlandais|frison|et|anglais
West Germanic consists of German, Dutch, Frisian and English.
West-Germaans bestaat uit Duits, Nederlands, Fries en Engels.
O germânico ocidental consiste em alemão, holandês, frísio e inglês.
Westgermanisch besteht aus Deutsch, Niederländisch, Friesisch und Englisch.
Le germano-occidental se compose de l'allemand, du néerlandais, du frison et de l'anglais.
Западногерманский включает в себя немецкий, нидерландский, фризский и английский.
Західно-германська група складається з німецької, нідерландської, фризької та англійської.
El germánico occidental consiste en alemán, neerlandés, frisón e inglés.
Norsk er en del av de nord-germanske språkene sammen med svensk, dansk, færøysk og islandsk.
|||||||||||||Färöisch||
||||||||languages|||||Faroese||
noruego|es|una|parte|de|los|||idiomas|junto|con|sueco|danés|feroés|y|islandés
норвежский|является|частью|частью|из|тех|||языков|вместе|с|шведский|датский|фарерский|и|исландский
норвезька|є|частина||з|тих|||мов|разом|з|шведською|данською|фарерською|і|ісландською
norvégien|est|une|partie|des|les|||langues|ensemble|avec|suédois|danois|féroïen|et|islandais
Norwegian is part of the North Germanic languages together with Swedish, Danish, Faroese and Icelandic.
O norueguês faz parte das línguas germânicas do norte junto com o sueco, o dinamarquês, o feroês e o islandês.
Norwegisch ist Teil der nordgermanischen Sprachen zusammen mit Schwedisch, Dänisch, Färöisch und Isländisch.
Le norvégien fait partie des langues nord-germaniques avec le suédois, le danois, le féroïen et l'islandais.
Норвежский является частью северногерманских языков вместе со шведским, датским, фарерским и исландским.
Норвезька є частиною південно-германських мов разом зі шведською, данською, фарерською та ісландською.
El noruego es parte de los idiomas nórdico-germánicos junto con el sueco, danés, feroés e islandés.
Det finnes også en tredje inndeling som heter øst-germansk.
es|gibt|auch|eine||Einteilung|die|heißt||
|there is|||third|classification||is called|east|Germanic
eso|existe|también|una|tercera|división|que|se llama||
это|существует|также|один|третий|деление|которое|называется||
це|існує|також|третя|третя|класифікація|яка|називається||
cela|existe|aussi|une|troisième|division|qui|s'appelle||
There is also a third division called East Germanic.
Há também uma terceira divisão chamada Germânica Oriental.
Es gibt auch eine dritte Unterteilung, die ostgermanisch genannt wird.
Il existe également une troisième division appelée germano-orientale.
Существует также третья группа, называемая восточно-германской.
Існує також третє поділ, яке називається східно-германським.
También hay una tercera división llamada germánica oriental.
Alle språkene innenfor den øst-germanske enheten er i dag utdødd, men det mest kjente er nok trolig gotisk.
alle|Sprachen|innerhalb|der|||Einheit|sind|in|heute|ausgestorben|aber|das|am|bekanntesten|ist|wohl|wahrscheinlich|Gotisch
|the languages|within|it|east|Germanic|unit||||extinct||||known||probably|probably|Gothic
||||||||||estinti||||||||
todos|los idiomas|dentro de|la|||unidad|son|en|hoy|extintos|pero|el|más|conocido|es|probablemente|probablemente|gótico
все|языки|в рамках|этой|||единицы|есть|в|сегодня|вымершие|но|это|наиболее|известное|есть|вероятно|скорее всего|готский
всі|мови|в межах|цієї|||одиниці|є|в|сьогодні|вимерлі|але|це|найбільш|відоме|є|напевно|ймовірно|готське
toutes|les langues|au sein de|cette|||unité|sont|en|aujourd'hui|éteintes|mais|cela|le plus|connu|est|probablement|probablement|gotique
All the languages within the East Germanic unit are now extinct, but the most famous is probably Gothic.
Tutte le lingue all'interno dell'unità germanica orientale sono ormai estinte, ma la più conosciuta è probabilmente il gotico.
Alle talen binnen de Oost-Germaanse eenheid zijn inmiddels uitgestorven, maar de bekendste is waarschijnlijk het Gotisch.
Todas as línguas da unidade germânica oriental estão extintas, mas a mais conhecida é provavelmente o gótico.
Alle Sprachen innerhalb der ostgermanischen Einheit sind heute ausgestorben, aber die bekannteste ist wahrscheinlich Gotisch.
Toutes les langues au sein de l'unité germano-orientale sont aujourd'hui éteintes, mais la plus connue est probablement le gothique.
Все языки в рамках восточно-германской группы сегодня вымерли, но, вероятно, самым известным является готический.
Усі мови в межах східно-германської одиниці сьогодні вимерли, але найвідомішою, напевно, є готська.
Todos los idiomas dentro de la unidad germánica oriental están hoy extintos, pero el más conocido es probablemente el gótico.
Det siste språket innenfor øst-germanske språk som ble snakket var krim gotisk som ble snakket på Krim-halvøya fram til 1700-tallet.
das|letzte|Sprache|innerhalb|||Sprachen|die|wurde|gesprochen|war|Krim|Gotisch|die|wurde|gesprochen|auf||Halbinsel|bis|zu|18 Jahrhundert
|last||within||Germanic||||||Crimean|Gothic|||||Crimea|Crimean Peninsula|up until||century
el|último|idioma|dentro de|||idiomas|que|fue|hablado|era|de Crimea|gótico|que|fue|hablado|en|||hasta|el|siglo XVIII
это|последнее|язык|в рамках|||языков|который|был|говорили|был|крымский|готский|который|был|говорили|на|||до|до|18 века
це|останнє|мова|в межах|||мов|яка|стало|говорили|було|кримське|готське|яке|стало|говорили|на|||до||
cela|dernier|langue|au sein de|||langues|qui|fut|parlée|était|crim|gotique|qui|fut|parlée|sur|||jusqu'à|à|XVIIIe siècle
The last language in the East Germanic languages spoken was Crimean Gothic which was spoken on the Crimean peninsula until the 18th century.
L'ultima lingua parlata tra le lingue germaniche orientali fu il gotico di Crimea, parlato nella penisola di Crimea fino al XVIII secolo.
De laatste taal die binnen de Oost-Germaanse talen werd gesproken was de Krimgotiek, die tot de 18e eeuw op het Krim-schiereiland werd gesproken.
A última língua falada dentro das línguas germânicas orientais foi o gótico da Crimeia, que foi falado na península da Crimeia até o século XVIII.
Die letzte Sprache innerhalb der ostgermanischen Sprachen, die gesprochen wurde, war Krimgotisch, das bis ins 18. Jahrhundert auf der Krim gesprochen wurde.
La dernière langue des langues germano-orientales qui a été parlée était le gothique de Crimée, qui était parlé sur la péninsule de Crimée jusqu'au XVIIIe siècle.
Последним языком из восточно-германских языков, который говорили, был кримский готский, который говорили на Крымском полуострове до XVIII века.
Останньою мовою в межах східно-германських мов, яка говорилася, була кримсько-готська, що говорилася на Кримському півострові до XVIII століття.
El último idioma dentro de las lenguas germánicas orientales que se habló fue el gótico de Crimea, que se hablaba en la península de Crimea hasta el siglo XVIII.
De nordiske språkene har tradisjonelt blitt delt i øst-skandinaviske (dansk og svensk) og vest-skandinaviske, norsk, færøysk og islandsk.
die|nordischen|Sprachen|haben|traditionell|geworden|geteilt|in||skandinavischen|Dänisch|und|Schwedisch|und|||Norwegisch|Färöisch||Isländisch
|Nordic|the languages||traditionally||divided|||Scandinavian|Danish||Swedish||west|West Scandinavian||Faroese||Icelandic
los|nórdicos|idiomas|han|tradicionalmente|sido|divididos|en|||danés|y|sueco|y|||noruego|feroés|y|islandés
эти|северные|языки|они|традиционно|стали|делиться|на|||датский|и|шведский|и|||норвежский|фарерский|и|исландский
ці|скандинавські|мови|мають|традиційно|стали|поділені|на|||данську|і|шведську|і|||норвезьку|фарерську|і|ісландську
les|nordiques|langues|ont|traditionnellement|été|divisées|en|||danois|et|suédois|et||||||islandais
The Nordic languages have traditionally been divided into Eastern Scandinavian (Danish and Swedish) and Western Scandinavian, Norwegian, Faroese and Icelandic.
De Noordse talen zijn traditioneel verdeeld in Oost-Scandinavisch (Deens en Zweeds) en West-Scandinavisch, Noors, Faeröers en IJslands.
As línguas nórdicas têm sido tradicionalmente divididas em escandinavo oriental (dinamarquês e sueco) e escandinavo ocidental, norueguês, faroês e islandês.
Die nordischen Sprachen wurden traditionell in ostskandinavische (Dänisch und Schwedisch) und westskandinavische Sprachen, Norwegisch, Färöisch und Isländisch, unterteilt.
Les langues nordiques ont traditionnellement été divisées en scandinaves orientales (danois et suédois) et scandinaves occidentales, norvégien, féroïen et islandais.
Скандинавские языки традиционно делятся на восточно-скандинавские (датский и шведский) и западно-скандинавские, норвежский, фарерский и исландский.
Скандинавські мови традиційно діляться на східно-скандинавські (данська та шведська) та західно-скандинавські, норвезька, фарерська та ісландська.
Las lenguas nórdicas se han dividido tradicionalmente en escandinavas orientales (danés y sueco) y escandinavas occidentales, noruego, feroés e islandés.
I dag er derimot norsk langt nærmere svensk og dansk enn islandsk og færøysk.
heute|Tag|ist|jedoch|Norwegisch|weit|näher|Schwedisch|und|Dänisch|als|Isländisch|und|Färöisch
|||however|||closer|||Danish||Icelandic||Faroese
hoy|día|es|sin embargo|noruego|mucho|más cercano|sueco|y|danés|que|islandés|y|feroés
я|день|есть|однако|норвежский|далеко|ближе|шведский|и|датский|чем|исландский|и|фарерский
я|сьогодні|є|натомість|норвезька|далеко|ближче|шведська|і|данська|ніж|ісландська|і|фарерська
aujourd'hui|jour|est|cependant|norvégien|beaucoup|plus proche|suédois|et|danois|que|islandais|et|féroïen
Today, on the other hand, Norwegian is far closer to Swedish and Danish than Icelandic and Faroese.
Oggi, tuttavia, il norvegese è molto più vicino allo svedese e al danese che all’islandese e al faroese.
Tegenwoordig staat het Noors echter veel dichter bij het Zweeds en Deens dan bij het IJslands en het Faeröers.
Hoje, porém, o norueguês está muito mais próximo do sueco e do dinamarquês do que do islandês e das Ilhas Faroé.
Heute ist Norwegisch jedoch viel näher an Schwedisch und Dänisch als an Isländisch und Färöisch.
Aujourd'hui, le norvégien est en revanche beaucoup plus proche du suédois et du danois que de l'islandais et du féroïen.
Сегодня, наоборот, норвежский язык гораздо ближе к шведскому и датскому, чем к исландскому и фарерскому.
Сьогодні норвезька мова, навпаки, значно ближча до шведської та данської, ніж до ісландської та фарерської.
Hoy en día, el noruego está mucho más cerca del sueco y danés que del islandés y feroés.
Dermed deler man gjerne heller inn i kontinentale skandinaviske språk, svensk, dansk og norsk, og nordiske-øyspråkene færøysk og islandsk.
damit|man|||lieber|ein|in|kontinentale|skandinavische|Sprachen|Schwedisch|Dänisch|und|Norwegisch|und||Inselsprachen|Färöisch|und|Isländisch
therefore||one|often|rather|||continental|||Swedish|Danish||||Nordic|island languages|Faroese||Icelandic
quindi|||||||||||||||||||
por lo tanto|se divide|uno|a menudo|más bien|en|en|continentales|escandinavos|idiomas|sueco|danés|y|noruego|y|||feroés|y|islandés
таким образом|делят|они|охотно|скорее|внутрь|в|континентальные|скандинавские|языки|шведский|датский|и|норвежский|и|северные|островные языки|фарерский|и|исландский
отже|ділять|вони|охоче|скоріше|на|в|континентальні|скандинавські|мови|шведську|данську|і|норвезьку|і|||фарерську|і|ісландську
donc|on divise|on|volontiers|plutôt|dans|en|continentaux|scandinaves|langues|suédois|danois|et|norvégien|et|nordiques|langues insulaires|féroïen|et|islandais
Thus, people tend to divide into continental Scandinavian languages, Swedish, Danish and Norwegian, and the Nordic island languages Faroese and Icelandic.
Assim, é frequentemente dividido em línguas escandinavas continentais, sueco, dinamarquês e norueguês, e nas línguas insulares nórdicas, faroense e islandês.
Daher unterteilt man oft eher in kontinentale skandinavische Sprachen, Schwedisch, Dänisch und Norwegisch, und nordische Inselsprache, Färöisch und Isländisch.
On divise donc généralement plutôt en langues scandinaves continentales, suédois, danois et norvégien, et en langues nordiques insulaires, féroïen et islandais.
Таким образом, обычно выделяют континентальные скандинавские языки: шведский, датский и норвежский, и северные островные языки: фарерский и исландский.
Таким чином, зазвичай розрізняють континентальні скандинавські мови: шведську, данську та норвезьку, а також північні островні мови: фарерську та ісландську.
Por lo tanto, a menudo se divide en lenguas escandinavas continentales, sueco, danés y noruego, y las lenguas insulares nórdicas, feroés e islandés.
Svensk er det største språket innenfor den norsk germanske språkfamilien med ca.
Schwedisch|ist|das|größte|Sprache|innerhalb|der|Norwegisch|germanischen|Sprachfamilie|mit|ca
Swedish|||largest||within||||language family||about
sueco|es|el|más grande|idioma|dentro de|la|noruega|germánica|familia de idiomas|con|aproximadamente
шведский|есть|это|крупнейший|язык|в пределах|этой|норвежной|германской|языковой семьи|с|около
шведська|є|це|найбільше|мова|в межах|цієї|норвезької|германської|мовної сім'ї|з|приблизно
suédois|est|le|plus grand|langue|au sein de|la|norvégienne|germanique|famille de langues|avec|environ
Swedish is the largest language within the Norwegian Germanic language family with approx.
Lo svedese è la lingua più numerosa all'interno della famiglia delle lingue germaniche norvegesi con ca.
Zweeds is de grootste taal binnen de Noors-Germaanse taalfamilie met ca.
O sueco é a maior língua da família de línguas germânicas norueguesas, com aprox.
Schwedisch ist die größte Sprache innerhalb der norwegisch-germanischen Sprachfamilie mit ca.
Le suédois est la plus grande langue de la famille des langues germaniques norvégiennes avec environ.
Шведский язык является самым крупным языком в норвежской германской языковой семье с примерно.
Шведська є найбільшою мовою в норвезькій германській мовній родині з приблизно.
El sueco es el idioma más grande dentro de la familia de lenguas germánicas noruegas con aproximadamente.
10 millioner morsmålsbrukere.
Millionen|Muttersprachler
million|native speakers
millones|hablantes nativos
миллионов|носителей языка
мільйонів|носіїв мови
millions|locuteurs natifs
10 million native speakers.
10 milhões de falantes nativos.
10 Millionen Muttersprachlern.
10 millions de locuteurs natifs.
10 миллионами носителей.
10 мільйонами носіїв мови.
10 millones de hablantes nativos.
Norsk har litt over 5 millioner.
Norwegisch|hat|etwas|über|Millionen
|||over|million
el noruego|tiene|un poco|más de|millones
норвежский|имеет|немного|более|миллионов
норвезька|має|трохи|понад|мільйонів
norvégien|a|un peu|plus de|millions
Norwegian has a little over 5 million.
A Norueguesa tem pouco mais de 5 milhões.
Norwegisch hat etwas über 5 Millionen.
Le norvégien a un peu plus de 5 millions.
В норвежском языке немного более 5 миллионов.
Норвезька має трохи більше 5 мільйонів.
El noruego tiene un poco más de 5 millones.
Men på norsk har vi mange forskjellige dialekter; hvorfor er ikke disse egne språk?
aber|auf|Norwegisch|haben|wir|viele|verschiedene|Dialekte|warum|sind|nicht|diese|eigene|Sprachen
||||||different|dialects|why||||own|
||||||||||||propri|
pero|en|noruego|tenemos|nosotros|muchos|diferentes|dialectos|por qué|son|no|estos|propios|idiomas
но|на|норвежском|имеем|мы|много|различных|диалектов|почему|являются|не|эти|собственными|языками
але|на|норвезькій|маємо|ми|багато|різних|діалектів|чому|є|не|ці|окремими|мовами
mais|en|norvégien|avons|nous|beaucoup de|différentes|dialectes|pourquoi|est|pas|ces|propres|langues
But in Norwegian we have many different dialects; why are these not their own languages?
Ma in norvegese abbiamo molti dialetti diversi; perché queste non sono le loro lingue?
Maar in het Noors hebben we veel verschillende dialecten; Waarom zijn dit niet hun eigen talen?
Mas em Norueguês temos muitos dialetos diferentes; por que essas não são suas próprias línguas?
Aber im Norwegischen haben wir viele verschiedene Dialekte; warum werden diese nicht als eigene Sprachen betrachtet?
Mais en norvégien, nous avons de nombreux dialectes différents ; pourquoi ne sont-ils pas considérés comme des langues distinctes ?
Но в норвежском у нас много разных диалектов; почему они не считаются отдельными языками?
Але норвезькою ми маємо багато різних діалектів; чому вони не вважаються окремими мовами?
Pero en noruego tenemos muchos dialectos diferentes; ¿por qué no se consideran lenguas propias?
De er jo ganske like hverandre og nordmenn forstår hverandre på tvers av dialekter.
sie|sind|ja|ziemlich|ähnlich|einander||Norweger|verstehen|einander|über|quer|durch|Dialekte
||indeed|quite||||||||across|across|dialects
ellos|son|ya|bastante|similares|entre sí|y|noruegos|entienden|entre sí|en|a través|de|dialectos
они|являются|же|довольно|похожими|друг на друга|и|норвежцы|понимают|друг друга|на|сквозь|через|диалекты
вони|є|ж|досить|схожими|один на одного|і|норвежці|розуміють|один одного|через|перетин|діалектів|
elles|sont|donc|assez|similaires|entre elles|et|Norvégiens|comprennent|entre eux|à travers|à travers|de|dialectes
They are quite similar to each other and Norwegians understand each other across dialects.
Dopotutto, sono abbastanza simili tra loro e i norvegesi si capiscono attraverso i dialetti.
Ze lijken tenslotte behoorlijk op elkaar en de Noren begrijpen elkaar in verschillende dialecten.
Eles são bastante semelhantes entre si e os noruegueses se entendem em vários dialetos.
Sie sind sich ja ziemlich ähnlich und Norweger verstehen sich über die Dialekte hinweg.
Ils se ressemblent beaucoup et les Norvégiens se comprennent à travers les dialectes.
Они ведь довольно похожи друг на друга, и норвежцы понимают друг друга, несмотря на диалекты.
Вони ж досить схожі один на одного, і норвежці розуміють один одного попри діалекти.
Son bastante similares entre sí y los noruegos se entienden entre dialectos.
Men vi forstår jo svensk og dansk også, men disse blir betegnet som forskjellige språk.
aber|wir|verstehen|ja|Schwedisch||Dänisch||||werden|bezeichnet|als|verschiedene|Sprachen
||understand||Swedish||Danish|||||designated|||
pero|nosotros|entendemos|ya|sueco|y|danés|también|pero|estos|son|denominados|como|diferentes|idiomas
но|мы|понимаем|же|шведский|и|датский|тоже|но|эти|становятся|обозначаемыми|как|разные|языки
але|ми|розуміємо|ж|шведську|і|данську|також|але|ці|вважаються|позначеними|як|різними|мовами
mais|nous|comprenons|donc|suédois|et|danois|aussi|mais|ces|sont|désignés|comme|différents|langues
But we understand Swedish and Danish as well, but these are described as different languages.
Ma capiamo anche lo svedese e il danese, ma sono designate come lingue diverse.
Maar we begrijpen ook Zweeds en Deens, maar deze worden als verschillende talen aangeduid.
Mas também entendemos sueco e dinamarquês, mas estes são designados como línguas diferentes.
Aber wir verstehen ja auch Schwedisch und Dänisch, aber diese werden als verschiedene Sprachen bezeichnet.
Mais nous comprenons aussi le suédois et le danois, mais ceux-ci sont considérés comme des langues différentes.
Но мы также понимаем шведский и датский, но эти языки считаются разными.
Але ми ж також розуміємо шведську та данську, але ці мови вважаються різними.
Pero también entendemos sueco y danés, pero estos se consideran lenguas diferentes.
Hvorfor det?
warum|das
why|
por qué|eso
почему|это
чому|це
pourquoi|cela
Why?
Por que?
Warum das?
Pourquoi cela ?
Почему?
Чому так?
¿Por qué?
Lingvister har ikke en nøyaktig måte å dele språk og dialekt på.
Linguisten|haben|nicht|eine|genaue|Art|zu|teilen|Sprachen|und|Dialekt|auf
Linguists|||a|precise||||||dialects|
los lingüistas|tienen|no|una|exacta|manera|de|dividir|idiomas|y|dialecto|en
лингвисты|имеют|не|один|точный|способ|инфинитивная частица|делить|языки|и|диалект|на
лінгвісти|мають|не|точний|спосіб|спосіб|щоб|ділити|мови|і|діалекти|на
les linguistes|ont|pas|une|précise|manière|de|partager|langues|et|dialecte|sur
Linguists do not have an exact way of dividing language and dialect.
I linguisti non hanno un modo preciso di dividere lingua e dialetto.
Taalkundigen beschikken niet over een precieze manier om taal en dialect te scheiden.
Os lingüistas não têm uma maneira precisa de dividir língua e dialeto.
Linguisten haben keine genaue Methode, um Sprache und Dialekt zu unterscheiden.
Les linguistes n'ont pas de manière précise de distinguer les langues et les dialectes.
Лингвисты не имеют точного способа разделить язык и диалект.
Лінгвісти не мають точного способу розділити мови та діалекти.
Los lingüistas no tienen una forma precisa de dividir los idiomas y los dialectos.
Det blir derfor en definisjonssak.
das|wird|daher|eine|Definitionssache
||therefore||matter of definition
eso|se convierte|por lo tanto|en|asunto de definición
это|становится|поэтому|это|вопрос определения
це|стає|тому|питання|визначення
cela|devient|donc|un|cas de définition
It therefore becomes a matter of definition.
Diventa quindi una questione di definizione.
Het wordt dus een kwestie van definitie.
Torna-se, portanto, uma questão de definição.
Es wird daher zu einer Definitionsfrage.
C'est donc une question de définition.
Поэтому это становится вопросом определения.
Тому це стає питанням визначення.
Por lo tanto, se convierte en un asunto de definición.
Man kan derfor argumentere for at norsk, dansk og svensk er dialekter innenfor et felles skandinavisk språk.
man|kann|daher|argumentieren|für|dass|Norwegisch|Dänisch|und|Schwedisch|sind|Dialekte|innerhalb|eines|gemeinsamen|skandinavischen|Sprache
|||argue||||Danish||||dialects|within||common|Scandinavian|
uno|puede|por lo tanto|argumentar|que|que|noruego|danés|y|sueco|son|dialectos|dentro de|un|común|escandinavo|idioma
можно|можно|поэтому|аргументировать|за|что|норвежский|датский|и|шведский|являются|диалекты|в пределах|общего|общего|скандинавского|языка
можна|можна|тому|аргументувати|за|що|норвезька|данська|і|шведська|є|діалектами|в межах|спільної|спільної|скандинавської|мови
on|peut|donc|argumenter|pour|que|norvégien|danois|et|suédois|sont|dialectes|au sein de|un|commun|scandinave|langue
One can therefore argue that Norwegian, Danish and Swedish are dialects within a common Scandinavian language.
Men kan daarom stellen dat Noors, Deens en Zweeds dialecten zijn binnen een gemeenschappelijke Scandinavische taal.
Pode-se, portanto, argumentar que o norueguês, o dinamarquês e o sueco são dialetos dentro de uma língua escandinava comum.
Man kann daher argumentieren, dass Norwegisch, Dänisch und Schwedisch Dialekte innerhalb einer gemeinsamen skandinavischen Sprache sind.
On peut donc argumenter que le norvégien, le danois et le suédois sont des dialectes d'une langue scandinave commune.
Можно утверждать, что норвежский, датский и шведский являются диалектами в рамках общего скандинавского языка.
Отже, можна стверджувати, що норвезька, данська та шведська є діалектами в межах спільної скандинавської мови.
Por lo tanto, se puede argumentar que el noruego, el danés y el sueco son dialectos dentro de un idioma escandinavo común.
Samme debatter kan man finne andre steder.
dieselbe|Debatten|kann|man|finden|andere|Orte
same|debates|||find||places
mismo|debates|se puede|uno|encontrar|otros|lugares
те же|дебаты|можно|можно|найти|другие|места
ті ж|дебати|можна|можна|знайти|інші|місця
même|débats|peut|on|trouver|autres|endroits
The same debates can be found elsewhere.
Gli stessi dibattiti si possono trovare altrove.
Dezelfde debatten zijn elders te vinden.
Os mesmos debates podem ser encontrados em outros lugares.
Die gleichen Debatten findet man auch anderswo.
On peut trouver les mêmes débats ailleurs.
Те же дебаты можно найти и в других местах.
Ті ж дебати можна знайти в інших місцях.
Se pueden encontrar los mismos debates en otros lugares.
I Skottland er det flere som snakker skotsk, eller Scots, som mange vil si er en dialekt innenfor engelsk.
in|Schottland|gibt|es|mehrere|die|sprechen|Schottisch|oder|Scots|die|viele|wollen|sagen|ist||Dialekt|innerhalb|Englisch
|Scotland||there||||Scots language||Scots language||||say||a|dialect|within|
en|Escocia|hay|eso|más|que|hablan|escocés|o|Scots|que|muchos|quieren|decir|es|un|dialecto|dentro de|inglés
в|Шотландии|есть|это|больше|которые|говорят|шотландский|или|шотландский|который|многие|будут|сказать|является|диалект||внутри|английского
в|Шотландії|є|це|більше|які|говорять|шотландською|або|шотландською|яку|багато|хочуть|сказати|є|діалект||в межах|англійської
en|Écosse|il y a|cela|plus|qui|parlent|écossais|ou|Scots|que|beaucoup|veulent|dire|est|une|dialecte|au sein de|anglais
In Scotland, there are more people who speak Scottish, or Scots, as many would say is a dialect within English.
In Scozia, ci sono più persone che parlano scozzese, o scozzese, che molti direbbero sia un dialetto dell'inglese.
In Schotland zijn er meer mensen die Schots spreken, of Schots, waarvan velen zouden zeggen dat het een dialect binnen het Engels is.
Na Escócia, há mais pessoas que falam escocês, ou escocês, que muitos diriam ser um dialeto do inglês.
In Schottland gibt es mehrere, die Schottisch oder Scots sprechen, was viele als einen Dialekt des Englischen betrachten würden.
En Écosse, il y a plusieurs personnes qui parlent le scots, ou Scots, que beaucoup considèrent comme un dialecte de l'anglais.
В Шотландии есть много людей, говорящих на шотландском, или Scots, что многие считают диалектом английского.
У Шотландії є багато людей, які говорять шотландською, або Scots, як багато хто скаже, що це діалект англійської.
En Escocia hay más personas que hablan escocés, o Scots, que muchos dirían que es un dialecto dentro del inglés.
Likevel er det vanskelig å forstå scots selv om man kan engelsk, og det kan derfor være gode grunner til å kalle det for et eget språk.
dennoch|ist|es|schwierig|zu|verstehen|Scots|selbst|obwohl|man|kann|||es|||||Gründe||zu|||für|ein|eigenes|Sprache
nevertheless|||difficult||understand|Scots|itself|if||can||||can||||reasons|||call||||own|
sin embargo|es|eso|difícil|de|entender|escocés|incluso|aunque|uno|puede|inglés|y|eso|puede|por lo tanto|ser|buenas|razones|para|de|llamar|eso|como|un|propio|idioma
тем не менее|есть|это|трудно|инфинитивная частица|понять|шотландский|даже|хотя|можно|можно|английский|и|это|можно|поэтому|быть|хорошие|причины|для|инфинитивная частица|называть|это|за|собственный||язык
тим не менше|є|це|важко|інфінітивна частка|зрозуміти|шотландську|навіть|якщо|можна|знає|англійську|і|це|може|тому|бути|хороші|причини|для|інфінітивна частка|називати|це|як|окреме|власне|мова
pourtant|il est|cela|difficile|à|comprendre|écossais|même|si|on|peut|anglais|et|cela|peut|donc|être|bonnes|raisons|à|à|appeler|cela|pour|un|propre|langue
Nevertheless, it is difficult to understand Scots even if one knows English, and there may therefore be good reasons to call it a separate language.
Tuttavia, è difficile capire lo scozzese anche se si conosce l'inglese, e potrebbero quindi esserci buone ragioni per definirlo una lingua a parte.
Toch is het moeilijk om Schots te begrijpen, zelfs als je Engels kent, en er kunnen daarom goede redenen zijn om het een aparte taal te noemen.
No entanto, é difícil compreender o escocês mesmo que se saiba inglês e, portanto, pode haver boas razões para chamá-lo de uma língua separada.
Dennoch ist es schwierig, Scots zu verstehen, selbst wenn man Englisch kann, und es könnte daher gute Gründe geben, es als eigene Sprache zu bezeichnen.
Cependant, il est difficile de comprendre le scots même si l'on parle anglais, et il peut donc y avoir de bonnes raisons de l'appeler une langue à part entière.
Тем не менее, понять шотландский язык сложно, даже если вы знаете английский, и поэтому могут быть веские причины назвать его отдельным языком.
Проте, навіть якщо ви знаєте англійську, розуміти шотландську важко, і тому можуть бути вагомі причини називати це окремою мовою.
Sin embargo, es difícil entender el scots incluso si se habla inglés, por lo que puede haber buenas razones para llamarlo un idioma propio.
Takk for at du har hørt på denne episoden av «Lær Norsk Nå!»!
danke|für|dass|du|hast|gehört|auf|diese|Episode|von|Lerne|Norwegisch|Jetzt
thank||||||to||episode||||
gracias|por|que|tú|has|escuchado|en|este|episodio|de|Aprende|Noruego|Ahora
спасибо|за|что|ты|имеешь|слышал|на|этот|эпизод|из|учи|норвежский|сейчас
дякую|за|що|ти|маєш|слухав|на|цю|епізод|з|вчити|норвезьку|зараз
merci|pour|que|tu|as|entendu|à|cet|épisode|de|apprendre|norvégien|maintenant
Thank you for listening to this episode of "Learn Norwegian Now!"!
Bedankt voor het luisteren naar deze aflevering van "Lær Norsk Nå!"!
Obrigado por ouvir este episódio de "Lær Norsk Nå!"!
Danke, dass du diese Episode von «Lær Norsk Nå!» gehört hast!
Merci d'avoir écouté cet épisode de « Apprenez le Norvégien Maintenant ! »
Спасибо, что послушали этот эпизод «Учите норвежский сейчас!»!
Дякую, що прослухали цей епізод «Вчіть норвезьку зараз!»!
¡Gracias por escuchar este episodio de «¡Aprende Noruego Ahora!»!
Hvis du har noen spørsmål, kommentarer, forslag til kommende episoder, eller noe helt annet, så send meg gjerne en mail.
|||||Kommentare|||kommende|Episoden||||||||||
|||||comments|suggestions|||episodes||||||||||email
si|tú|tienes|algunas|preguntas|comentarios|sugerencias|para|próximos|episodios|o|algo|completamente|diferente|así que|envía|me|con gusto|un|correo
если|ты|имеешь|какие-то|вопросы|комментарии|предложения|к|будущим|эпизодам|или|что-то|совсем|другое|так|отправь|мне|охотно|один|электронное письмо
якщо|ти|маєш|якісь|питання|коментарі|пропозиції|до|майбутніх|епізодів|або|щось|зовсім|інше|то|надішли|мені|охоче|один|лист
si|tu|as|quelques|questions|commentaires|suggestions|pour|prochaines|épisodes|ou|quelque chose|complètement|autre|alors|envoie|moi|volontiers|un|e-mail
If you have any questions, comments, suggestions for upcoming episodes, or something completely different, feel free to send me an email.
Se você tiver dúvidas, comentários, sugestões para os próximos episódios ou qualquer outra coisa, envie-me um e-mail.
Wenn Sie Fragen, Kommentare, Vorschläge für kommende Episoden oder etwas ganz anderes haben, können Sie mir gerne eine E-Mail senden.
Si vous avez des questions, des commentaires, des suggestions pour de futurs épisodes, ou autre chose, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail.
Если у вас есть вопросы, комментарии, предложения по будущим эпизодам или что-то совершенно другое, пожалуйста, напишите мне на почту.
Якщо у вас є які-небудь питання, коментарі, пропозиції щодо майбутніх епізодів або щось зовсім інше, будь ласка, надішліть мені електронного листа.
Si tienes alguna pregunta, comentario, sugerencia para próximos episodios, o cualquier otra cosa, no dudes en enviarme un correo.
Mail-adressen står i deskripsjonen.
Mail||||
||está|en|descripción
||находится|в|описании
||знаходиться|в|описі
||se trouve|dans|la description
The e-mail address is in the description.
Die E-Mail-Adresse steht in der Beschreibung.
L'adresse e-mail est dans la description.
Адрес электронной почты указан в описании.
Адреса електронної пошти вказана в описі.
La dirección de correo está en la descripción.
Ha en fin dag videre!
||||further
que tengas|un|buen|día|que continúes
имей|один|хороший|день|дальше
бажаю|один|гарний|день|далі
passe|une|bonne|journée|suivante
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!
Bonne continuation!
Хорошего вам дня!
Гарного вам дня!
¡Que tengas un buen día!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.08
de:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 uk:B7ebVoGS es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=1215 err=4.86%)