×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 54 – Norrøn mytologi: Skapinga

54 – Norrøn mytologi: Skapinga

Hei! I denne episoden skal me sjå på skapinga av verda. Før me byrjar vil eg berre igjen takka Dianne for at ho har sendt meg lister med ord for episode 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17 og 18. Eg legg alle desse ordlistene ut på nettsida i episodetranskripsjonane. Elles vil eg berre seie at eg sett veldig pris på alle som har støtta meg på Patreon. Patreon er ein plattform som gjer det mogleg å støtta prosjektet ved å donera litt kvar månad. Eg sett veldig pris på de som allereie har valt å gjere det. No, til episoden!

I følgje norrøn mytologi var det berre eit stort gap i byrjinga. Dette gapet var ei djup kløft, altså ein stad der det går nedover. Gapet heiter Ginnungagap. Det var fullt av kraft som var viktig for skapinga. Skapinga av verda skjedde ved at varm og kald luft møtte kvarandre i Ginnungagap. Når den kalde og den varme lufta møtte kvarandre, blei det første vesenet skapt. Eit vesen er ein levande skaping. Den første skapinga i verda var urjotunen Yme. Jotnane er motsettinga til gudane i norrøn mytologi; dei er på ein måte fiendane til gudane. Likevel ser vi her at jotnane vart skapt før gudane.

Yme, den første jotunen, er tvikjønna. Tvikjønna tyder at hen er båe dame og mann på same tid. Yme var dermed båe forfaren og formora til alle jotnane. «Hen» er eit nytt pronomen på norsk som ein kan bruka når det refererer til båe menn og kvinner.

Det var ikkje berre jotunen Yme som oppstod i Ginnungagap då varm og kald luft møtte kvarandre. Då den varme og kalde lufta trefte kvarandre i Ginnungagap, blei kua Audhumbla skapt. Kua Audhumbla gjer mjølk til Yme, den første jotunen, slik at hen får nok næring. Ei slik ur-ku, eller skaparku, finn ein også i babylonsk og indiske mytologiar. Audhumbla er viktig ettersom ho sleikar på ein salt stein. Frå denne steinen oppstår Bure. Bure er den første guden i norrøn mytologi. Bure fekk sonen Bore. Bore fekk tre søner med jotunkvinna Bestla. Sønene heiter Odin, Vilje og Ve. Dei første æsene var altså ei blanding av ein jotun og ein gud. Slik oppstod æsene.

Odin, Vilje og Ve, dei første æsene, gjekk saman om å drepa Yme, den første jotunen. Dei bar Yme sin kropp til Ginnungagap, gapet som førte til dei første skapingane i verda. Odin, Vilje og Ve brukte den døde kroppen til Yme, i Ginnungagap, til å laga jorda. Jorda blei laga av kjøtet til Yme. Frå knoklane til Yme, det er det same som beina, vart fjella laga. Blodet til Yme blei til hava. Hovudet blei til himmelen, medan hjernen blei til skyene.

Verda vart laga ved eit drap. Jotnane tilgav aldri æsene, Odin, Vilje og Ve og deira etterkommarar, dette drapet. Æsene drap den første jotunen for å skapa verda, men dermed blei dei også fiendar. Det er kanskje ikkje så rart at jotnane kjempa mot æsene.

Det var ikkje alle områder på den nye jorda ein kunne leva på. I norrøn mytologi er det berre delen på midten at menneskje kan leva på. Heilt i nord og heilt i sør kan ikkje menneskje leva. I desse utkantane fantes det farlege kaoskrefter. Skapinga av verda førte også til at tida byrja. Før skapinga av jorda fantes det ikkje tid. No byrja også tida.

Etter skapinga av verda byrja gudane å skapa orden i den nye verda. Sola og månen blei sett i faste banar, lovar blei laga og gudane laga Åsgard, som var der dei no skulle bu. Denne første tida var ein gullalder for gudane. Dei hadde det bra i den nye verda; dei leika med kvarandre, det var gull overalt og dei var glade. Denne gullalderen braut saman då tre jotunkvinner kom til dei. Gudane var forferda over å sjå desse jotunkvinnene. Forferda tyder sjokkert. Gudane samla seg saman og laga dvergane som eit svar på dette. Likevel var dette slutten på gullalderen.

Ask og Embla var dei to første menneskjene. Dei blir skapt av Odin, Høner og Lod, tre æser. Æsene skapar menneskje ved at dei gjer liv til to tre. Odin gjer trea pust, Høner gjer dei sjel og Lod gjer dei hår og menneskjeandlet. Dermed var dei to første menneskjene skapte, ein mann og ei dame. Det som er interessant i norrøn mytologi er at mannen og kvinna blir skapt på same tid på akkurat same måte. I bibelen blir mannen skapt før kvinna, og kvinna blir skapt av eit ribbein av mannen. I norrøn mytologi blir dama og mannen skapt på same tid. Namna til dei to menneskja, Ask og Embla, kjem frå namna på tre.

Det første mordet i verda blei gjort av æsene. Dette var det første drapet etter skapinga. Yme, den første jotunen, blei drepen for å skapa verda. Men det første drapet på jorda vart også gjort av æsene, altså gudane. Æsene drap Gullveig, ei mystisk kvinne i norrøn mytologi. Ho blei drepen tre gonger ved å bli stukken med syd og brent i Odins hall. Alle tre gongene blir ho gjenfødd. Men kven er Gullveig? Kvifor blir ho drepen? Det er vanskeleg å vita, men ho blir skildra som ei vond volve, altså ei vond spåkvinne. Dette drapet førar til ein krig mellom æsene og vanane, to ulike gudeslekter. Krigen endar med at vanene og æsene blir foreinte til ei samla gudeslekt.

Skapinga i norrøn mytologi er litt merkeleg og rar, men også interessant. Dei første vesena blir til av at varm og kald luft treff kvarandre. Frå dette blir jotnane og gudane til. Det er æsene som lagar verda ved å drepa Yme, den første jotunen. Menneska blir også laga av tre æser. Noko som er spesielt for norrøn mytologi er at alle skaparane er menn. Det var Odin og brørne hans som skapa verda. Det var også Odin og to andre æser som skapte dei første menneskja. I begge desse tilfella brukte dei mannlege gudane allereie eksisterande materiale til å lage verda og menneskja. For verda brukte dei den døde kroppen til Yme. For å skapa menneskja brukte dei to tre som dei fann. Handverkarar var viktige i norrøn kultur, og desse forteljingane er kanskje ein refleksjon av det.

I norrøn mytologi er mannleg framstilling betre enn naturleg avling. Altså at for eksempel handverk ved at ein lagar noko nytt av allereie eksisterande material, er betre enn at noko nytt kjem til ved ei naturleg fødsel av liv. På same måte representerer æsene manndom og kultur, i denne samanhengen kan me forstå kultur som menneskeleg omforming av noko. Jotnane, fiendane til æsene, representerer kvinnelegheit og natur. Sjølvsagt finnes det kvinnelege æser og mannlege jotnar, men det er dette som blir forbundet med dei to. Det er tydeleg å sjå at norrøn mytologi oppstod i ein mannsdominerande kultur.

Uansett er det interessant å sjå at menn har ein så dominerande rolle i skapinga i norrøn mytologi. I mange andre mytologiar, som også har oppstått i mannsdominerte kulturar, ser ein ofte at kvinner er viktige eller dominerande i den første skapinga.

Til slutt no tenkte eg at me kunne lesa litt frå Voluspå. Voluspå tyder volvas spådom. Ei volve er ei slags spåkvinne som kan sjå inn i fortida, notida og framtida. Voluspå er eit gudedikt i Den eldre Edda som blir fortalt frå volva sitt synspunkt. Den eldre Edda er ei samling av munnlege forteljingar som kan ha blitt fortalt frå så tidleg som 700-talet eller før. Dei blei først skrivne ned på 1200-talet. Dette er ei av dei beste kjeldene me har på norrøn mytologi, og eg tenkte no at me kunne lesa litt frå denne; me les dei delane som har med skapinga å gjere.

Eg kjem til å bruka Jackson Crawford si omsetjing frå 2012 til moderne nynorsk.

Voluspå Vers tre:

3. Det var i byrjinga,

i tida hans Yme,

då det var ingen sand, ingen sjø,

ingen svale bylgjer,

inga jord,

ingen himmel,

ikkje noko gras,

men berre Ginnungagap.

I vers tre fortel volva, altså spåkvinna, om tida før noko vart skapt. Då var det ingenting utanom Ginnungagap, eit tomt gap, og den første jotunen Yme. Voluspå fortel ikkje om skapinga av Yme og urkua Audhumbla.

Vers fire:

4. Men Odin og brørne hans

laga jorda,

det var dei

som laga Midgard.

Sola skein sunnan

på hallene deira

og landet vart grønt

med veksande planter.

Her fortel volva at verda blei laga av Odin og brørne hans som heitar Vilje og Ve. Dei laga Midgard og det var eit grønt og frodig land med planter.

Vers fem til sju:

5. Sola, ven hans månen,

skein sunnan,

medan dei himmelske hestane

drog henne austan.

Men sola visste ikkje enno

kvar ho kvilte om kveld,

stjernene visste ikkje enno

kvar dei laut stå i himmelen,

månen visste ikkje enno

kor mykje kraft han hadde.

Sjølv om sola og månen har blitt skapt, er ikkje naturlovane laga ennå. Alle mekanismane er på plass: Månen og sola og korleis dei skal flyttast med himmelske hestar. Men sola og månen skin saman på same tid. Dette gjer at månen ikkje får vist seg fram, og den veit ikkje kor mykje kraft den har sidan sola skin så mykje. Stjernene visste heller ikkje kor dei skulle vera på himmelen.

6. Då gjekk alle gudane

til tronene sine,

dei heilage gudane,

og dei avgjorde dette:

dei gav namna til

natta og timane,

morgonen,

middagen,

ettermiddagen og kvelden,

så at dei kunne vita tida.

Her lagar gudane tida. Dei vedtek, altså avgjer, at det skal vera natt, morgon, middag, ettermiddag og kveld. Slik skulle dei vita tida. Det er altså her at gudane byrjar å laga naturlovane og tida.

7. Gudane møttest

på Idavollen.

Der laga dei

tempel og høge heilagdomar.

Dei laga smider,

dei laga edelsteinar,

dei laga tenger,

og andre verkty.

Gudane byrjar også å laga kultur. Dei lagar tempel, smier for å laga verktøy og dei lagar edelsteinar.

Vers åtte og ni:

8. Dei leika i graset,

dei var glade;

mellom dei var det ingen

mangel på gull.

Men tre

jotnekvinner kom,

vonde jotnekvinner

frå Jotunheim.

Dette er gullalderen. Gudane har skapt verda og no er dei glade. Dei leikar i graset og har mykje gull og velstand. Dette endar ved at tre vonde jotnekvinner kjem. Jotunheimen er der jotnane held til, altså bur. Det er i Utgard.

9. Då gjekk alle gudane

til tronene sine,

dei heilage gudene,

og dei avgjorde dette:

dei skulle laga

kongen over dvergane

frå blod hans Yme

og hans ròtne lemer.

Gudane bestemmer seg for å laga dvergane då dei møter desse jotnekvinnene. Dei lagar den første dvergen av blodet til Yme og dei rotne kroppsdelane hans.

Dei neste versa, vers 10 til 16 skildrar slektene til dvergane. Det er mange namn og kanskje ikkje så interessant. Likevel er det litt interessant å sjå på namna ettersom Tolkien fans nok vil kjenna nokre av dei. Tolkien var inspirert av norrøn mytologi då han skreiv Ringdrotten, eller Ringenes Herre som det heitar på bokmål, og også dei andre bøkene hans som Hobbiten. I slekta til dvergane finn me namn som File, Kile, Biver, Bover, Bomber, Gandalv, Tror og Eikenskjold. Mange av desse er veldig like eller dei same namna som dvergane i Hobbiten. Gandalv reknar eg med at dei fleste av dykk kjenner igjen. Det er nesten det same namnet som trollmannen i Ringdrotten, Gandalf.

Vers 17. og 18.

17. Men tre kom,

sterke, hugrame;

dei forlét Åsgard

for Midgard;

dei fann der Ask og Embla,

svake,

utan lagnad,

på landet.

Desse tre som kom er tre gudar som gjekk frå Åsgard til Midgard. Dei tre gudane er Odin, Høner og Lod. Dei kjem til Midgard sterke og hugrame. Hugram tyder ivrig. Når dei kjem til Midgard, finn dei to tre, Ask og Embla. Ask og Embla er svake og utan lagnad. Lagnad kan kanskje omsetjast til mål eller skjebne.

18. Dei hadde ikkje pust,

inga sjel, ikkje noko hår,

inga røyst,

dei såg umenneskelege ut.

Odin gav dei pust,

Høner gav dei sjeler,

Lod gav dei hår

og menneskelege andlet.

Ask og Embla hadde ikkje pust, dei var ikkje levande. Inga sjel hadde dei og ikkje noko hår eller røyst. Røyst tyder stemme, så dei kunne ikkje snakka. Det var Odin, Høner og Lod som gav dei liv slik at Ask og Embla blei til dei to første menneskja.

Vers 21 til 24:

21. Eg hugsar det fyrste mordet

på jorda,

då Gullveig

stakkst på spjot

og brann

i Odin si hall.

Tre gonger vart ho brent,

tre gonger atter fødd,

ofte drepen;

ho levde enno.

Her blir me fortalt om Gullveig og korleis ho blei drepen. Ho blei stukken med spyd og brent tre gonger. Ho vart gjenfødd tre gonger og levde framleis. Som de ser er det eein veldig brå introduksjon til denne mystiske Gullveig.

22. Dei kalla henne Heid

då ho kom til dei,

ei trollkvinne som føresåg glede.

Ho kunne magi,

ho kunne heksekunst,

ho dreiv med heksekunst.

Ho var den verste

i ei vond ætt.

Kven er Gullveig? Det kan sjå ut som ho er ei vond heks, og det var nok derfor ho blei drepen av Odin og dei andre æsene. Men var ho vond eller vart ho oppfatta som vond sidan ho kunne magi? Det er vanskeleg å veta og Gullveig er ein mystisk figur i norrøn mytologi.

23. Då gjekk alle gudane

til tronene sine,

dei heilage gudane,

og dei avgjorde dette:

om dei skulle tola

Gullveigs skadar,

eller om dei skulle

søkja skadebot.

24. Odin kasta eit spjot,

han skaut det inn i kampen;

det var den fyrste krigen

i verda.

Ytterveggen

til Åsgard var broten,

Vanene kunne stridmagi,

dei trakka på dalane.

Slik byrjar den første krigen mellom æsene og vanene. Vanene prøvar å bestemma seg om dei skal gå til krig mot æsene for det æsene gjorde mot Gullveig. Det er likevel æsen Odin som byrjar krigen. Odin kastar eit spyd inn mot vanene, og slik byrjar krigen mellom dei to gudeslektene.

Avslutning: Voluspå handlar om meir enn berre skapinga og krigen mellom vanene og æsene. For eksempel går den heilt til Ragnarok og den nye tidsalderen etterpå. Det er ganske interessant å lesa og omsetjinga til moderne nynorsk av Crawford ligg gratis ute på internett. På den nettstaden, Heimskringla.no, finn de også fleire norrøne tekstar som er omsette til bokmål, nynorsk og andre skandinaviske språk. Det er ikkje dei lettaste tekstane å lesa, men om de er motiverte, er eg sikker på at de kan få det til.

Elles må de berre senda meg ein epost om de har nokre tilbakemeldingar, spørsmål eller noko anna. Ha det bra!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

54 – Norrøn mytologi: Skapinga Norse|mythology|creation نروژی|اسطوره‌شناسی|آفرینش nórdica|mitología|creación Норвежская|мифология|Творение 54 – Nordische Mythologie: Die Schöpfung 54 – Mythologie nordique : La création 54 – Noorse mythologie: de schepping 54 – Mitologia nordycka: Stworzenie 54 – Mitologia nórdica: A criação 54 – Скандинавська міфологія: Створення 54 – Норвежская мифология: Создание 54 – اسطوره‌های نورس: آفرینش 54 – Norse mythology: The Creation 54 – Mitología nórdica: La creación

Hei! Hi سلام ¡Hola Привет Привет! سلام! Hello! ¡Hola! I denne episoden skal me sjå på skapinga av verda. I|this|episode|shall|we|see|at|creation|of|world در|این|قسمت|باید|ما|ببینیم|به|آفرینش|از|دنیا В|этом|эпизоде|будем|мы|смотреть|на|создание|мира|мира en|este|episodio|deber|nosotros|ver|en|creación|de|mundo |||||||||monde В этом эпизоде мы рассмотрим создание мира. در این قسمت به آفرینش جهان خواهیم پرداخت. In this episode, we will look at the creation of the world. En este episodio vamos a ver la creación del mundo. Før me byrjar vil eg berre igjen takka Dianne for at ho har sendt meg lister med ord for episode 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17 og 18. before|we|start|will|I|just|again|thank|Dianne|for|that|she|has|sent|me|lists|with|words|for|episode| قبل از اینکه|ما|شروع کنیم|می‌خواهم|من|فقط|دوباره|تشکر کنم|دیان|برای|اینکه|او|دارد|فرستاده|به من|لیست‌ها|با|کلمات|برای|قسمت| ||počnemo|||||||||||||||||| Перед|мне|начнётся|я буду|я|только|снова|благодарить|Дианну|за|что|она|имеет|отправила|мне|списки|с|словами|для|эпизода| antes de que|yo|empiece|quiero|yo|solo|de nuevo|agradecer|Dianne|por|que|ella|ha|enviado|a mí|listas|con|palabras|para|episodio|y Прежде чем мы начнем, я хочу еще раз поблагодарить Дианну за то, что она прислала мне списки слов для эпизодов 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17 и 18. قبل از شروع، می‌خواهم دوباره از دیان تشکر کنم که فهرست‌هایی از کلمات برای قسمت‌های 7، 8، 9، 10، 11، 14، 15، 16، 17 و 18 برای من ارسال کرده است. Before we begin, I just want to thank Dianne again for sending me lists of words for episodes 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17, and 18. Antes de comenzar, solo quiero agradecer nuevamente a Dianne por enviarme listas de palabras para los episodios 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17 y 18. Eg legg alle desse ordlistene ut på nettsida i episodetranskripsjonane. I|put|all|these|word lists|out|on|website|in|episode transcriptions من|می‌گذارم|همه|این|واژه‌نامه‌ها|بیرون|در|وب‌سایت|در|نوشتارهای اپیزود yo|pongo|todas|estas|listas de palabras|fuera|en|página web|en|transcripciones de episodios Я|положи|все|эти|словари|наружу|на|сайте|в|транскрипциях эпизодов Я размещаю все эти словари на сайте в транскрипциях эпизодов. من تمام این واژه‌نامه‌ها را در وب‌سایت در متن‌های اپیزود قرار می‌دهم. I will put all these word lists on the website in the episode transcriptions. Pongo todos estos glosarios en la página web en las transcripciones de los episodios. Elles vil eg berre seie at eg sett veldig pris på alle som har støtta meg på Patreon. otherwise|will|I|just|say|that|I|put|very|price|on|all|who|have|supported|me|on|Patreon در غیر این صورت|خواهم|من|فقط|می‌گویم|که|من|گذاشته‌ام|خیلی|ارزش|به|همه|که|دارند|حمایت کرده‌اند|من|در|پلتفرم پترون a ellas|quiero|yo|solo|decir|que|yo|pongo|muy|aprecio|a|todos|que|han|apoyado|a mí|en|Patreon В противном случае|будут|я|только|сказать|что|я|поставил|очень|ценю|на|всех|кто|имеет|поддержал|меня|на|Патреон Кроме того, я хочу сказать, что очень ценю всех, кто поддержал меня на Patreon. علاوه بر این، می‌خواهم بگویم که بسیار از همه کسانی که از من در Patreon حمایت کرده‌اند، قدردانی می‌کنم. Otherwise, I just want to say that I really appreciate everyone who has supported me on Patreon. Además, solo quiero decir que aprecio mucho a todos los que me han apoyado en Patreon. Patreon er ein plattform som gjer det mogleg å støtta prosjektet ved å donera litt kvar månad. Patreon|is|a|platform|that|makes|it|possible|to|support|project|by|to|donate|a little|every|month پلتفرم پترون|است|یک|پلتفرم|که|می‌کند|آن|ممکن|به|حمایت کردن|پروژه|با|به|اهدا کردن|کمی|هر|ماه Patreon|es|una|plataforma|que|hace|eso|posible|a|apoyar|proyecto|al|a|donar|un poco|cada|mes Патреон|является|одной||которая|делает|это|возможным|(частица действия)|поддерживать|проект|путем|(частица действия)|пожертвовать|немного|каждый|месяц Patreon — это платформа, которая позволяет поддерживать проект, жертвуя немного каждый месяц. Patreon یک پلتفرم است که امکان حمایت از پروژه را با اهدا کردن مقداری پول هر ماه فراهم می‌کند. Patreon is a platform that makes it possible to support the project by donating a little each month. Patreon es una plataforma que permite apoyar el proyecto donando un poco cada mes. Eg sett veldig pris på de som allereie har valt å gjere det. I|put|very|price|on|you|who|already|have|chosen|to|do|it من|گذاشته‌ام|خیلی|ارزش|به|آنها|که|قبلاً|دارند|انتخاب کرده‌اند|به|انجام دادن|آن yo|pongo|muy|aprecio|a|ustedes|que|ya|han|elegido|a|hacer|eso Я|поставил|очень|ценю|на|тех|кто|уже|имеют|выбрали|чтобы|сделать|это Я очень ценю тех, кто уже решил это сделать. من از کسانی که قبلاً تصمیم به انجام این کار گرفته‌اند، بسیار قدردانی می‌کنم. I really appreciate those who have already chosen to do so. Aprecio mucho a aquellos que ya han decidido hacerlo. No, til episoden! no|to|the episode نه|به|قسمت No|a|episodio Нет|к|эпизоду Нет, к эпизоду! نه، به قسمت! No, to the episode! ¡No, a la episodio!

I følgje norrøn mytologi var det berre eit stort gap i byrjinga. in|accordance|Norse|mythology|was|it|only|a|great|void|in|the beginning در|پیروی|نورس|اسطوره|بود|آن|فقط|یک|بزرگ|شکاف|در|آغاز En|siguiendo|nórdica|mitología|era|eso|solo|un|gran|vacío|en|principio Я|согласно|норвежской|мифологии|было|это|только|одно|большое|пустота|в|начале Согласно норвежской мифологии, в начале было лишь большое пустое пространство. بر اساس اسطوره‌های نورس، در آغاز فقط یک شکاف بزرگ وجود داشت. According to Norse mythology, there was just a great void in the beginning. Según la mitología nórdica, solo había un gran vacío al principio. Dette gapet var ei djup kløft, altså ein stad der det går nedover. this|void|was|a|deep|chasm|thus|a|place|where|it|goes|downward این|شکاف|بود|یک|عمیق|دره|بنابراین|یک|مکان|جایی که|آن|می‌رود|به پایین Este|vacío|era|una|profunda|hendidura|es decir|un|lugar|donde|eso|va|hacia abajo Это|пропасть|был|одна|глубокая|ущелье|значит|одно|место|где|это|идет|вниз Это пространство было глубокой пропастью, то есть местом, где идет вниз. این شکاف یک دره عمیق بود، یعنی جایی که به سمت پایین می‌رود. This void was a deep chasm, a place where it goes downward. Este vacío era una profunda hendidura, es decir, un lugar donde se baja. Gapet heiter Ginnungagap. the void|is called|Ginnungagap شکاف|نامیده می‌شود|گینونگاگاپ El vacío|se llama|Ginnungagap Пропасть|называется|Гиннунгап Эта пропасть называется Гиннунгагап. این شکاف به نام گینونگاگاپ شناخته می‌شود. The void is called Ginnungagap. El vacío se llama Ginnungagap. Det var fullt av kraft som var viktig for skapinga. it|was|full|of|power|that|was|important|for|creation آن|بود|پر|از|قدرت|که|بود|مهم|برای|آفرینش eso|fue|lleno|de|fuerza|que|fue|importante|para|la creación Это|было|полно|силы|силы|которая|была|важна|для|создания В этом была сила, которая была важна для творения. این پر از نیرویی بود که برای آفرینش مهم بود. There was a lot of power that was important for creation. Había mucha energía que era importante para la creación. Skapinga av verda skjedde ved at varm og kald luft møtte kvarandre i Ginnungagap. creation|of|world|happened|by|that|warm|and|cold|air|met|each other|in|Ginnungagap آفرینش|از|دنیا|اتفاق افتاد|با|اینکه|گرم|و|سرد|هوا|ملاقات کرد|یکدیگر|در|گینونگاگاپ la creación|de|mundo|ocurrió|al|que|caliente|y|frío|aire|se encontró|entre sí|en|Ginnungagap Создание|мира|мира|произошло|при|том|тёплый|и|холодный|воздух|встретились|друг с другом|в|Гиннунгап Творение мира произошло, когда тёплый и холодный воздух встретились в Гиннунгагапе. آفرینش جهان زمانی اتفاق افتاد که هوای گرم و سرد به هم برخورد کردند در گینونگاگاپ. The creation of the world happened when warm and cold air met in Ginnungagap. La creación del mundo ocurrió cuando el aire caliente y el aire frío se encontraron en Ginnungagap. Når den kalde og den varme lufta møtte kvarandre, blei det første vesenet skapt. when|the|cold|and|the|warm|air|met|each other|became|it|first|being|created وقتی|آن|سرد|و|آن|گرم|هوا|ملاقات کرد|یکدیگر|شد|آن|اول|موجود|خلق شد cuando|el|frío|y|el|caliente|aire|se encontró|entre sí|fue|eso|primer|ser|creado Когда|тот|холодный|и|тот|теплый|воздух|встретились|друг с другом|стало|это|первое|существо|создано Когда холодный и тёплый воздух встретились, было создано первое существо. زمانی که هوای سرد و گرم به هم برخورد کردند، اولین موجود خلق شد. When the cold and warm air met, the first being was created. Cuando el aire frío y el aire caliente se encontraron, se creó el primer ser. Eit vesen er ein levande skaping. a|being|is|a|living|creation یک|موجود|است|یک|زنده|آفرینش un|ser|es|una|vivo|creación Это|существо|есть|один|живое|создание Существо — это живое создание. یک موجود یک آفرینش زنده است. A being is a living creation. Un ser es una creación viva. Den første skapinga i verda var urjotunen Yme. the|first|creation|in|world|was|the primordial giant|Ymir آن|اول|خلق|در|دنیا|بود|یمی|یمی la|primera|creación|en|mundo|fue|el primer gigante|Ymir Эта|первая|создание|в|мире|был|первобытный великан|Ймир Первое создание в мире было первобытным великаном Ймем. اولین موجود در جهان، یمه، غول اولیه بود. The first creation in the world was the primordial giant Ymir. La primera creación en el mundo fue el gigante primordial Yme. Jotnane er motsettinga til gudane i norrøn mytologi; dei er på ein måte fiendane til gudane. the giants|are|the opposite|to|the gods|in|Norse|mythology|they|are|in|a|way|the enemies|to|the gods غول‌ها|هستند|مخالف|به|خدایان|در|اسطوره‌های|اسطوره‌شناسی|آنها|هستند|در|یک|روش|دشمنان|به|خدایان los gigantes|son|la oposición|a|los dioses|en|nórdica|mitología|ellos|son|en|una|manera|los enemigos|de|los dioses Йотны|являются|противостояние|к|богам|в|норвежской|мифологии|они|являются|в|один|смысле|враги|к|богам Великаны являются противоположностью богов в нордической мифологии; они в некотором смысле враги богов. غول‌ها در اسطوره‌شناسی نورس، مخالف خدایان هستند؛ به نوعی دشمنان خدایان به حساب می‌آیند. The giants are the opposite of the gods in Norse mythology; they are in a way the enemies of the gods. Los gigantes son la oposición a los dioses en la mitología nórdica; son de alguna manera los enemigos de los dioses. Likevel ser vi her at jotnane vart skapt før gudane. nevertheless|see|we|here|that|the giants|were|created|before|the gods با این حال|می‌بینیم|ما|اینجا|که|غول‌ها|شدند|خلق شده|قبل از|خدایان sin embargo|vemos|nosotros|aquí|que|los gigantes|fueron|creados|antes que|los dioses Тем не менее|видим|мы|здесь|что|йотунов|были|созданы|до|богов Тем не менее, мы видим здесь, что великаны были созданы до богов. با این حال، در اینجا می‌بینیم که غول‌ها قبل از خدایان خلق شده‌اند. Yet we see here that the giants were created before the gods. Sin embargo, aquí vemos que los gigantes fueron creados antes que los dioses.

Yme, den første jotunen, er tvikjønna. Ymir|the|first|giant|is|hermaphrodite یمی|آن|اول|غول|است|دو جنسی Ymir|el|primer|gigante|es|hermafrodita Ймье|тот|первый|йотун|есть|двуполый Йм, первый великан, является двуполым. یمه، اولین غول، دو جنسیتی است. Ymir, the first giant, is hermaphroditic. Yme, el primer gigante, es hermafrodita. Tvikjønna tyder at hen er båe dame og mann på same tid. the term|means|that|they|is|both|woman|and|man|at|same|time دوگانه|معنی می‌دهد|که|او|است|هر دو|زن|و|مرد|در|همان|زمان Tvikjønna|significa|que|hen|es|tanto|mujer|y|hombre|en|mismo|tiempo Твикьонна|означает|что|он/она|есть|оба|женщина|и|мужчина|в|одно|время Твикьонна означает, что он/она одновременно и женщина, и мужчина. تویکیونا نشان می‌دهد که او همزمان هم زن و هم مرد است. Tvikjønna indicates that it is both female and male at the same time. Tvikjønna indica que es tanto mujer como hombre al mismo tiempo. Yme var dermed båe forfaren og formora til alle jotnane. Ymir|was|thus|both|ancestor|and|mother|to|all|giants یمه|بود|بنابراین|هر دو|جد|و|مادر|به|همه|غول‌ها Yme|fue|por lo tanto|tanto|antepasado|y|ancestro|de|todos|gigantes Уме|был|таким образом|и|предком|и|прародительницей|для|всех|йотунов Йм был, таким образом, и предком, и прародителем всех йотунов. ایمه بنابراین هم اجداد و هم مادر همه غول‌ها بود. Yme was thus both the ancestor and the progenitor of all the giants. Yme fue así tanto el antepasado como la madre de todos los gigantes. «Hen» er eit nytt pronomen på norsk som ein kan bruka når det refererer til båe menn og kvinner. they|is|a|new|pronoun|in|Norwegian|that|one|can|use|when|it|refers|to|both|men|and|women او|است|یک|جدید|ضمیر|در|نروژی|که|کسی|می‌تواند|استفاده کند|وقتی|آن|اشاره می‌کند|به|هر دو|مردان|و|زنان Hen|es|un|nuevo|pronombre|en|noruego|que|uno|puede|usar|cuando|eso|se refiere|a|tanto|hombres|y|mujeres Хен|является|одно|новое|местоимение|на|норвежском|который|его|может|использовать|когда|оно|ссылается|к|оба|мужчины|и|женщины «Хен» — это новое местоимение на норвежском, которое можно использовать, когда речь идет как о мужчинах, так и о женщинах. «او» یک ضمیر جدید در نروژی است که می‌توان از آن زمانی که به هر دو مرد و زن اشاره می‌کند، استفاده کرد. "Hen" is a new pronoun in Norwegian that can be used when referring to both men and women. «Hen» es un nuevo pronombre en noruego que se puede usar cuando se refiere tanto a hombres como a mujeres.

Det var ikkje berre jotunen Yme som oppstod i Ginnungagap då varm og kald luft møtte kvarandre. it|was|not|only|the giant|Ymir|that|arose|in|Ginnungagap|when|warm|and|cold|air|met|each other آن|بود|نه|فقط|غول|یمه|که|به وجود آمد|در|گینونگاگاپ|وقتی|گرم|و|سرد|هوا|ملاقات کرد|یکدیگر eso|fue|no|solo|el gigante|Yme|que|surgió|en|Ginnungagap|cuando|caliente|y|frío|aire|se encontró|entre sí Это|было|не|только|йотун|Ймир|который|возник|в|Гиннунгап|когда|тёплый|и|холодный|воздух|встретились|друг с другом Не только йотун Йм возник в Гиннунгап, когда тёплый и холодный воздух встретились. تنها غول ایمه نبود که در گینونگاگاپ به وجود آمد زمانی که هوای گرم و سرد به هم برخورد کردند. It was not only the giant Yme who arose in Ginnungagap when warm and cold air met. No fue solo el gigante Yme quien surgió en Ginnungagap cuando el aire caliente y el frío se encontraron. Då den varme og kalde lufta trefte kvarandre i Ginnungagap, blei kua Audhumbla skapt. when|the|warm|and|cold|air|hit|each other|in|Ginnungagap|became|the cow|Audhumbla|created وقتی که|آن|گرم|و|سرد|هوا|برخورد کرد|به یکدیگر|در|گینونگاگاپ|شد|گاو|آودومبلا|خلق شد cuando|el|caliente|y|frío|aire|chocó|entre sí|en|Ginnungagap|fue|la vaca|Audhumbla|creada Когда|тот|тёплый|и|холодный|воздух|встретил|друг друга|в|Гиннунгагап|была|корова|Аудхумбла|создана Когда тёплый и холодный воздух встретились в Гиннунгап, была создана корова Аудхумбла. زمانی که هوای گرم و سرد در Ginnungagap به هم برخورد کردند، گاو Audhumbla خلق شد. When the warm and cold air met in Ginnungagap, the cow Audhumbla was created. Cuando el aire caliente y el aire frío se encontraron en Ginnungagap, se creó la vaca Audhumbla. Kua Audhumbla gjer mjølk til Yme, den første jotunen, slik at hen får nok næring. the cow|Audhumbla|makes|milk|for|Ymir|the|first|giant|so|that|she|gets|enough|nourishment گاو|آودومبلا|می‌کند|شیر|برای|یمه|آن|اول|غول|به گونه‌ای که|که|او|می‌گیرد|کافی|تغذیه la vaca|Audhumbla|hace|leche|para|Yme|el|primero|gigante|así|que|ella|recibe|suficiente|alimento Корова|Аудхумбла|даёт||для|Ймир|он|первый|великан|так|чтобы|он|получает|достаточно|питательных веществ Корова Аудхумбла даёт молоко Ймиру, первому йоту, чтобы он получал достаточно питания. گاو Audhumbla شیر برای Yme، نخستین غول، تولید می‌کند تا او به اندازه کافی تغذیه کند. The cow Audhumbla provides milk to Ymir, the first giant, so that he gets enough nourishment. La vaca Audhumbla produce leche para Yme, el primer gigante, para que él reciba suficiente alimento. Ei slik ur-ku, eller skaparku, finn ein også i babylonsk og indiske mytologiar. a|such|ur||or|creator cow|finds|one|also|in|Babylonian|and|Indian|mythologies یک|چنین|||یا|گاو خالق|پیدا می‌کند|یک|همچنین|در|بابلی|و|هندی|اسطوره‌ها una|tal|||o|vaca creadora|se encuentra|una|también|en|babilónica|y|india|mitologías Эта|такая|||или|создательница|найдена|она|также|в|вавилонской|и|индийской|мифологиях Такую первобытную корову, или корову-творца, можно найти также в вавилонской и индийской мифологиях. چنین گاو اولیه‌ای، یا گاو خالق، همچنین در اساطیر بابلی و هندی یافت می‌شود. Such a primordial cow, or creator cow, can also be found in Babylonian and Indian mythologies. Una vaca primordial como esta, o vaca creadora, también se encuentra en las mitologías babilónica e india. Audhumbla er viktig ettersom ho sleikar på ein salt stein. Audhumbla|is|important|since|she|licks|on|a|salt|stone آودومبلا|است|مهم|زیرا که|او|لیس می‌زند|بر|یک|نمک|سنگ Audhumbla|es|importante|ya que|ella|lame|en|un|salado|piedra Аудхумбла|есть|важна|поскольку|она|лижет|на|один|соленый|камень Аудхумбла важна, так как она лижет соляной камень. Audhumbla مهم است زیرا او بر روی یک سنگ نمک لیس می‌زند. Audhumbla is important as she licks a salt stone. Audhumbla es importante ya que lame una piedra salada. Frå denne steinen oppstår Bure. from|this|stone|arises|Bure از|این|سنگ|به وجود می‌آید|بوره de|esta|piedra|surge|Bure От|этого|камня|возникает|Буре Из этого камня возникает Буре. از این سنگ، بوره به وجود می‌آید. From this stone Bure arises. De esta piedra surge Bure. Bure er den første guden i norrøn mytologi. Bure|is|the|first|god|in|Norse|mythology بوره|است|آن|اول|خدا|در|نورس|اسطوره‌شناسی Bure|es|el|primer|dios|en|nórdica|mitología Буре|есть|тот|первый|бог|в|норвежской|мифологии Буре - первый бог в норвежской мифологии. بوره اولین خدا در اسطوره‌شناسی نورس است. Bure is the first god in Norse mythology. Bure es el primer dios en la mitología nórdica. Bure fekk sonen Bore. Bure|got|son|Bore بوره|به دنیا آورد|پسر|بوره Bure|tuvo|el hijo|Bore Буре|родил|сынa|Бора Буре стал отцом Бора. بوره پسرش بوره را داشت. Bure had a son named Bore. Bure tuvo un hijo, Bore. Bore fekk tre søner med jotunkvinna Bestla. Bore|got|three|sons|with|giantess|Bestla بوره|به دنیا آورد|سه|پسران|با|زن غول|بستلا Bore|tuvo|tres|hijos|con|la gigante|Bestla Бор|получил|три|сына|с|йотункой|Бестла Бор имел троих сыновей с великаншей Бестлой. بوره سه پسر با زن غول‌نما، بستلا، داشت. Bore had three sons with the giantess Bestla. Bore tuvo tres hijos con la gigante Bestla. Sønene heiter Odin, Vilje og Ve. the sons|are named|Odin|Vili|and|Vé پسران|نامیده می‌شوند|اودین|ویله|و|وه los hijos|se llaman|Odin|Vilje|y|Ve Сыновья|зовут|Один|Вилье|и|Ве Сыновья зовутся Один, Вилье и Ве. پسران نامشان اودین، ویله و وِ هستند. The sons are named Odin, Vilje, and Ve. Los hijos se llaman Odin, Vilje y Ve. Dei første æsene var altså ei blanding av ein jotun og ein gud. the|first|Aesir|were|thus|a|mixture|of|a|giant|and|a|god آنها|اولین|آسه‌ها|بودند|بنابراین|یک|ترکیب|از|یک|یوتون|و|یک|خدا los|primeros|dioses|eran|por lo tanto|una|mezcla|de|un|gigante|y|un|dios Они|первые|ассы|были|следовательно|одна|смесь|от|один|йотун|и|один|бог Первоначальные асы были, таким образом, смесью йотуна и бога. اولین آسه‌ها در واقع ترکیبی از یک یوتون و یک خدا بودند. The first Aesir were thus a mix of a giant and a god. Los primeros aesir eran, por tanto, una mezcla de un jotun y un dios. Slik oppstod æsene. thus|arose|the Aesir اینگونه|به وجود آمدند|آسه‌ها así|surgieron|los dioses Так|возникли|асы Так возникли асы. این‌گونه آسه‌ها به وجود آمدند. This is how the Aesir came into being. Así surgieron los aesir.

Odin, Vilje og Ve, dei første æsene, gjekk saman om å drepa Yme, den første jotunen. Odin|Vili|and|Vé|they|first|Aesir|went|together|to|to|kill|Ymir|the|first|giant اودین|ویله|و|وه|آنها|اولین|آسه‌ها|رفتند|با هم|در مورد|به|کشتن|یمه|آن|اولین|یوتون Odin|Vilje|y|Ve|los|primeros|dioses|fueron|juntos|a|a|matar|Yme|el|primer|gigante Один|Вилье|и|Ве|они|первые|асы|пошли|вместе|над|инфинитивная частица|убить|Ймир|тот|первый|йотун Один, Вилье и Ве, первые асы, объединились, чтобы убить Ймир, первого йотуна. اودین، ویله و وِ، اولین آسه‌ها، با هم برای کشتن یمه، اولین یوتون، اقدام کردند. Odin, Vilje, and Ve, the first Aesir, came together to kill Ymir, the first giant. Odin, Vilje y Ve, los primeros aesir, se unieron para matar a Yme, el primer jotun. Dei bar Yme sin kropp til Ginnungagap, gapet som førte til dei første skapingane i verda. they|carried|Ymir|his|body|to|Ginnungagap|the gap|that|led|to|the|first|creations|in|the world آنها|حمل کردند|یمه|بدن|بدن|به|گینونگاگاپ|شکاف|که|منجر شد|به|آنها|اولین|آفرینش‌ها|در|دنیا ellos|llevaron|a Yme|su|cuerpo|a|Ginnungagap|la abertura|que|llevó|a|las|primeras|creaciones|en|mundo Они|принесли|Юм|его|тело|в|Гиннунгап|пропасть|который|привел|к|они|первым|творениям|в|мире Они принесли тело Ймира в Гиннунгагап, пропасть, которая привела к первым творениям в мире. آنها بدن یمه را به گینونگاگاپ بردند، شکافی که به اولین آفرینش‌ها در جهان منتهی شد. They carried Ymir's body to Ginnungagap, the gap that led to the first creations in the world. Llevaron el cuerpo de Yme a Ginnungagap, la abertura que condujo a las primeras creaciones en el mundo. Odin, Vilje og Ve brukte den døde kroppen til Yme, i Ginnungagap, til å laga jorda. Odin|Vili|and|Vé|used|the|dead|body|to|Ymir|in|Ginnungagap|to|to|create|the earth اودین|ویله|و|وه|استفاده کردند|آن|مرده|بدن|به|یمه|در|گینونگاگاپ|به||ساختن|زمین Odin|Vilje|y|Ve|usaron|el|muerto|cuerpo|de|Yme|en|Ginnungagap|para|a|crear|la tierra Один|Вилье|и|Ве|использовали|тело|мертвого|тело|для|Ймира|в|Гиннунгагап|для|(частица действия)|создать|землю Один, Вилье и Ве использовали мертвое тело Ймира в Гиннунгагап, чтобы создать землю. اودین، ویله و وِ از بدن مرده یمه، در گینونگاگاپ، برای ساختن زمین استفاده کردند. Odin, Vili, and Vé used the dead body of Ymir, in Ginnungagap, to create the earth. Odin, Vilje y Ve utilizaron el cuerpo muerto de Yme, en Ginnungagap, para crear la tierra. Jorda blei laga av kjøtet til Yme. the earth|was|created|from|flesh|of|Ymir زمین|شد|ساخته شده|از|گوشت|یمه| la tierra|fue|creada|de|la carne|de|Yme Земля|была|создана|из|мяса|Yme|Ймир Земля была создана из мяса Ймира. زمین از گوشت یمه ساخته شد. The earth was made from Ymir's flesh. La tierra fue creada a partir de la carne de Yme. Frå knoklane til Yme, det er det same som beina, vart fjella laga. from|bones|of|Ymir|it|is|the|same|as|legs|was|mountains|created از|استخوان‌ها|یمه||آن|است|آن||که|پاها|شدند|کوه‌ها|ساخته شده de|los huesos|de|Yme|eso|es|lo|mismo|que|las piernas|fueron|las montañas|creadas От|костей|до|Йме|это|есть|то|то же самое|как|ноги|были|горы|созданы Из костей Ймира, то есть из его ног, были созданы горы. از استخوان‌های یمه، که همان پاها هستند، کوه‌ها ساخته شدند. From Ymir's bones, which are the same as the legs, the mountains were made. De los huesos de Yme, que son lo mismo que las piernas, se formaron las montañas. Blodet til Yme blei til hava. the blood|to|Ymir|became|to|oceans خون|به|یمه|شد|به|هوا la sangre|de|Ymir|se convirtió|en|mares Кровь|от|Юме|стал|в|море Кровь Ймера превратилась в моря. خون یمه به دریا تبدیل شد. The blood of Yme became the seas. La sangre de Yme se convirtió en el mar. Hovudet blei til himmelen, medan hjernen blei til skyene. the head|became|to|the sky|while|the brain|became|to|the clouds سر|شد|به|آسمان|در حالی که|مغز|شد|به|ابرها la cabeza|se convirtió|en|cielo|mientras|el cerebro|se convirtió|en|nubes Голова|стало|к|небу|пока|Мозг|стало|к|облакам Голова превратилась в небо, а мозг в облака. سر به آسمان تبدیل شد، در حالی که مغز به ابرها تبدیل شد. The head became the sky, while the brain became the clouds. La cabeza se convirtió en el cielo, mientras que el cerebro se convirtió en las nubes.

Verda vart laga ved eit drap. the world|was|created|by|a|murder دنیا|شد|ساخته شده|با|یک|قتل el mundo|fue|creado|por|un|asesinato мир|был|создан|при|одно|убийство Мир был создан через убийство. دنیا با یک قتل ساخته شد. The world was created through a murder. El mundo fue creado a través de un asesinato. Jotnane tilgav aldri æsene, Odin, Vilje og Ve og deira etterkommarar, dette drapet. the giants|forgave|never|the gods|Odin|Vili|and|||their|descendants|this|murder غول‌ها|بخشیدند|هرگز|خدایان|اودین|ویله||و||نسل‌هایشان|فرزندان|این|قتل los gigantes|nunca perdonaron|nunca|los dioses|Odin|Vili|y|||sus|descendientes|este|asesinato Йотунов|простили|никогда|асам|Один|Вилье|и|Ве||их|потомки||убийство Джотны никогда не прощали асам, Одину, Вилле и Ве и их потомкам это убийство. غول‌ها هرگز به آسه‌ها، اودین، ویله و وِه و نسل‌های آنها، این قتل را نبخشیدند. The giants never forgave the gods, Odin, Vili, and Ve, and their descendants, for this murder. Los gigantes nunca perdonaron a los dioses, Odin, Vilje y Ve y sus descendientes, por este asesinato. Æsene drap den første jotunen for å skapa verda, men dermed blei dei også fiendar. the gods|killed|the|first|giant|to|to|create|world|but|thus|became|they|also|enemies آلهه‌ها|کشتند|آن|اول|غول|برای|به|ساختن|دنیا|اما|بدین ترتیب|شدند|آنها|همچنین|دشمنان los dioses|mató|el|primer|gigante|para|infinitivo|crear|el mundo|pero|así|se convirtieron|ellos|también|enemigos Асены|убили|первого|первого|йотуна|чтобы|(инфинитивная частица)|создать|мир|но|таким образом|стали|они|тоже|врагами Асены убили первого йотуна, чтобы создать мир, но тем самым они также стали врагами. آس‌ها اولین غول را برای خلق جهان کشتند، اما به این ترتیب آنها نیز دشمن شدند. The Aesir killed the first giant to create the world, but in doing so, they also became enemies. Los dioses mataron al primer gigante para crear el mundo, pero con eso también se convirtieron en enemigos. Det er kanskje ikkje så rart at jotnane kjempa mot æsene. it|is|perhaps|not|so|strange|that|the giants|fought|against|the gods آن|است|شاید|نه|اینقدر|عجیب|که|غول‌ها|جنگیدند|علیه|آلهه‌ها eso|es|quizás|no|tan|raro|que|los gigantes|lucharon|contra|los dioses Это|есть|возможно|не|так|странно|что|йотунов|боролись|против|асами Возможно, не так уж и странно, что йотуны сражались против асенов. شاید عجیب نباشد که غول‌ها علیه آس‌ها مبارزه کردند. It is perhaps not so strange that the giants fought against the Aesir. Quizás no es tan extraño que los gigantes lucharan contra los dioses.

Det var ikkje alle områder på den nye jorda ein kunne leva på. it|was|not|all|areas|on|the|new|earth|one|could|live|on آن|بود|نه|همه|مناطق|در|آن|جدید|زمین|کسی|می‌توانست|زندگی کند|در eso|fue|no|todas|áreas|en|la|nueva|tierra|se|podía|vivir|en Это|было|не|все|районы|на|этой|новой|земле|человек|мог|жить|на Не все области на новой земле были пригодны для жизни. در زمین جدید، همه مناطق قابل زندگی نبودند. Not all areas of the new earth were livable. No todas las áreas de la nueva tierra eran habitables. I norrøn mytologi er det berre delen på midten at menneskje kan leva på. in|Norse|mythology|is|it|only|part|on|middle|that|humans|can|live|on در|اسطوره‌های|اسطوره‌شناسی|است|آن|فقط|بخشی|در|وسط|که|انسان‌ها|می‌توانند|زندگی کنند|در en|nórdica|mitología|es|eso|solo|parte|en|medio|que|los humanos|pueden|vivir|en Я|норвежской|мифологии|есть|это|только|часть|на|середине|что|человечество|может|жить|на В скандинавской мифологии только центральная часть является местом, где могут жить люди. در اسطوره‌شناسی نورس، تنها قسمت وسط است که انسان‌ها می‌توانند در آن زندگی کنند. In Norse mythology, it is only the part in the middle that humans can live on. En la mitología nórdica, solo la parte del medio es donde los humanos pueden vivir. Heilt i nord og heilt i sør kan ikkje menneskje leva. completely|in|north|and|completely|in|south|can|not|humans|live کاملاً|در|شمال|و|کاملاً|در|جنوب|می‌تواند|نمی|انسان‌ها|زندگی کنند completamente|en|norte|y|completamente|en|sur|pueden|no|seres humanos|vivir Совершенно|на|севере|и|Совершенно|на|юге|могут|не|люди|жить Совсем на севере и совсем на юге люди не могут жить. در شمال و در جنوب نمی‌توان انسان‌ها زندگی کرد. In the far north and far south, humans cannot live. En el extremo norte y en el extremo sur no pueden vivir los humanos. I desse utkantane fantes det farlege kaoskrefter. in|these|outskirts|existed|there|dangerous|chaos forces در|این|حاشیه‌ها|وجود داشت|آن|خطرناک|نیروهای هرج و مرج en|estas|periferias|existían|eso|peligrosas|fuerzas caóticas В|этих|окраинах|существовали|это|опасные|силы хаоса В этих окраинах существовали опасные хаотические силы. در این حاشیه‌ها نیروهای خطرناک و هرج و مرج وجود داشت. In these outskirts, there were dangerous chaotic forces. En estas periferias existían fuerzas caóticas peligrosas. Skapinga av verda førte også til at tida byrja. creation|of|world|led|also|to|that|time|began خلق|از|دنیا|منجر شد|همچنین|به|اینکه|زمان|شروع کرد creación|de|mundo|llevó|también|a|que|tiempo|comenzó Создание|мира|мира|привело|также|к|тому|времени| Создание мира также привело к началу времени. آفرینش جهان همچنین باعث شد که زمان آغاز شود. The creation of the world also led to the beginning of time. La creación del mundo también llevó a que el tiempo comenzara. Før skapinga av jorda fantes det ikkje tid. before|creation|of|earth|existed|there|not|time قبل از|خلق|از|زمین|وجود داشت|آن|نمی|زمان antes de|creación|de|tierra|existía|eso|no|tiempo До|создания|земли|Земли|существовало|оно|не|время До создания земли времени не существовало. قبل از آفرینش زمین، زمان وجود نداشت. Before the creation of the earth, there was no time. Antes de la creación de la tierra no existía el tiempo. No byrja også tida. now|began|also|time حالا|شروع کردند|همچنین|زمان No|empezó|también|el tiempo Ну||тоже|время Теперь также началось время. حالا زمان شروع شد. Now the time also began. Entonces también comenzó el tiempo.

Etter skapinga av verda byrja gudane å skapa orden i den nye verda. after|creation|of|world|began|gods|to|create|order|in|the|new|world Después de|la creación|de|el mundo|empezaron|los dioses|a|crear|orden|en|el|nuevo|mundo После создания мира боги начали создавать порядок в новом мире. پس از آفرینش جهان، خدایان شروع به ایجاد نظم در این جهان جدید کردند. After the creation of the world, the gods began to create order in the new world. Después de la creación del mundo, los dioses comenzaron a crear orden en el nuevo mundo. Sola og månen blei sett i faste banar, lovar blei laga og gudane laga Åsgard, som var der dei no skulle bu. sun|and|moon|was|set|in|fixed|orbits|laws|was|made|and|gods|built|Asgard|which|was|there|they|now|would|live el sol|y|la luna|fueron|puestos|en|fijas|órbitas|leyes|fueron|creadas|y|los dioses|construyeron|Asgard|que|era|allí|ellos|ahora|debían|vivir Солнце и луна были поставлены на постоянные орбиты, законы были созданы, и боги построили Асгард, где они теперь должны были жить. خورشید و ماه در مدارهای ثابت قرار گرفتند، قوانین وضع شد و خدایان آسوگارد را ساختند، جایی که اکنون قرار بود زندگی کنند. The sun and the moon were set in fixed orbits, laws were made, and the gods created Asgard, where they would now live. El sol y la luna fueron colocados en órbitas fijas, se hicieron leyes y los dioses construyeron Asgard, que era donde ahora iban a vivir. Denne første tida var ein gullalder for gudane. this|first|time|was|a|golden age|for|gods este|primer|tiempo|fue|una|edad de oro|para|los dioses Это первое время было золотым веком для богов. این زمان اولیه، دوره طلایی برای خدایان بود. This first time was a golden age for the gods. Este primer tiempo fue una edad de oro para los dioses. Dei hadde det bra i den nye verda; dei leika med kvarandre, det var gull overalt og dei var glade. they|had|it|good|in|the|new|world|they|played|with|each other|it|was|gold|everywhere|and|they|were|happy آنها|داشتند|آن|خوب|در|آن|جدید|دنیا|آنها|بازی کردند|با|یکدیگر|آن|بود|طلا|در همه جا|و|آنها|بودند|شاد ellos|tuvieron|lo|bien|en|el|nuevo|mundo|ellos|jugaron|con|entre ellos|lo|había|oro|en todas partes|y|ellos|estaban|felices Они|имели|это|хорошо|в|новом||мире|Они|играли|с|друг с другом|это|было|золото|повсюду|и|Они|были|счастливы Им было хорошо в новом мире; они играли друг с другом, повсюду было золото, и они были счастливы. آنها در دنیای جدید خوب بودند؛ با یکدیگر بازی می کردند، همه جا طلا بود و آنها خوشحال بودند. They were happy in the new world; they played with each other, there was gold everywhere and they were joyful. Ellos estaban bien en el nuevo mundo; jugaban entre ellos, había oro por todas partes y eran felices. Denne gullalderen braut saman då tre jotunkvinner kom til dei. this|golden age|broke|down|when|three|giant women|came|to|them این|دوره طلایی|شکست|به هم|وقتی|سه|زن جوتون|آمدند|به|آنها esta|edad de oro|rompió|junto|cuando|tres|mujeres gigantes|llegaron|a|ellos Эта|золотой век|разрушился|вместе|когда|три|женщины-джотунны|пришли|к|ним Эта золотая эпоха рухнула, когда к ним пришли три гигантские женщины. این دوره طلایی زمانی فروپاشید که سه زن غول به سراغ آنها آمدند. This golden age came to an end when three giant women came to them. Esta edad de oro se rompió cuando tres mujeres jötunn vinieron a ellos. Gudane var forferda over å sjå desse jotunkvinnene. the gods|were|horrified|at|to|see|these|giant women خدایان|بودند|وحشت زده|بر|به|دیدن|این|زن جوتون los dioses|estaban|horrorizados|por|al|ver|estas|mujeres gigantes Боги|были|испуганы|от|инфинитивная частица|видеть|эти|женщины-джотунны Боги были в ужасе, увидев этих гигантских женщин. خدایان از دیدن این زنان غول وحشت زده شدند. The gods were horrified to see these giant women. Los dioses estaban horrorizados al ver a estas mujeres jötunn. Forferda tyder sjokkert. horrified|means|shocked وحشت زده|معنی می‌دهد|شوکه شده horrorizado|significa|impactado Ужасная|означает|шокированный Ужас означает шок. وحشت زده به معنای شوکه شده است. Horrified means shocked. Horrorizado significa sorprendido. Gudane samla seg saman og laga dvergane som eit svar på dette. the gods|gathered|themselves|together|and|created|the dwarfs|as|an|answer|to|this خداها|جمع شدند|خودشان|با هم|و|ساختند|کوتوله‌ها|که|یک|پاسخ|به|این los dioses|se reunieron|a sí mismos|juntos|y|crearon|los enanos|como|una|respuesta|a|esto Боги|собрались|вместе|в одно|и|создали|гномов|как|один|ответ|на|это Боги собрались вместе и создали карликов в ответ на это. خدایان گرد هم آمدند و کوتوله‌ها را به عنوان پاسخی به این موضوع خلق کردند. The gods gathered together and created the dwarves as a response to this. Los dioses se reunieron y crearon a los enanos como respuesta a esto. Likevel var dette slutten på gullalderen. nevertheless|was|this|the end|of|the golden age با این حال|بود|این|پایان|بر|عصر طلایی sin embargo|fue|esto|el final|de|la edad de oro Тем не менее|была|это|конец|золотого|века Тем не менее, это был конец золотого века. با این حال، این پایان عصر طلایی بود. Nevertheless, this was the end of the golden age. Sin embargo, este fue el final de la edad de oro.

Ask og Embla var dei to første menneskjene. Ash|and|Elm|were|they|two|first|humans آسک|و|امبلا|بود|آنها|دو|اولین|انسان‌ها Ask|y|Embla|fueron|los|dos|primeros|humanos Асс|и|Эмбла|были|они|два|первых|человека Аск и Эмбла были первыми двумя людьми. آسک و امبلا دو انسان اول بودند. Ask and Embla were the first two humans. Ask y Embla fueron los dos primeros humanos. Dei blir skapt av Odin, Høner og Lod, tre æser. they|are|created|by|Odin|Hönir|and|Lod|three|gods آنها|می‌شوند|خلق شده|توسط|اودین|هُنر|و|لود|سه|آسر ellos|son|creados|por|Odin|Høner|y|Lod|tres|dioses Они|будут|созданы|от|Один|Хёнер|и|Лод|три|асов Они были созданы Одином, Хёнером и Лодом, тремя асами. آنها توسط اودین، هُنر و لود، سه آسر خلق شدند. They are created by Odin, Hoenir, and Lod, three Aesir. Fueron creados por Odin, Høner y Lod, tres dioses. Æsene skapar menneskje ved at dei gjer liv til to tre. the gods|create|humans|by|that|they|give|life|to|two|trees آلهه‌ها|خلق می‌کنند|انسان|با|اینکه|آنها|می‌کنند|زندگی|به|دو|درخت los dioses|crean|seres humanos|al|que|ellos|hacen|vida|a|dos|árboles Асены|создают|человека|при|что|они|дают|жизнь|двум||деревьям Боги создают человека, придавая жизнь двум деревьям. آس‌ها انسان را با زنده کردن دو درخت خلق می‌کنند. The Aesir create humans by giving life to two trees. Los dioses crean al ser humano al dar vida a dos árboles. Odin gjer trea pust, Høner gjer dei sjel og Lod gjer dei hår og menneskjeandlet. Odin|gives|the trees|breath|Hönir|gives|they|soul|and||||||human appearance اودین|می‌کند|درخت‌ها|نفس|هونی|می‌کند|آنها|روح|و||||||چهره انسانی Odín|da|a los árboles|aliento|Hönir|da|a ellos|alma|y|Lodur|da|a ellos|cabello|y|la forma humana Один|дает|деревьям|дыхание|Хенер|дает|им|душу|и|Лод|дает|им|волосы|и|человеческий облик Один дает деревьям дыхание, Хёнер дает им душу, а Лод дает им волосы и человеческий облик. اودین به درختان نفس می‌دهد، هونه‌ها به آنها روح می‌دهند و لود به آنها مو و شکل انسان می‌دهد. Odin gives the trees breath, Hœnir gives them soul, and Lod gives them hair and human appearance. Odin les da aliento, Høner les da alma y Lod les da cabello y la forma humana. Dermed var dei to første menneskjene skapte, ein mann og ei dame. thus|were|they|two|first|humans|created|a|man|and|a|woman بنابراین|بود|آنها|دو|اول|انسان‌ها|خلق شدند|یک|مرد|و|یک|زن así|fueron|ellos|dos|primeros|seres humanos|creados|un|hombre|y|una|mujer Таким образом|были|они|два|первых|человека|созданы|один|мужчина|и|одна|женщина Таким образом, были созданы два первых человека, мужчина и женщина. بنابراین، دو انسان اول خلق شدند، یک مرد و یک زن. Thus, the first two humans were created, a man and a woman. Así fueron creados los dos primeros humanos, un hombre y una mujer. Det som er interessant i norrøn mytologi er at mannen og kvinna blir skapt på same tid på akkurat same måte. that|which|is|interesting|in|Norse|mythology|is|that|the man|and|the woman|are|created|at|same|time|at|exactly|same|way آن|که|است|جالب|در|نورس|اسطوره‌شناسی|است|اینکه|مرد|و|زن|می‌شود|خلق می‌شود|در|همان|زمان|به|دقیقا|همان|روش eso|que|es|interesante|en|nórdica|mitología|es|que|el hombre|y|la mujer|son|creados|en|mismo|tiempo|de|exactamente|misma|manera Это|что|есть|интересно|в|норвежской|мифологии|есть|что|мужчина|и|женщина|становятся|созданы|в|одинаковой|время|в|точно|одинаковой|манере Интересно, что в норвежской мифологии мужчина и женщина создаются одновременно и точно так же. آنچه در اسطوره‌شناسی نورس جالب است این است که مرد و زن به طور همزمان و به همان شیوه خلق می‌شوند. What is interesting in Norse mythology is that the man and woman are created at the same time in exactly the same way. Lo que es interesante en la mitología nórdica es que el hombre y la mujer son creados al mismo tiempo de la misma manera. I bibelen blir mannen skapt før kvinna, og kvinna blir skapt av eit ribbein av mannen. in|the Bible|is|the man|created|before|the woman|and|the woman|is|created|from|a|rib|of|the man در|کتاب مقدس|می‌شود|مرد|خلق|قبل از|زن|و|زن|می‌شود|خلق|از|یک|دنده|از|مرد en|biblia|es|hombre|creado|antes que|mujer|y|mujer|es|creada|de|una|costilla|de|hombre В|Библии|будет|мужчина|создан|до|женщина|и|женщина|будет|создан|из|одного|ребра|от|мужчины В Библии мужчина создан первым, а женщина создана из ребра мужчины. در کتاب مقدس، مرد قبل از زن خلق می‌شود و زن از دنده مرد خلق می‌شود. In the Bible, man is created before woman, and woman is created from a rib of man. En la biblia, el hombre es creado antes que la mujer, y la mujer es creada de una costilla del hombre. I norrøn mytologi blir dama og mannen skapt på same tid. in|Norse|mythology|is|the woman|and|the man|created|at|same|time در|نورس|اسطوره|می‌شود|زن|و|مرد|خلق|در|همان|زمان en|nórdica|mitología|es|mujer|y|hombre|creado|en|mismo|tiempo В|норвежской|мифологии|становятся|женщина|и|мужчина|созданы|в|одно|время В норвежской мифологии женщина и мужчина созданы одновременно. در اسطوره‌های نورس، زن و مرد در یک زمان خلق می‌شوند. In Norse mythology, the woman and man are created at the same time. En la mitología nórdica, la dama y el hombre son creados al mismo tiempo. Namna til dei to menneskja, Ask og Embla, kjem frå namna på tre. the names|of|the|two|humans|Ask|and|Embla|come|from|the names|of|trees نام‌ها|به|آن|دو|انسان‌ها|آَسک|و|امبلا|می‌آید|از|نام‌ها|بر|درخت nombres|de|los|dos|humanos|Ask|y|Embla|vienen|de|nombres|de|árboles Имена|для|они|два|человека|Асс|и|Эмбла|происходят|от|имена|на|дерево Имена двух людей, Аск и Эмбла, происходят от названий деревьев. نام‌های این دو انسان، آسك و امبلا، از نام‌های درختان گرفته شده است. The names of the two humans, Ask and Embla, come from the names of trees. Los nombres de los dos humanos, Ask y Embla, provienen de los nombres de árboles.

Det første mordet i verda blei gjort av æsene. the|first|murder|in|the world|was|done|by|the Aesir آن|اولین|قتل|در|دنیا|شد|انجام شده|توسط|آسه‌ها el|primer|asesinato|en|mundo|fue|hecho|por|los dioses Это|первое|убийство|в|мире|было|совершено|богами|асами Первое убийство в мире было совершено асами. اولین قتل در جهان توسط آسه‌ها انجام شد. The first murder in the world was committed by the Aesir. El primer asesinato en el mundo fue cometido por los dioses. Dette var det første drapet etter skapinga. this|was|the|first|murder|after|creation این|بود|آن|اولین|قتل|بعد از|آفرینش esto|fue|el|primero|asesinato|después de|la creación Это|было|первое|первое|убийство|после|создания Это было первое убийство после создания. این اولین قتل پس از آفرینش بود. This was the first murder after creation. Este fue el primer asesinato después de la creación. Yme, den første jotunen, blei drepen for å skapa verda. Ymir|the|first|giant|was|killed|to||create|world یمه|آن|اولین|غول|شد|کشته|برای|به|ساختن|دنیا Ymir|el|primero|gigante|fue|asesinado|para|infinitivo|crear|el mundo Имя|тот|первый|йотун|был|убит|чтобы|инфинитивная частица|создать|мир Ймир, первый йотун, был убит, чтобы создать мир. یمه، اولین غول، برای خلق جهان کشته شد. Yme, the first giant, was killed to create the world. Yme, el primer gigante, fue asesinado para crear el mundo. Men det første drapet på jorda vart også gjort av æsene, altså gudane. but|the|first|murder|on|earth|was|also|done|by|the Aesir|thus|the gods اما|آن|اولین|قتل|در|زمین|شد|همچنین|انجام شده|توسط|آسه‌ها|یعنی|خدایان pero|el|primero|asesinato|en|la tierra|fue|también|hecho|por|los dioses|es decir|los dioses Но|это|первое|убийство|на|земле|было|также|совершено|богами|асами|значит| Но первое убийство на земле также было совершено асами, то есть богами. اما اولین قتل در زمین نیز توسط آسه‌ها، یعنی خدایان، انجام شد. But the first murder on earth was also committed by the Aesir, that is, the gods. Pero el primer asesinato en la tierra también fue cometido por los dioses. Æsene drap Gullveig, ei mystisk kvinne i norrøn mytologi. the Aesir|killed|Gullveig|a|mysterious|woman|in|Norse|mythology آسه‌ها|قتل|گولویگ|یک|مرموز|زن|در|اسطوره‌های نورس|اسطوره‌شناسی los dioses|mataron|Gullveig|una|mística|mujer|en|nórdica|mitología Асиры|убили|Гульвейг|одна|мистическая|женщина|в|норвежской|мифологии Асы убили Гульвейг, загадочную женщину в норвежской мифологии. آسه‌ها گولویگ، یک زن مرموز در اسطوره‌های نورس، را کشتند. The Aesir killed Gullveig, a mysterious woman in Norse mythology. Los dioses mataron a Gullveig, una mujer mística de la mitología nórdica. Ho blei drepen tre gonger ved å bli stukken med syd og brent i Odins hall. she|was|killed|three|times|by|to|become|stabbed|with|sword|and|burned|in|Odin's|hall او|او شد|کشته|سه|بار|با|به|شدن|چاقو زده|با|نیزه|و|سوزانده|در|اودین|تالار ella|fue|asesinada|tres|veces|al|infinitivo|ser|apuñalada|con|espada|y|quemada|en|de Odín|sala Она|была|убита|три|раза|от|быть|быть|пронзен|с|мечом|и|сожжена|в|Одина|зале Она была убита три раза, пронзенная мечом и сожженная в зале Одина. او سه بار با چاقو زده و در سالن اودین سوزانده شد. She was killed three times by being stabbed with a sword and burned in Odin's hall. Fue asesinada tres veces al ser apuñalada con una espada y quemada en el salón de Odín. Alle tre gongene blir ho gjenfødd. all|three|times|becomes|she|reborn همه|سه|بار|او می‌شود|او|دوباره زاده todas|tres|veces|es|ella|renacida Все|три|раза|будет|она|перерождена Каждый раз она возрождается. در هر سه بار او دوباره به دنیا می‌آید. All three times she is reborn. Las tres veces es renacida. Men kven er Gullveig? but|who|is|Gullveig اما|کیست|است|گولویگ pero|quién|es|Gullveig Но|кто|есть|Гульвейг Но кто такая Гульвейг? اما گولویگ کیست؟ But who is Gullveig? ¿Pero quién es Gullveig? Kvifor blir ho drepen? why|is|she|killed چرا|او می‌شود|او|کشته por qué|es|ella|asesinada Почему|становится|она|убита Почему ее убивают? چرا او کشته می‌شود؟ Why is she killed? ¿Por qué es asesinada? Det er vanskeleg å vita, men ho blir skildra som ei vond volve, altså ei vond spåkvinne. it|is|difficult|to|know|but|she|is being|described|as|a|evil|sorceress|thus|a|evil|fortune teller آن|است|دشوار|به|دانستن|اما|او|می‌شود|توصیف شده|به عنوان|یک|بد|جادوگر|بنابراین|یک|بد|پیشگو eso|es|difícil|de|saber|pero|ella|es|descrita|como|una|mala|loba|es decir|una|mala|adivina Это|есть|трудно|(инфинитивная частица)|знать|но|она|становится|описываемой|как|одна|злая|волшебница|то есть|одна|злая|предсказательница Трудно сказать, но она описывается как злая волшебница, то есть злая пророчица. دانستن این موضوع دشوار است، اما او به عنوان یک جادوگر بد، یعنی یک پیشگوی بد توصیف می‌شود. It is difficult to know, but she is described as an evil witch, that is, an evil seer. Es difícil saberlo, pero se la describe como una mala bruja, es decir, una mala adivina. Dette drapet førar til ein krig mellom æsene og vanane, to ulike gudeslekter. this|murder|leads|to|a|war|between|the Aesir|and|the Vanir|two|different|divine lineages این|قتل|منجر می‌شود|به|یک|جنگ|بین|آسه‌ها|و|وان‌ها|دو|مختلف|نسل‌های الهی este|asesinato|lleva|a|una|guerra|entre|los dioses|y|los vanes|dos|diferentes|linajes divinos Это|убийство|приведет|к|одной|войне|между|асами|и|ванами|две|разные|божественные роды Это убийство приводит к войне между асами и ванами, двумя различными божественными родами. این قتل منجر به جنگی بین آسه‌ها و وانه‌ها، دو نسل مختلف از خدایان می‌شود. This murder leads to a war between the Aesir and the Vanir, two different families of gods. Este asesinato lleva a una guerra entre los aesir y los vanir, dos diferentes linajes de dioses. Krigen endar med at vanene og æsene blir foreinte til ei samla gudeslekt. the war|ends|with|that|the Vanir|and|the Aesir|are|united|into|a|collective|divine lineage جنگ|به پایان می‌رسد|با|اینکه|وان‌ها|و|آسه‌ها|می‌شوند|متحد|به|یک|جمع|نسل الهی la guerra|termina|con|que|los vanes|y|los dioses|son|unificados|en|una|unida|linaje divino Война|заканчивается|с|тем что|Ваны|и|Асиры|становятся|объединёнными|в|одну|объединённую|божественную семью Война заканчивается тем, что ваны и асы объединяются в единый божественный род. جنگ با اتحاد وانه‌ها و آسه‌ها به یک نسل واحد از خدایان پایان می‌یابد. The war ends with the Vanir and the Aesir being united into a single family of gods. La guerra termina con la unión de los vanir y los aesir en un solo linaje de dioses.

Skapinga i norrøn mytologi er litt merkeleg og rar, men også interessant. the creation|in|Norse|mythology|is|a bit|strange|and|odd|but|also|interesting آفرینش|در|اسطوره‌های نورس|اسطوره‌شناسی|است|کمی|عجیب|و|غریب|اما|همچنین|جالب la creación|en|nórdica|mitología|es|un poco|extraña|y|rara|pero|también|interesante Создание|в|норвежской|мифологии|является|немного|странным|и|редким|но|также|интересным Создание в нордической мифологии немного странное и необычное, но также и интересное. آفرینش در اسطوره‌شناسی نورس کمی عجیب و غریب است، اما همچنین جالب است. Creation in Norse mythology is a bit strange and odd, but also interesting. La creación en la mitología nórdica es un poco extraña y rara, pero también interesante. Dei første vesena blir til av at varm og kald luft treff kvarandre. the|first|beings|become|to|from|that|warm|and|cold|air|meet|each other آنها|اول|موجودات|می‌شوند|به وجود|از|اینکه|گرم|و|سرد|هوا|برخورد|به یکدیگر los|primeros|seres|se|hacen|de|que|caliente|y|frío|aire|chocan|entre sí Они|первые|весна|становится|результатом|от|что|тёплый|и|холодный|воздух|встречается|друг с другом Первые существа возникают, когда горячий и холодный воздух сталкиваются. موجودات اولیه از برخورد هوای گرم و سرد به وجود می‌آیند. The first beings are created when warm and cold air meet. Los primeros seres se forman cuando el aire caliente y el aire frío se encuentran. Frå dette blir jotnane og gudane til. from|this|become|giants|and|gods|to از|این|می‌شوند|غول‌ها|و|خدایان|به وجود de|esto|se|los gigantes|y|los dioses|hacen От|этого|становятся|йотунов|и|боги|до Из этого появляются йотны и боги. از این برخورد، غول‌ها و خدایان به وجود می‌آیند. From this, the giants and gods are formed. De esto nacen los gigantes y los dioses. Det er æsene som lagar verda ved å drepa Yme, den første jotunen. it|is|the Aesir|who|create|world|by|to|kill|Ymir|the|first|giant آن|است|آله‌ها|که|می‌سازند|دنیا|با|به|کشتن|یمه|آن|اول|غول eso|es|los dioses|que|crean|el mundo|al|infinitivo|matar|a Yme|el|primer|gigante Это|есть|асы|которые|создают|мир|путем|инфинитивная частица|убить|Ймир|тот|первый|великан Это асы создают мир, убивая Ймир, первого йотна. این آسه‌ها هستند که با کشتن یمه، اولین غول، جهان را می‌سازند. It is the Aesir who create the world by killing Ymir, the first giant. Son los aesir quienes crean el mundo al matar a Ymir, el primer gigante. Menneska blir også laga av tre æser. humans|become|also|created|of|three|Aesir انسان‌ها|می‌شوند|همچنین|ساخته می‌شوند|از|سه|آله‌ها los humanos|se|también|crean|de|tres|dioses Люди|становятся|также|созданы|из|трех|асов Люди также созданы из трех асов. انسان‌ها نیز از سه آسه ساخته می‌شوند. Humans are also made from three Aesir. Los humanos también son creados de tres aesir. Noko som er spesielt for norrøn mytologi er at alle skaparane er menn. something|that|is|special|for|Norse|mythology|are|that|all|creators|are|men چیزی|که|است|خاص|برای|نورس|اسطوره|است|که|همه|خالقین|هستند|مردان algo|que|es|especial|para|nórdica|mitología|es|que|todos|los creadores|son|hombres Нечто|что|есть|особенно|для|норвежской|мифологии|есть|что|все|создатели|есть|мужчины Что-то, что особенно для скандинавской мифологии, это то, что все создатели - мужчины. چیزی که برای اسطوره‌شناسی نورس خاص است این است که همه خالقان مرد هستند. One thing that is special about Norse mythology is that all the creators are men. Algo que es especial en la mitología nórdica es que todos los creadores son hombres. Det var Odin og brørne hans som skapa verda. it|was|Odin|and|brothers|his|who|created|world آن|بود|اودین|و|برادران|او|که|خلق کردند|دنیا eso|fue|Odín|y|los hermanos|su|que|crearon|el mundo Это|был|Один|и|братья|его|кто|создал|мир Это был Один и его братья, которые создали мир. این اودین و برادرانش بودند که جهان را خلق کردند. It was Odin and his brothers who created the world. Fue Odín y sus hermanos quienes crearon el mundo. Det var også Odin og to andre æser som skapte dei første menneskja. it|was|also|Odin|and|two|other|gods|who|created|the|first|humans آن|بود|همچنین|اودین|و|دو|دیگر|آلهه|که|خلق کردند|آنها|اول|انسان‌ها eso|fue|también|Odín|y|dos|otros|dioses|que|crearon|los|primeros|humanos Это|было|||и|два|другие|асов|которые|создали|первых|первых|людей Это также был Один и два других асов, которые создали первых людей. همچنین اودین و دو آسر دیگر بودند که اولین انسان‌ها را خلق کردند. It was also Odin and two other Aesir who created the first humans. También fueron Odín y otros dos dioses quienes crearon a los primeros humanos. I begge desse tilfella brukte dei mannlege gudane allereie eksisterande materiale til å lage verda og menneskja. in|both|these|cases|used|they|male|gods|already|existing|material|to|to|make|world|and|humans در|هر دو|این|موردها|استفاده کردند|آنها|مردانه|خدایان|از قبل|موجود|مواد|برای|به|ساختن|دنیا|و|انسان‌ها en|ambos|estos|casos|usaron|los|masculinos|dioses|ya|existentes|material|para|a|crear|el mundo|y|humanos В|оба|этих|случаях|использовали|они|мужские||уже|существующее|материал|для||создания|мира|и|людей В обоих этих случаях мужские боги использовали уже существующий материал для создания мира и людей. در هر دو مورد، خدایان مرد از مواد موجود برای ساختن جهان و انسان‌ها استفاده کردند. In both of these cases, the male gods used already existing material to create the world and humans. En ambos casos, los dioses masculinos utilizaron material ya existente para crear el mundo y a los humanos. For verda brukte dei den døde kroppen til Yme. for|world|they used|they|the|dead|body|to|Ymir برای|دنیا|استفاده کردند|آنها|آن|مرده|بدن|به|یمه para|verdad|usaron|ellos|el|muerto|cuerpo|de|Ymir Для|мира|использовали|они|тот|мёртвый|тело|для|Йме Для мира они использовали мертвое тело Ймера. برای جهان، آنها از بدن مرده یمه استفاده کردند. For the world, they used the dead body of Yme. Para el mundo, usaron el cuerpo muerto de Yme. For å skapa menneskja brukte dei to tre som dei fann. for|to|create|humans|they used|they|two|trees|that|they|found برای|به|خلق کردن|انسان‌ها|استفاده کردند|آنها|دو|درخت|که|آنها|پیدا کردند para|infinitivo|crear|humanos|usaron|ellos|dos|árboles|que|ellos|encontraron Чтобы|инфинитивная частица|создать|человека|использовали|они|два|дерева|которые|они|нашли Чтобы создать людей, они использовали два дерева, которые нашли. برای خلق انسان‌ها، آنها از دو درختی که پیدا کردند استفاده کردند. To create humans, they used two trees that they found. Para crear a los humanos, usaron dos árboles que encontraron. Handverkarar var viktige i norrøn kultur, og desse forteljingane er kanskje ein refleksjon av det. craftsmen|were|important|in|Norse|culture|and|these|stories|are|perhaps|a|reflection|of|that صنعتگران|بودند|مهم|در|نورس|فرهنگ|و|این|داستان‌ها|هستند|شاید|یک|بازتاب|از|آن artesanos|eran|importantes|en|nórdica|cultura|y|estas|historias|son|quizás|una|reflexión|de|eso Ремесленники|были|важны|в|норвежской|культуре|и|эти|рассказы|являются|возможно|одним|отражением|о|этом Ремесленники были важны в норвежской культуре, и эти рассказы, возможно, отражают это. هنرمندان در فرهنگ نورس مهم بودند و این داستان‌ها شاید بازتابی از آن باشد. Craftsmen were important in Norse culture, and these stories may be a reflection of that. Los artesanos eran importantes en la cultura nórdica, y estas historias son quizás un reflejo de eso.

I norrøn mytologi er mannleg framstilling betre enn naturleg avling. in|Norse|mythology|is|male|representation|better|than|natural|harvest در|نورس|اسطوره‌شناسی|است|مردانه|تصویر|بهتر|از|طبیعی|برداشت en|nórdica|mitología|es|masculino|representación|mejor|que|natural|cosecha Я|норвежской|мифологии|есть|мужская|представление|лучше|чем|естественной|урожай В норвежской мифологии мужское представление лучше, чем естественный урожай. در اسطوره‌شناسی نورس، تصویر مردانه بهتر از برداشت طبیعی است. In Norse mythology, male representation is better than natural harvest. En la mitología nórdica, la representación masculina es mejor que la cosecha natural. Altså at for eksempel handverk ved at ein lagar noko nytt av allereie eksisterande material, er betre enn at noko nytt kjem til ved ei naturleg fødsel av liv. thus|that|for|example|craftsmanship|by|that|one|makes|something|new|from|already|existing|materials|is|better|than|that|something|new|comes|to|by|a|natural|birth|of|life بنابراین|که|برای|مثال|هنر|با|که|یک|می‌سازد|چیزی|جدید|از|قبلاً|موجود|مواد|است|بهتر|از|که|چیزی|جدید|می‌آید|به|با|یک|طبیعی|زایش|از|زندگی entonces|que|por|ejemplo|artesanía|al|que|uno|hace|algo|nuevo|de|ya|existente|material|es|mejor|que|que|algo|nuevo|llega|a|al|un|natural|nacimiento|de|vida То есть|что|например|пример|ремесло|путем|что|он|создает|что-то|новое|из|уже|существующих|материалов|лучше|лучше|чем|что|что-то|новое|приходит|в|путем|естественной|природной|рождения|жизни|жизни То есть, например, ремесло, когда кто-то создает что-то новое из уже существующих материалов, лучше, чем если что-то новое появляется в результате естественного рождения жизни. بنابراین، به عنوان مثال، هنر دستی که در آن چیزی جدید از مواد موجود ساخته می‌شود، بهتر از این است که چیزی جدید به‌طور طبیعی از تولد زندگی به وجود آید. That is, for example, craftsmanship by creating something new from already existing materials is better than something new coming into being through a natural birth of life. Es decir, que por ejemplo la artesanía, al crear algo nuevo a partir de materiales ya existentes, es mejor que algo nuevo que surge de un nacimiento natural de la vida. På same måte representerer æsene manndom og kultur, i denne samanhengen kan me forstå kultur som menneskeleg omforming av noko. in|same|way|represents|the Aesir|manhood|and|culture|in|this|context|can|we|understand|culture|as|human|transformation|of|something در|همان|روش|نمایندگی می‌کند|آله‌ها|مردانگی|و|فرهنگ|در|این|زمینه|می‌تواند|ما|بفهمیم|فرهنگ|به عنوان|انسانی|دگرگونی|از|چیزی en|mismo|manera|representan|los dioses|masculinidad|y|cultura|en|este|contexto|puede|nos|entender|cultura|como|humano|transformación|de|algo В|тот же|способ|представляет|ослы|мужественность|и|культура|в|этом|контексте|можем|мы|понять|культуру|как|человеческое|преобразование|чего-то|чего-то Таким же образом, асы представляют мужественность и культуру, в этом контексте мы можем понимать культуру как человеческое преобразование чего-то. به همین ترتیب، آسه‌ها نمایانگر مردانگی و فرهنگ هستند، در این زمینه می‌توانیم فرهنگ را به‌عنوان تغییر انسانی چیزی درک کنیم. In the same way, the Aesir represent masculinity and culture; in this context, we can understand culture as the human transformation of something. De la misma manera, los dioses representan la masculinidad y la cultura; en este contexto, podemos entender la cultura como la transformación humana de algo. Jotnane, fiendane til æsene, representerer kvinnelegheit og natur. the giants|the enemies|of|the Aesir|represents|femininity|and|nature غول‌ها|دشمنان|به|آله‌ها|نمایندگی می‌کند|زنانگی|و|طبیعت los gigantes|enemigos|de|los dioses|representan|feminidad|y|naturaleza Йотунов|враги|к|асам|представляют|женственность|и|природа Йотун, враги асов, представляют женственность и природу. یوتن‌ها، دشمنان آسه‌ها، نمایانگر زنانه‌گی و طبیعت هستند. The Jotnar, the enemies of the Aesir, represent femininity and nature. Los gigantes, enemigos de los dioses, representan la feminidad y la naturaleza. Sjølvsagt finnes det kvinnelege æser og mannlege jotnar, men det er dette som blir forbundet med dei to. of course|there are|it|female|Aesir|and|male|giants|but|it|is|this|that|is|associated|with|them|two البته|وجود دارد|آن|زنانه|آله‌ها|و|مردانه|غول‌ها|اما|آن|است|این|که|می‌شود|مرتبط|با|آنها|دو por supuesto|existen|eso|femeninos|dioses|y|masculinos|gigantes|pero|eso|es|esto|lo que|se asocia|asociado|con|los|dos Конечно|существуют|это|женские|асы|и|мужские|йотунны|но|это|есть|это|что|становится|связано|с|они|два Конечно, существуют женские асы и мужские йотуны, но именно это связывается с этими двумя. البته آسه‌های زن و یوتن‌های مرد وجود دارند، اما این ویژگی‌ها به این دو مرتبط است. Of course, there are female Aesir and male Jotnar, but this is what is associated with the two. Por supuesto, existen diosas y gigantes masculinos, pero esto es lo que se asocia con los dos. Det er tydeleg å sjå at norrøn mytologi oppstod i ein mannsdominerande kultur. it|is|clear|to|see|that|Norse|mythology|arose|in|a|male-dominated|culture آن|است|واضح|برای|دیدن|اینکه|نورس|اسطوره‌شناسی|به وجود آمد|در|یک|مردسالار|فرهنگ eso|es|claro|que|ver|que|nórdica|mitología|surgió|en|una|dominada por hombres|cultura Это|есть|очевидно|инфинитивная частица|видеть|что|норвежская|мифология||в|один|доминирующей мужчиной|культуре Ясно видно, что скандинавская мифология возникла в мужском доминирующем обществе. واضح است که اسطوره‌های نورس در یک فرهنگ مردسالار به وجود آمده‌اند. It is clear to see that Norse mythology arose in a male-dominated culture. Es evidente que la mitología nórdica surgió en una cultura dominada por hombres.

Uansett er det interessant å sjå at menn har ein så dominerande rolle i skapinga i norrøn mytologi. anyway|is|it|interesting|to|see|that|men|have|a|so|dominant|role|in|creation|in|Norse|mythology به هر حال|است|آن|جالب|برای|دیدن|اینکه|مردان|دارند|یک|اینقدر|غالب|نقش|در|آفرینش|در|نورس|اسطوره‌شناسی de todos modos|es|eso|interesante|que|ver|que|hombres|tienen|un|tan|dominante|papel|en|creación|en|nórdica|mitología В любом случае|есть|это|интересно|инфинитивная частица|видеть|что|мужчины|имеют|такую||доминирующую|роль|в|творении|в|норвежской|мифологии Тем не менее, интересно видеть, что мужчины играют такую доминирующую роль в творении в скандинавской мифологии. به هر حال، جالب است که ببینیم مردان در آفرینش در اسطوره‌های نورس نقش غالبی دارند. Regardless, it is interesting to see that men have such a dominant role in creation in Norse mythology. De todos modos, es interesante ver que los hombres tienen un papel tan dominante en la creación en la mitología nórdica. I mange andre mytologiar, som også har oppstått i mannsdominerte kulturar, ser ein ofte at kvinner er viktige eller dominerande i den første skapinga. in|many|other|mythologies|that|also|have|arisen|in|male-dominated|cultures|see|one|often|that|women|are|important|or|dominant|in|the|first|creation در|بسیاری|دیگر|اسطوره‌ها|که|همچنین|دارند|به وجود آمده‌اند|در|مردسالار|فرهنگ‌ها|می‌بینیم|یک|اغلب|اینکه|زنان|هستند|مهم|یا|غالب|در|آن|اول|آفرینش en|muchas|otras|mitologías|que|también|han|surgido|en|dominadas por hombres|culturas|se ve|a|a menudo|que|mujeres|son|importantes|o|dominantes|en|la|primera|creación В|многие|другие|мифологии|которые|также|имеют|возникли|в|мужских|культурах|видно|человек|часто|что|женщины|являются|важными|или|доминирующими|в|той|первой|творении Во многих других мифологиях, которые также возникли в мужских доминирующих культурах, часто можно увидеть, что женщины играют важную или доминирующую роль в первом творении. در بسیاری از اسطوره‌های دیگر، که همچنین در فرهنگ‌های مردسالار به وجود آمده‌اند، اغلب می‌بینیم که زنان در آفرینش اولیه مهم یا غالب هستند. In many other mythologies, which have also arisen in male-dominated cultures, one often sees that women are important or dominant in the initial creation. En muchas otras mitologías, que también han surgido en culturas dominadas por hombres, a menudo se observa que las mujeres son importantes o dominantes en la primera creación.

Til slutt no tenkte eg at me kunne lesa litt frå Voluspå. to|end|now|thought|I|that|we|could|read|a little|from|Voluspa به|پایان|حالا|فکر کردم|من|اینکه|ما|می‌توانستیم|بخوانیم|کمی|از|ولوسپا para|final|ahora|pensé|yo|que|nosotros|podíamos|leer|un poco|de|Voluspá В|конце|теперь|подумал|я|что|мы|могли|читать|немного|из|Вёльва Спель В конце концов, я подумал, что мы могли бы немного почитать из Вёльсупы. در نهایت، فکر کردم که می‌توانیم کمی از ولوسپا بخوانیم. Finally, I thought we could read a bit from Völuspá. Finalmente, pensé que podríamos leer un poco de Voluspá. Voluspå tyder volvas spådom. the prophecy of the volva|means|of the volva|prophecy ولوسپا|معنی می‌دهد|ولواها|پیشگویی Voluspá|significa|volva|profecía Вёльва|означает|вёльвы|предсказание Волуспа означает предсказание вольвы. ولوسپا به پیشگویی ولوا اشاره دارد. Voluspå means the prophecy of the volva. Voluspá significa la profecía de la volva. Ei volve er ei slags spåkvinne som kan sjå inn i fortida, notida og framtida. a|volva|is|a|kind of|fortune teller|who|can|see|into|in|the past|the present|and|the future یک|ولوا|است|یک|نوع|پیشگو|که|می‌تواند|ببیند|به|در|گذشته|حال|و|آینده una|volva|es|una|tipo|adivina|que|puede|ver|dentro|en|pasado|presente|y|futuro Одна|волшебница|есть|одна|вид|гадалка|которая|может|видеть|внутрь|в|прошлом|настоящем|и|будущем Вольва — это своего рода пророчица, которая может видеть в прошлом, настоящем и будущем. یک ولوا نوعی پیشگو است که می‌تواند به گذشته، حال و آینده نگاه کند. A volva is a kind of seeress who can see into the past, present, and future. Una volva es una especie de adivina que puede ver en el pasado, el presente y el futuro. Voluspå er eit gudedikt i Den eldre Edda som blir fortalt frå volva sitt synspunkt. Voluspå|is|a|poem about gods|in|the|older|Edda|that|is|told|from|the volva|her|perspective ولوسپا|است|یک|شعر الهی|در|آن|قدیمی|ادا|که|می‌شود|گفته شده|از|ولوا|او|دیدگاه Voluspá|es|un|poema sagrado|en|la|antigua|Edda|que|es|contado|desde|volva|su|perspectiva Вёльва|есть|одно|божественное стихотворение|в|В|старшей|Эдде|которое|становится|рассказано|с|вёльва|её|точки зрения Волуспа — это божественная поэма в Старшей Эдде, рассказанная с точки зрения вольвы. ولوسپا یک شعر الهی در ادای قدیم است که از دیدگاه ولوا روایت می‌شود. Voluspå is a poem about the gods in the Elder Edda told from the perspective of the volva. Voluspá es un poema de dioses en la Edda antigua que se cuenta desde el punto de vista de la volva. Den eldre Edda er ei samling av munnlege forteljingar som kan ha blitt fortalt frå så tidleg som 700-talet eller før. the|older|Edda|is|a|collection|of|oral|stories|that|can|have|been|told|from|as|early|as|the 700s|or|before آن|قدیمی|ادا|است|یک|مجموعه|از|شفاهی|داستان‌ها|که|می‌تواند|داشته باشد|شده|گفته شده|از|آنقدر|زود|که|قرن ۷|یا|قبل la|antigua|Edda|es|una|colección|de|orales|relatos|que|pueden|haber|sido|contado|desde|tan|temprano|como|siglo VIII|o|antes Эта|старая|Эдда|есть|одна|коллекция|из|устных|рассказов|которые|могут|быть|стали|рассказаны|с|так|рано|как|700-й век|или|раньше Старшая Эдда — это сборник устных рассказов, которые могли быть рассказаны так рано, как в 700-х годах или даже раньше. ادای قدیم مجموعه‌ای از داستان‌های شفاهی است که ممکن است از اوایل قرن هفتم یا قبل از آن روایت شده باشد. The Elder Edda is a collection of oral stories that may have been told as early as the 8th century or earlier. La Edda antigua es una colección de relatos orales que pueden haberse contado desde tan temprano como el siglo VIII o antes. Dei blei først skrivne ned på 1200-talet. they|were|first|written|down|in|the 1200s آنها|شدند|ابتدا|نوشته|پایین|در|قرن 1200 ellos|fueron||escritos|abajo|en|siglo 1200 Они|были|впервые|записаны|вниз|в|1200 веке Они были впервые записаны в 13 веке. آنها ابتدا در قرن 13 نوشته شدند. They were first written down in the 1200s. Se escribieron por primera vez en el siglo XIII. Dette er ei av dei beste kjeldene me har på norrøn mytologi, og eg tenkte no at me kunne lesa litt frå denne; me les dei delane som har med skapinga å gjere. this|is|a|of|the|best|sources|we|have|on|Norse|mythology|and|I|thought|now|that|we|could|read|a little|from|this|we|read|the|parts|that|have|with|creation|to|do این|است|یک|از|آنها|بهترین|منابع|ما|داریم|در|نورس|اسطوره|و|من|فکر کردم|حالا|که|ما|می‌توانستیم|بخوانیم|کمی|از|این|ما|می‌خوانیم|آنها|بخش‌ها|که|دارند|با|آفرینش|به|انجام دادن esto|es|una|de|las|mejores|fuentes|nosotros|tenemos|en|nórdica|mitología|y|yo|pensé|ahora|que|nosotros|podríamos|leer|un poco|de|esta|nosotros|leemos|las|partes|que|tienen|con|creación|a|hacer Это|есть|одна|из|лучших|лучших|источников|мы|имеем|по|норвежской|мифологии|и|я|подумал|сейчас|что|мы|могли|читать|немного|из|этой|мы|читаем|их|части|которые|имеют|с|творением|к|делать Это один из лучших источников, которые у нас есть по скандинавской мифологии, и я подумал, что мы могли бы немного почитать из него; мы прочитаем те части, которые касаются создания. این یکی از بهترین منابعی است که ما در مورد اسطوره‌شناسی نورس داریم و من فکر کردم که می‌توانیم کمی از آن بخوانیم؛ ما بخش‌هایی را می‌خوانیم که به آفرینش مربوط می‌شود. This is one of the best sources we have on Norse mythology, and I thought we could read a bit from this; we will read the parts that deal with creation. Esta es una de las mejores fuentes que tenemos sobre la mitología nórdica, y pensé que podríamos leer un poco de esto; leeremos las partes que tienen que ver con la creación.

Eg kjem til å bruka Jackson Crawford si omsetjing frå 2012 til moderne nynorsk. I|come|to|to|use|Jackson|Crawford|his|translation|from|to|modern|Nynorsk من|می‌آیم|به|به|استفاده کردن|جکسون|کرافورد|او|ترجمه|از|به|مدرن|نینورش yo|voy|a|a|usar|Jackson|Crawford|su|traducción|de|a|moderna|nynorsk Я|приду|к|инфинитивная частица|использовать|Джексон|Кроуфорд|его|перевод|с|на|современный|нюнорск Я собираюсь использовать перевод Джексона Крофорда 2012 года на современный норвежский. من از ترجمه جکسون کرافورد از سال 2012 به نروژی مدرن استفاده خواهم کرد. I will use Jackson Crawford's translation from 2012 to modern Nynorsk. Voy a usar la traducción de Jackson Crawford de 2012 al noruego moderno.

Voluspå Vers tre: Völuspá|Verse|three ولوسپا|آیه|سه Voluspá|verso|tres Прорицание Вёльвы|стих|три Волуспа, стих три: ولوسپا، بند سه: Völuspá Verse three: Voluspá Vers tres:

3\\. 3\\ 3\\. 3\. 3\. Det var i byrjinga, it|was|in|beginning آن|بود|در|آغاز eso|fue|en|principio Это|было|в|начале Это было в начале, این در آغاز بود, It was at the beginning, Era en principio,

i tida hans Yme, in|time|his|Yme در|زمان|او|یمه en|tiempo|de él|Yme в|время|его|Уме во времена Ямэ, در زمان یمه او, in the time of Yme, en la época de Yme,

då det var ingen sand, ingen sjø, when|it|was|no|sand|no|sea زمانی که|آن|بود|هیچ|شن||دریا cuando|eso|fue|ningún|arena|ningún|mar когда|это|было|ни|песок|ни|море когда не было ни песка, ни моря, زمانی که نه شن بود، نه دریا, when there was no sand, no sea, cuando no había arena, ni mar,

ingen svale bylgjer, no|swallow|waves هیچ|سوئدی|موج‌ها ninguna|golondrina|vuela нет|ласточка|волнует нет ни одной ласточки, هیچ موجی از سُوَله، no swallows waves, ninguna ola de golondrinas,

inga jord, no|earth هیچ|زمین ninguna|tierra никакой|земля нет земли, هیچ زمین، no earth, ninguna tierra,

ingen himmel, no|sky هیچ|آسمان ningún|cielo нет|небо нет неба, هیچ آسمان، no sky, ningún cielo,

ikkje noko gras, not|any|grass نه|هیچ|چمن no|ninguna|hierba не|никакое|трава нет травы, هیچ علفی نیست، no grass, ninguna hierba,

men berre Ginnungagap. but|only|Ginnungagap اما|فقط|گینونگاگاپ pero|solo|Ginnungagap но|только|Гиннунгап но только Гиннунгагап. اما فقط جینونگاگاپ. but only Ginnungagap. pero solo Ginnungagap.

I vers tre fortel volva, altså spåkvinna, om tida før noko vart skapt. in|verse|three|tells|the seeress|thus|the prophetess|about|the time|before|anything|was|created در|شعر|سوم|می‌گوید|ولوا|یعنی|پیشگو|درباره|زمان|قبل از|چیزی|شد|خلق شده en|verso|tres|cuenta|la volva|es decir|la adivina|sobre|el tiempo|antes de que|algo|fue|creado Я|стих|три|рассказывает|волва|то есть|предсказательница|о|времени|до|что-то|было|создано В третьем стихе вёльва, то есть пророчица, рассказывает о времени до того, как что-либо было создано. در بیت سوم، ولوا، یعنی پیشگو، درباره زمانی که هیچ چیزی خلق نشده بود، صحبت می‌کند. In verse three, the volva, that is, the seeress, tells about the time before anything was created. En el verso tres, la volva, es decir, la profetisa, habla del tiempo antes de que algo fuera creado. Då var det ingenting utanom Ginnungagap, eit tomt gap, og den første jotunen Yme. then|was|it|nothing|outside of|Ginnungagap|a|empty|gap|and|the|first|giant|Ymir آن زمان|بود|آن|هیچ چیز|به جز|گینونگاگاپ|یک|خالی|شکاف|و|آن|اولین|یوتون|یمه entonces|era|eso|nada|excepto|Ginnungagap|un|vacío|abismo|y|el|primer|gigante|Yme Тогда|было|это|ничто|кроме|Гиннунгап|одно|пустое|пространство|и|тот|первый|йотун|Ймир Тогда не было ничего, кроме Гиннунгагап, пустоты, и первого великана Ймир. در آن زمان هیچ چیزی جز جینونگاگاپ، یک شکاف خالی، و اولین غول یمه وجود نداشت. At that time, there was nothing outside of Ginnungagap, an empty void, and the first giant Yme. Entonces no había nada fuera de Ginnungagap, un vacío, y el primer gigante Yme. Voluspå fortel ikkje om skapinga av Yme og urkua Audhumbla. the prophecy|tells|not|about|the creation|of|Ymir|and|the primordial cow|Audhumbla ولوسپا|می‌گوید|نه|درباره|خلق|از|یمه|و|اورکوا|آودومبلا Voluspá|cuenta|no|sobre|la creación|de|Yme|y|la vaca primordial|Audhumbla Вёльва|рассказывает|не|о|создании|от|Ймир|и|первобытной коровы|Аудхумбла Волуспа не рассказывает о создании Ймира и первобытной коровы Аудхумблы. ولوسپا درباره خلق یمه و گاو اولیه آودومبلا صحبت نمی‌کند. Voluspå does not tell about the creation of Yme and the primordial cow Audhumbla. Voluspå no habla de la creación de Yme y de la vaca primordial Audhumbla.

Vers fire: verse| آیه|چهار verso|cuatro Стих|четыре Стих четыре: آیه چهارم: Verse four: Vers cuatro:

4\\. 4\\ 4\. 4\. 4\. Men Odin og brørne hans pero|Odín|y|los hermanos|su Но Один и его братья اما اودین و برادرانش But Odin and his brothers Pero Odín y sus hermanos

laga jorda, hicieron|la tierra создали землю, زمین را خلق کردند, created the earth, crearon la tierra,

det var dei it|was|they آن|بود|آنها eso|fue|ellos это|было|они это были они آنها بودند it was they eran ellos

som laga Midgard. who|made|Midgard که|ساختند|میدگارد que|hicieron|Midgard который|создал|Мидгард кто создал Мидгард. که میدگارد را ساختند. who created Midgard. quienes crearon Midgard.

Sola skein sunnan the sun|shone|from the south خورشید|تابید|از سمت جنوب el sol|brilló|desde el sur Солнце|светило|с юга Солнце светило с юга خورشید از سمت جنوب تابید The sun shone from the south El sol brillaba desde el sur

på hallene deira on|the halls|their بر|سالن‌های|آنها sobre|los salones|de ellos в|залах|их на их залы on their halls. sobre sus salones.

og landet vart grønt and|the land|became|green و|سرزمین|شد|سبز y|el país|se volvió|verde и|страна|стал|зеленым и земля стала зелёной و سرزمین سبز شد and the land became green y la tierra se volvió verde

med veksande planter. with|growing|plants با|در حال رشد|گیاهان con|crecientes|plantas с|растущими|растениями с растущими растениями. با گیاهان در حال رشد. with growing plants. con plantas en crecimiento.

Her fortel volva at verda blei laga av Odin og brørne hans som heitar Vilje og Ve. here|tells|the seeress|that|the world|became|created|by|Odin|and|the brothers|his|who|are called|Vili|and|Vé اینجا|می‌گوید|پیشگو|که|دنیا|شد|ساخت|از|اودین||برادران|او|که|نامیده می‌شوند|ویله||وِ aquí|cuenta|la profetisa|que|el mundo|fue|creado|por|Odín|y|los hermanos|su|que|se llaman|Vili|y|Vé Здесь|рассказывает|волшебница|что|мир|был|создан|от|Один|и|братья|его|которые|называются|Вилье|и|Ве Здесь волва рассказывает, что мир был создан Одином и его братьями, которых зовут Вилье и Ве. در اینجا ولوا می‌گوید که جهان توسط اودین و برادرانش که ویلجه و وِ نامیده می‌شوند، ساخته شد. Here the seer tells that the world was created by Odin and his brothers named Vili and Ve. Aquí la volva cuenta que el mundo fue creado por Odin y sus hermanos que se llaman Vili y Ve. Dei laga Midgard og det var eit grønt og frodig land med planter. they|created|Midgard|and|it|was|a|green|and|lush|land|with|plants آنها|ساختند|میدگارد|و|آن|بود|یک|سبز|و|سرسبز|سرزمین|با|گیاهان ellos|crearon|Midgard|y|eso|era|un|verde|y|fértil|país|con|plantas Они|создали|Мидгард|и|это|было|одно|зеленое|и|плодородное|земля|с|растениями Они создали Мидгард, и это была зелёная и плодородная земля с растениями. آنها میدگارد را ساختند و این یک سرزمین سبز و سرسبز با گیاهان بود. They created Midgard and it was a green and lush land with plants. Ellos crearon Midgard y era una tierra verde y fértil con plantas.

Vers fem til sju: verse|five|to|seven شعر|پنج|تا|هفت verso|cinco|hasta|siete около|пяти|до|семи Стихи с пятого по седьмой: آیه پنج تا هفت: Vers five to seven: Vers cinco a siete:

5\\. 5\\. 5\. 5. 5\. Sola, ven hans månen, the sun|friend|his|the moon خورشید|دوست|او|ماه sol|ven|su|luna Солнце|друг|его|луна Солнце, друг его луна, خورشید، دوست او ماه, The sun, his moon, El sol, amigo de la luna,

skein sunnan, shone|from the south درخشید|از سمت جنوب brilló|por el sur светило|южное сияло с юга, درخشان از سمت جنوب, shone from the south, brilló desde el sur,

medan dei himmelske hestane while|the|heavenly|horses در حالی که|آنها|آسمانی|اسب‌ها mientras|los|celestiales|caballos пока|они|небесные|лошади в то время как небесные кони در حالی که اسب‌های آسمانی while the heavenly horses mientras los caballos celestiales

drog henne austan. pulled|her|eastward کشید|او را|به سمت شرق arrastró|a ella|hacia el este потянул|её|на восток тянули её на восток. او را به سمت شرق می‌بردند. pulled her east. la llevaban hacia el este.

Men sola visste ikkje enno but|the sun|knew|not|yet اما|خورشید|می‌دانست|نه|هنوز pero|sol|sabía|no|aún Но|солнце|знало|ещё| Но солнце ещё не знало, اما خورشید هنوز نمی‌دانست But the sun did not yet know Pero el sol aún no sabía

kvar ho kvilte om kveld, where|she|rested|in|evening کجا|او|استراحت می‌کرد|در|شب dónde|ella|descansaba|por|noche где|она|отдыхала|вечером|вечер где оно будет отдыхать вечером, کجا در شب استراحت می‌کند, where she rested in the evening, dónde descansaba por la noche,

stjernene visste ikkje enno the stars|knew|not|yet ستاره‌ها|می‌دانستند|نه|هنوز las estrellas|sabían|no|todavía звёзды|знали|ещё|не звёзды ещё не знали ستاره‌ها هنوز نمی‌دانستند the stars did not yet know las estrellas aún no sabían

kvar dei laut stå i himmelen, where|they|had to|stand|in|the sky کجا|آنها|باید|بایستند|در|آسمان dónde|ellas|debían|estar|en|el cielo где|они|должны|стоять|в|небе где им нужно стоять на небе, کجا باید در آسمان بایستند, where they had to stand in the sky, dónde debían estar en el cielo,

månen visste ikkje enno the moon|knew|not|yet ماه|می‌دانست|نه|هنوز la luna|sabía|no|todavía луна|знала|не|еще луна ещё не знала ماه هنوز نمی‌دانست the moon did not yet know la luna aún no sabía

kor mykje kraft han hadde. how|much|power|he|had چقدر|زیاد|قدرت|او|داشت cuánto|mucha|fuerza|ella|tenía сколько|много|силы|он|имел сколько силы у неё было. چقدر قدرت دارد. how much power he had. cuánta fuerza tenía.

Sjølv om sola og månen har blitt skapt, er ikkje naturlovane laga ennå. even|though|the sun|and|the moon|have|been|created|is|not|natural laws|made|yet خود|اگرچه|خورشید|و|ماه|دارد|شده|خلق شده|است|نه|قوانین طبیعی|ساخته شده|هنوز incluso|aunque|el sol|y|la luna|ha|sido|creado|es|no|las leyes naturales|hechas|todavía Хотя|бы|солнце|и|луна|(пом гл)|стал|создан|(пом гл)|не|законы природы|созданы|еще Хотя солнце и луна были созданы, законы природы еще не установлены. با اینکه خورشید و ماه خلق شده‌اند، قوانین طبیعی هنوز ساخته نشده‌اند. Even though the sun and the moon have been created, the laws of nature have not been made yet. Aunque el sol y la luna han sido creados, las leyes naturales aún no están hechas. Alle mekanismane er på plass: Månen og sola og korleis dei skal flyttast med himmelske hestar. all|the mechanisms|are|on|place|the moon|and|the sun|and|how|they|will|move|with|heavenly|horses همه|مکانیزم‌ها|هستند|در|جا|ماه|و|خورشید|و|چگونه|آنها|خواهند|حرکت کنند|با|آسمانی|اسب‌ها todos|los mecanismos|están|en|lugar|la luna|y|el sol|y|cómo|ellos|deben|moverse|con|celestiales|caballos Все|механизмы|есть|на|месте|Луна|и|Солнце|и|как|они|будут|двигаться|с|небесными|лошадьми Все механизмы на месте: луна и солнце и как они должны двигаться с небесными конями. همه مکانیزم‌ها در جای خود قرار دارند: ماه و خورشید و اینکه چگونه باید با اسب‌های آسمانی حرکت کنند. All the mechanisms are in place: the moon and the sun and how they are to move with heavenly horses. Todos los mecanismos están en su lugar: la luna y el sol y cómo deben moverse con caballos celestiales. Men sola og månen skin saman på same tid. but|the sun|and|the moon|shine|together|at|same|time اما|خورشید|و|ماه|می‌تابد|همزمان|در|همان|زمان pero|el sol|y|la luna|brilla|juntos|en|mismo|tiempo Но|солнце|и|луна|светит|вместе|в|одно|время Но солнце и луна светят одновременно. اما خورشید و ماه همزمان می‌درخشند. But the sun and the moon shine together at the same time. Pero el sol y la luna brillan juntos al mismo tiempo. Dette gjer at månen ikkje får vist seg fram, og den veit ikkje kor mykje kraft den har sidan sola skin så mykje. this|makes|that|the moon|not|gets|shown|itself|out|and|it|knows|not|how|much|power|it|has|since|the sun|shines|so|much این|می‌کند|که|ماه|نه|می‌گیرد|نشان داده|خود|جلو|و|آن|می‌داند|نه|کجا|چقدر|قدرت|آن|دارد||خورشید|می‌تابد|بنابراین|خیلی esto|hace|que|la luna|no|puede|mostrar|se|adelante|y|ella|sabe|no|cuánta|mucha|fuerza|ella|tiene|ya que|el sol|brilla|tanto|mucho Это|делает|что|луна|не|получает|показан|себя|вперед|и|она|знает|не|сколько|много|силы|она|имеет|так как|солнце|светит|так|много Это делает так, что луна не может проявить себя, и она не знает, сколько силы у нее есть, поскольку солнце светит так ярко. این باعث می‌شود که ماه نتواند خود را نشان دهد و نمی‌داند چقدر قدرت دارد چون خورشید اینقدر می‌درخشد. This means that the moon cannot show itself, and it does not know how much power it has since the sun shines so much. Esto hace que la luna no pueda mostrarse, y no sabe cuánta fuerza tiene ya que el sol brilla tanto. Stjernene visste heller ikkje kor dei skulle vera på himmelen. the stars|knew|rather|not|where|they|would|be|in|the sky ستاره‌ها|می‌دانستند|هم|نه|کجا|آنها|باید|باشند|در|آسمان las estrellas|sabían|tampoco|no|dónde|ellas|debían|estar|en|cielo Звёзды|знали|тоже|не|где|они|должны были|быть|на|небе Звезды тоже не знали, где им быть на небе. ستاره‌ها هم نمی‌دانستند که باید در آسمان کجا باشند. The stars also did not know where they should be in the sky. Las estrellas tampoco sabían dónde debían estar en el cielo.

6\\. 6\\ 6\\ 6\. 6\. Då gjekk alle gudane then|went|all|the gods پس|رفتند|همه|خدایان entonces|fueron|todos|los dioses Тогда|пошли|все|боги Тогда все боги پس همه خدایان Then all the gods Entonces todos los dioses

til tronene sine, to|thrones|their به|تخت‌ها|خودشان a|tronos|sus к|трон|свои пошли к своим троном, به تخت‌هایشان رفتند, went to their thrones, fueron a sus tronos,

dei heilage gudane, the|holy|gods آنها|مقدس|خدایان los|sagrados|dioses те|святые|боги святые боги, خدایان مقدس, the holy gods, los dioses sagrados,

og dei avgjorde dette: and|they|decided|this و|آنها|تصمیم گرفتند|این را y|ellos|decidieron|esto и|они|решили|это и они решили это: و آنها این را تعیین کردند: and they decided this: y ellos decidieron esto:

dei gav namna til they|gave|names|to آنها|دادند|نام‌ها|به ellos|dieron|nombres|a они|дали|имена|кому они дали имена آنها نام‌ها را به they gave names to les dieron nombres a

natta og timane, night|and|hours شب|و|ساعت‌ها la noche|y|las horas ночь|и|часы ночи и часам, شب و ساعت‌ها دادند, the night and the hours, la noche y las horas,

morgonen, the morning صبح la mañana утро утром, صبح, the morning, la mañana,

middagen, the dinner ناهار la cena ужин обедом, ناهار, the dinner, la cena,

ettermiddagen og kvelden, the afternoon||the evening la tarde||la noche после обеда и вечером, عصر و شب, the afternoon and the evening, la tarde y la noche,

så at dei kunne vita tida. so|that|they|could|know|the time بنابراین|که|آنها|می‌توانستند|بدانند|زمان para que|que|ellos|podían|saber|la hora чтобы|они|могли||знать|время чтобы они могли знать время. تا بتوانند زمان را بدانند. so that they could know the time. para que pudieran saber la hora.

Her lagar gudane tida. here|they create|the gods|time اینجا|می‌سازند|خدایان|زمان aquí|crean|los dioses|el tiempo Здесь|создает|боги|время Здесь боги создают время. اینجا خدایان زمان را می‌سازند. Here the gods create time. Aquí los dioses crean el tiempo. Dei vedtek, altså avgjer, at det skal vera natt, morgon, middag, ettermiddag og kveld. they|they decide|thus|they determine|that|it|shall|be|night|morning|noon|afternoon|and|evening آنها|تصویب می‌کنند|بنابراین|تصمیم می‌گیرند|که|آن|باید|باشد|شب|صبح|ظهر|بعدازظهر|و|شب ellos|deciden|por lo tanto|determinan|que|eso|debe|ser|noche|mañana|mediodía|tarde|y|noche Они|принимают|следовательно|решают|что|это|должно|быть|ночь|утро|обед|послеобеденное время||вечер Они решают, то есть определяют, что должно быть ночью, утром, днем, вечером и ночью. آنها تصمیم می‌گیرند، بنابراین تعیین می‌کنند که باید شب، صبح، ظهر، بعدازظهر و شب باشد. They decide, thus determine, that there should be night, morning, noon, afternoon, and evening. Ellos deciden, es decir, determinan, que debe haber noche, mañana, mediodía, tarde y noche. Slik skulle dei vita tida. thus|they should|they|know|time اینگونه|باید|آنها|بدانند|زمان así|debían|ellos|saber|el tiempo Так|должны были|они|знать|время Таким образом, они должны знать время. به این ترتیب آنها باید زمان را بدانند. This way they would know the time. Así deberían saber el tiempo. Det er altså her at gudane byrjar å laga naturlovane og tida. it|is|thus|here|that|the gods|they begin|to|create|natural laws|and|time آن|است|بنابراین|اینجا|که|خدایان|شروع می‌کنند|به|ساختن|قوانین طبیعی|و|زمان eso|es|por lo tanto|aquí|que|los dioses|comienzan|a|crear|las leyes naturales|y|el tiempo Это|есть|значит|здесь|что|боги|начинают|(инфинитивная частица)|создавать|естественные законы|и|время Именно здесь боги начинают создавать законы природы и время. بنابراین اینجا است که خدایان شروع به ساختن قوانین طبیعی و زمان می‌کنند. It is here that the gods begin to create the laws of nature and time. Es aquí donde los dioses comienzan a crear las leyes de la naturaleza y el tiempo.

7\\. 7\\ 7\\. 7\. 7\. Gudane møttest the gods|met خداها|ملاقات کردند los dioses|se encontraron Боги|встретились Боги встретились خدایان ملاقات کردند The gods met Los dioses se encontraron

på Idavollen. at|Idavoll در|ایداولن en|Idavollen на|Идаволлен на Идаволлен. در ایداوالن. at Idavollen. en Idavollen.

Der laga dei there|they made|they آنجا|درست کردند|آنها allí|hicieron|ellos Там|сделали|они Там они сделали آنجا آنها ساختند There they made Allí crearon

tempel og høge heilagdomar. temple|and|high|sanctuaries معبد|و|بلند|مکان‌های مقدس templo|y|altos|santuarios храм|и|высокие|святыни храм и высокие святыни. معبد و مکان‌های مقدس بزرگ. temples and high sanctuaries. templo y altos santuarios.

Dei laga smider, they|made|swords آنها|ساختند|شمشیرها ellos|hicieron|metales Они|сделали|бросают Они создавали кузницы, آنها طلاکاری کردند, They made smiths, Ellos hicieron joyas,

dei laga edelsteinar, they|made|gemstones آنها|ساختند|جواهرات ellos|hicieron|piedras preciosas они|сделали|драгоценные камни они создавали драгоценные камни, آنها سنگ‌های قیمتی ساختند, they made gemstones, ellos hicieron piedras preciosas,

dei laga tenger, they|made|seas آنها|ساختند|دریاها ellos|hicieron|mares они|сделали|море они создавали моря, آنها دریاها را ساختند, they made seas, ellos hicieron mares,

og andre verkty. and|other|tools و|دیگر|ابزارها y|otros|herramientas и|другие|инструменты и другие инструменты. و ابزارهای دیگر. and other tools. y otras herramientas.

Gudane byrjar også å laga kultur. the gods|they begin|also|to|make|culture خدایان|شروع می‌کنند|همچنین|به|ساختن|فرهنگ los dioses|empiezan|también|a|crear|cultura Боги|начинают|тоже|(инфинитивная частица)|создавать|культуру Боги также начинают создавать культуру. خدایان همچنین شروع به ساخت فرهنگ می‌کنند. The gods also begin to create culture. Los dioses también comienzan a crear cultura. Dei lagar tempel, smier for å laga verktøy og dei lagar  edelsteinar. they|they make|temples|forges|to|to|make|tools|and|they|they make|gemstones آنها|می‌سازند|معابد|کارگاه‌ها|برای|به|ساختن|ابزارها|و|آنها|می‌سازند|سنگ‌های قیمتی ellos|crean|templos|forjas|para|a|crear|herramientas|y|ellos|crean|piedras preciosas Они|строят|храм|кузнецы|чтобы|инфинитивная частица|делать|инструменты|и|они|делают|драгоценные камни Они строят храмы, кузницы для создания инструментов и создают драгоценные камни. آنها معبد می‌سازند، آهنگری می‌کنند تا ابزار بسازند و جواهرات می‌سازند. They create temples, forges to make tools, and they create gemstones. Crean templos, forjan para hacer herramientas y crean piedras preciosas.

Vers åtte og ni: verses|eight|and|nine آیات|هشت|و|نه versículo|ocho|y|nueve Стих|восемь|и|девять Стихи восемь и девять: آیه‌های هشت و نه: Verses eight and nine: Versículos ocho y nueve:

8\\. 8\\ 8\\ 8\. 8\. Dei leika i graset, they|played|in|the grass آنها|بازی می کردند|در|چمن ellos|jugaron|en|la hierba Они|играют|в|траве Они играли на траве, آنها در چمن بازی کردند, They played in the grass, Ellos jugaban en la hierba,

dei var glade; they|were|happy آنها|بودند|خوشحال ellos|estaban|felices они|были|счастливы они были счастливы; آنها شاد بودند؛ they were happy; estaban felices;

mellom dei var det ingen among|them|was|it|no بین|آنها|بود|آن|هیچ کس entre|ellos|había|eso|ninguno между|ними|было|это|никто между ними никого не было بین آنها هیچ کس نبود among them there was no one entre ellos no había ninguno

mangel på gull. lack|of|gold کمبود|به|طلا falta|de|oro недостаток|на|золото недостаток золота. کمبود طلا. lack of gold. falta de oro.

Men tre but|three اما|سه pero|tres Но|три Но три اما سه But three Pero tres

jotnekvinner kom, giant women|came زن‌های غول|آمدند mujeres gigantes|llegaron женщины-йотунов|пришли йотунских женщины пришли, زن جوتن آمدند, giant women came, mujeres jötunn vinieron,

vonde jotnekvinner evil|giant women بد|زن‌های غول malas|mujeres gigantes злые|йотунки злые йотунские женщины زن‌های بدجنس جوتن evil giant women malas mujeres jötunn

frå Jotunheim. from|Jotunheim از|یوتونهایم de|Jotunheim из|Йотунхейм из Йотунхейма. از یوتونهایم. from Jotunheim. de Jotunheim.

Dette er gullalderen. this|is|the golden age این|است|عصر طلا esto|es|la edad de oro Это|есть|золотой век Это золотой век. این دوره طلایی است. This is the golden age. Esta es la edad de oro. Gudane har skapt verda og no er dei glade. the gods|have|created|the world|and|now|are|they|happy خدایان|دارند|خلق کرده‌اند|دنیا|و|حالا|هستند|آنها|خوشحال los dioses|han|creado|el mundo|y|ahora|están|ellos|felices боги|имеют|создали|мир|и|теперь|счастливы|они|радостны Боги создали мир, и теперь они счастливы. خدایان جهان را خلق کرده‌اند و اکنون خوشحال هستند. The gods have created the world and now they are happy. Los dioses han creado el mundo y ahora están felices. Dei leikar i graset og har mykje gull og velstand. they|play|in|the grass|and|have|much|gold|and|prosperity آنها|بازی می‌کنند|در|چمن|و|دارند|زیاد|طلا|و|ثروت ellos|juegan|en|la hierba|y|tienen|mucha|oro|y|prosperidad Они|играют|в|траве|и|имеют|много|золота|и|благосостояния Они играют на траве и имеют много золота и благосостояния. آنها در چمن بازی می‌کنند و دارای طلا و ثروت زیادی هستند. They play in the grass and have much gold and prosperity. Juegan en la hierba y tienen mucho oro y prosperidad. Dette endar ved at tre vonde jotnekvinner kjem. this|ends|by|that|three|evil|giant women|come این|به پایان می‌رسد|با|اینکه|سه|بد|زن‌های یوتن|می‌آیند esto|termina|al|que|tres|malas|mujeres jötun|vienen Это|заканчивается|при|том что|три|злые|йотунские женщины|приходят Это заканчивается тем, что приходят три злые йотунские женщины. این با آمدن سه زن جوتن بد به پایان می‌رسد. This ends with three evil giant women coming. Esto termina cuando tres malas mujeres jötunn llegan. Jotunheimen er der jotnane held til, altså bur. Jotunheim|is|there|giants|stay|to|thus|live یوتونهایم|است|آنجا|یوتن‌ها|نگه می‌دارند|به||زندگی می‌کنند Jotunheim|es|allí|los jötnar|mantienen|hasta|es decir|viven Йотунхейм|есть|там|йотны|держат|до|значит|живут Йотунхейм — это место, где живут йотны. یوتونها در یوتونهایم زندگی می‌کنند. Jotunheimen is where the giants reside, that is, live. Jotunheim es donde los jötnar residen, es decir, viven. Det er i Utgard. it|is|in|Utgard آن|است|در|اوتگارد eso|es|en|Utgard Это|есть|в|Утгард Это в Утгарде. این در اوتگارد است. It is in Utgard. Está en Utgard.

9\\. 9\\ 9\\ 9\. 9\. Då gjekk alle gudane then|went|all|gods پس|رفتند|همه|خدایان entonces|fueron|todos|los dioses Тогда|пошли|все|боги Тогда все боги پس همه خدایان رفتند Then all the gods Entonces todos los dioses

til tronene sine, to|thrones|their به|تخت‌ها|خودشان a|tronos|sus к|трон|свои пошли к своим тронам, به تخت‌های خود, went to their thrones, fueron a sus tronos,

dei heilage gudene, they|holy|gods آنها|مقدس|خدایان los|sagrados|dioses те|святые|боги святые боги, خدایان مقدس, the holy gods, los dioses sagrados,

og dei avgjorde dette: and|they|decided|this و|آنها|تصمیم گرفتند|این y|ellos|decidieron|esto и|они|решили|это и они решили это: و آنها این را تعیین کردند: and they decided this: y decidieron esto:

dei skulle laga they|should|make آنها|باید|بسازند ellos|debían|hacer они|должны были|сделать они должны были создать آنها باید بسازند they were to create ellos deberían hacer

kongen over dvergane the king|over|the dwarfs پادشاه|بر|کوتوله‌ها el rey|sobre|los enanos король|над|гномами короля над гномами پادشاه بر فراز کوتوله‌ها the king over the dwarfs el rey sobre los enanos

frå blod hans Yme from|blood|his|Ymir از|خون|او|یمه de|sangre|su|Ymir от|кровь|его|Уме из его крови, Ймэ از خون او یمه from the blood of Ymir de la sangre de Yme

og hans ròtne lemer. and|his|rotten|limbs و|او|پوسیده|اعضای بدن y|su|podridos|miembros и|его|гнилые|конечности и его гнилых конечностей. و اعضای پوسیده‌اش. and his rotten limbs. y sus cuerpos podridos.

Gudane bestemmer seg for å laga dvergane då dei møter desse jotnekvinnene. the gods|decide|themselves|to|to|create|the dwarfs|when|they|meet|these|giant women خداها|تصمیم می‌گیرند|خودشان|برای|به|ساختن|کوتوله‌ها|وقتی که|آنها|ملاقات می‌کنند|این|غول‌زنان los dioses|deciden|reflexivo|para|infinitivo|crear|los enanos|cuando|ellos|encuentran|a estas|mujeres gigantes Боги|решают|себя|чтобы|инфинитивная частица|создать|гномов|когда|они|встречают|этих|женщин-йотунов Боги решают создать карликов, когда встречают этих великанш. خدایان تصمیم می‌گیرند که کوتوله‌ها را بسازند وقتی که با این زن‌های غول‌پیکر مواجه می‌شوند. The gods decide to create the dwarves when they encounter these giant women. Los dioses deciden crear a los enanos cuando se encuentran con estas mujeres gigantes. Dei lagar den første dvergen av blodet til Yme og dei rotne kroppsdelane hans. they|create|the|first|dwarf|of|the blood|of|Ymir|and|they|rotten|body parts|his آنها|می‌سازند|آن|اول|کوتوله|از|خون|به|یمه|و|آنها|پوسیده|اعضای بدن|او ellos|crean|el|primer|enano|de|la sangre|de|Ymir|y|ellos|podridos|partes del cuerpo|su Они|создают|первого|первого|карлика|из|крови|к|Йме|и|они|гнилые|части тела|его Они создают первого карлика из крови Ймир и его гнилых частей тела. آنها اولین کوتوله را از خون یمه و اعضای فاسد بدن او می‌سازند. They make the first dwarf from the blood of Ymir and his rotten body parts. Crean al primer enano de la sangre de Yme y de sus partes del cuerpo en descomposición.

Dei neste versa, vers 10 til 16 skildrar slektene til dvergane. they|next|verses|verses|to|describe|the lineages|of|the dwarfs آنها|بعدی|آیات|آیه|تا|توصیف می‌کند|نسل‌ها|به|کوتوله‌ها ellos|siguientes|versos|verso|a|describen|las generaciones|de|los enanos Они|следующие|стиха|стих|до|описывают|родословные|к|гномам Следующие стихи, стихи с 10 по 16, описывают родословные карликов. آیات بعدی، آیات 10 تا 16، نسل‌های کوتوله‌ها را توصیف می‌کند. The next verses, verses 10 to 16, describe the lineages of the dwarves. Los siguientes versos, del 10 al 16, describen las familias de los enanos. Det er mange namn og kanskje ikkje så interessant. it|is|many|names|and|perhaps|not|so|interesting این|است|بسیاری|نام‌ها|و|شاید|نه|آنقدر|جالب eso|es|muchos|nombres|y|quizás|no|tan|interesante Это|есть|много|имён|и|возможно|не|так|интересно Здесь много имен, и, возможно, это не так интересно. نام‌های زیادی وجود دارد و شاید چندان جالب نباشد. There are many names and perhaps not so interesting. Hay muchos nombres y quizás no sea tan interesante. Likevel er det litt interessant å sjå på namna ettersom Tolkien fans nok vil kjenna nokre av dei. nevertheless|is|it|a little|interesting|to|see|at|names|since|Tolkien|fans|probably|will|recognize|some|of|them با این حال|است|آن|کمی|جالب|به|دیدن|به|نام‌ها|زیرا که|تالکین|طرفداران|احتمالاً|خواهند|شناختن|برخی|از|آنها sin embargo|es|eso|un poco|interesante|a|ver|en|los nombres|ya que|Tolkien|fans|probablemente|quieren|conocer|algunos|de|ellos Тем не менее|есть|это|немного|интересно|инфинитивная частица|смотреть|на|имена|поскольку|Толкин|фанаты|вероятно|будут|знать|некоторые|из|них Тем не менее, немного интересно посмотреть на имена, так как фанаты Толкина, вероятно, узнают некоторые из них. با این حال، جالب است که به نام‌ها نگاه کنیم زیرا طرفداران تالکین احتمالاً برخی از آن‌ها را خواهند شناخت. Still, it is a bit interesting to look at the names as Tolkien fans will likely recognize some of them. Sin embargo, es un poco interesante observar los nombres ya que los fans de Tolkien probablemente reconocerán algunos de ellos. Tolkien var inspirert av norrøn mytologi då han skreiv Ringdrotten, eller Ringenes Herre som det heitar på bokmål, og også dei andre bøkene hans som Hobbiten. Tolkien|was|inspired|by|Norse|mythology|when|he|wrote|The Lord of the Rings|or|Rings'|Lord|that|it|is called|in|Bokmål|and|also|the|other|books|his|such as|The Hobbit تالکین|بود|الهام گرفته شده|از|نورس|اسطوره‌شناسی|زمانی که|او|نوشت|حلقه‌دار|یا|حلقه‌ها|ارباب|که|آن|نامیده می‌شود|به|بوکمال|و|همچنین|آنها|دیگر|کتاب‌ها|او|که|هابیت Tolkien|fue|inspirado|en|nórdica|mitología|cuando|él|escribió|El Señor de los Anillos|o|de los Anillos|Señor|que|eso|se llama|en|bokmål|y|también|los|otros|libros|su|como|El Hobbit Толкин|был|вдохновлён|норвежской|норвежской|мифологией|когда|он|писал|Властелин колец|или|колец|Властелин|как|это|называется|на|букмоле|и|также|они|другие|книги|его|как|Хоббит Толкин был вдохновлён скандинавской мифологией, когда писал «Властелин колец», или «Властелин колец», как это называется на букмоле, а также другие его книги, такие как «Хоббит». تالکین در نوشتن «ارباب حلقه‌ها» یا «حلقه‌ها» که به زبان نروژی کتابی است، از اسطوره‌شناسی نورس الهام گرفته است و همچنین سایر کتاب‌هایش مانند «هابیت». Tolkien was inspired by Norse mythology when he wrote The Lord of the Rings, or The Fellowship of the Ring as it is called in Bokmål, and also his other books like The Hobbit. Tolkien se inspiró en la mitología nórdica cuando escribió El Señor de los Anillos, o La Comunidad del Anillo como se llama en español, y también en sus otros libros como El Hobbit. I slekta til dvergane finn me namn som File, Kile, Biver, Bover, Bomber, Gandalv, Tror og Eikenskjold. in|lineage|of|the dwarves|find|we|names|such as|Fíli|Kíli|Bifur|Bofur|Bombur|Gandalf|Thorin|and|Oakenshield در|خانواده|به|کوتوله‌ها|پیدا می‌کنیم|ما|نام‌ها|که|فیله|کیله|بیور|بوور|بمبر|گندالف|تور|و|ایکنسکولد en|la familia|de|los enanos|encontramos|nosotros|nombres|que|File|Kile|Biver|Bover|Bomber|Gandalf|Thor|y|Eikenskjold Я|род|к|гномам|находим|мы|имена|такие как|Филе|Киле|Бивер|Бовер|Бомбер|Гандальф|Трор|и|Эйкеншольд В родословной гномов мы находим имена, такие как Филе, Киле, Бивер, Бовер, Бомбер, Гандальф, Троор и Эйкеншильд. در خانواده‌ی کوتوله‌ها، نام‌هایی مانند فیل، کیل، بیور، بوور، بمبر، گندالف، ترور و ایکنسکولد را می‌یابیم. In the lineage of the dwarves, we find names like Fili, Kili, Bifur, Bofur, Bombur, Gandalf, Thorin, and Oakenshield. En la familia de los enanos encontramos nombres como File, Kile, Biver, Bover, Bomber, Gandalf, Tror y Eikenskjold. Mange av desse er veldig like eller dei same namna som dvergane i Hobbiten. many|of|these|are|very|similar|or|the|same|names|that|the dwarves|in|The Hobbit بسیاری|از|اینها|هستند|بسیار|مشابه|یا|آنها|همان|نام‌ها|که|کوتوله‌ها|در|هابیت muchos|de|estos|son|muy|similares|o|los|mismos|nombres|que|los enanos|en|El Hobbit Многие|из|них|являются|очень|похожими|или|они|те же|имена|как|гномы|в|Хоббите Многие из этих имен очень похожи или совпадают с именами гномов из «Хоббита». بسیاری از این نام‌ها بسیار شبیه یا همان نام‌هایی هستند که کوتوله‌ها در «هابیت» دارند. Many of these are very similar or the same names as the dwarves in The Hobbit. Muchos de estos son muy similares o los mismos nombres que los enanos en El Hobbit. Gandalv reknar eg med at dei fleste av dykk kjenner igjen. Gandalf|I reckon|I|with|that|they|most|of|you|recognize|again گاندالف|حساب می‌کنم|من|با|اینکه|آنها|بیشتر|از|شما|می‌شناسید|دوباره Gandalf|cuento|yo|con|que|la|mayoría|de|ustedes|conocen|de nuevo Гандальв|рассчитываю|я|на|что|они|большинство|из|вас|узнают| Я предполагаю, что большинство из вас его узнает. من انتظار دارم که بیشتر شما گاندالف را بشناسید. I expect that most of you recognize Gandalf. Gandalf creo que la mayoría de ustedes lo reconocerá. Det er nesten det same namnet som trollmannen i Ringdrotten, Gandalf. it|is|almost|the|same|name|that|wizard|in|The Lord of the Rings|Gandalf آن|است|تقریباً|همان|همان|نام|که|جادوگر|در|حلقه‌دار|گاندالف es|es|casi|el|mismo|nombre|que|el mago|en|El Señor de los Anillos|Gandalf Это|есть|почти|то|такое же|имя|как|волшебник|в|Властелине колец|Гэндальф Это почти то же самое имя, что и у волшебника из «Властелина колец», Гэндальфа. این تقریباً همان نامی است که جادوگر در «حلقه‌دار» دارد، گاندالف. It is almost the same name as the wizard in The Lord of the Rings, Gandalf. Es casi el mismo nombre que el mago en El Señor de los Anillos, Gandalf.

Vers 17. og 18. verses|and آیه|و versículo|y Стихи|и Стихи 17 и 18. آیه 17 و 18. Verses 17 and 18. Versículos 17 y 18.

17\\. 17. 17\. 17. 17\. Men tre kom, but|three|came اما|سه|آمدند pero|tres|vinieron Но|три|пришли Но пришли три, اما سه نفر آمدند, But three came, Pero tres vin,

sterke, hugrame; strong|hammers قوی|خشمگین fuertes|hacheros сильные|обнимашки сильные, рубящие; قوی و خشمگین؛ strong, axe-wielding; fuertes, hacheros;

dei forlét Åsgard they|left|Asgard آنها|ترک کردند|آسوگارد ellos|dejaron|Asgard они|покинули|Асгард они покинули Асгард آنها آسوگارد را ترک کردند they left Asgard dejaron Åsgard

for Midgard; for|Midgard برای|میدگارد para|Midgard |Мидгард ради Мидгарда; به میدگارد؛ for Midgard; por Midgard;

dei fann der Ask og Embla, they|found|there|Ask|and|Embla آنها|پیدا کردند|آنجا|آسک|و|امبلا ellos|encontraron|allí|Ask|y|Embla они|нашли|там|Асс|и|Эмбла они нашли там Аск и Эмблу, آنها آسك و امبلا را یافتند, they found Ask and Embla, allí encontraron a Ask y Embla,

svake, weak ضعیف débiles слабые слабые, ضعیف, weak, débiles,

utan lagnad, without|fate بدون|سرنوشت sin|destino без|судьбы без судьбы, بدون سرنوشت, without fate, sin destino,

på landet. in|land در|سرزمین en|campo на|деревне на земле. در سرزمین. in the countryside. en el campo.

Desse tre som kom er tre gudar som gjekk frå Åsgard til Midgard. these|three|who|came|are|three|gods|who|went|from|Asgard|to|Midgard این|سه|که|آمدند|هستند|سه|خدا|که|رفتند|از|آسوگارد|به|میدگارد esos|tres|que|llegaron|son|tres|dioses|que|caminaron|de|Asgard|a|Midgard Эти|три|которые|пришли|есть||боги|которые|шли|из|Асгарда|в|Мидгард Эти три, которые пришли, это три бога, которые шли из Асгарда в Мидгард. این سه که آمدند، سه خدا هستند که از آسوگارد به میدگارد رفتند. These three who came are three gods who went from Asgard to Midgard. Estos tres que vinieron son tres dioses que fueron de Asgard a Midgard. Dei tre gudane er Odin, Høner og Lod. they|three|gods|are|Odin|Hœnir|and|Lodur آنها|سه|خداها|هستند|اودین|هُنر|و|لود los|tres|dioses|son|Odin|Höner|y|Lod Эти|три|боги|есть|Один|Хёнер|и|Лод Эти три бога - Один, Хёнир и Лод. این سه خدا اودین، هُنر و لود هستند. The three gods are Odin, Hoenir, and Lod. Los tres dioses son Odin, Høner y Lod. Dei kjem til Midgard sterke og hugrame. they|come|to|Midgard|strong|and|eager آنها|می‌آیند|به|میدگارد|قوی|و|شاد ellos|llegan|a|Midgard|fuertes|y|ansiosos Они|придут|в|Мидгард|сильные|и|умные Они приходят в Мидгард сильными и полными решимости. آنها به میدگارد قوی و شاداب می‌آیند. They arrive in Midgard strong and eager. Llegan a Midgard fuertes y entusiastas. Hugram tyder ivrig. eager|means|eager شاد|به معنی|مشتاق ansioso|significa|ansioso Хуграм|переводит|усердно Полные решимости означает рьяно. شاداب به معنی مشتاق است. Eager means enthusiastic. Entusiasta significa ansioso. Når dei kjem til Midgard, finn dei to tre, Ask og Embla. when|they|come|to|Midgard|find|they|two|trees|Ask|and|Embla وقتی|آنها|می‌رسند|به|میدگارد|پیدا می‌کنند|آنها|دو|درخت|آَسک|و|امبلا cuando|ellos|llegan|a|Midgard|encuentran|ellos|dos|árboles|Ask|y|Embla Когда|они|придут|в|Мидгард|найдут|они|два|дерева|Асгард|и|Эмбла Когда они приходят в Мидгард, они находят два дерева, Асг и Эмбла. وقتی به میدگارد می‌رسند، دو درخت، آیسک و امبلا را پیدا می‌کنند. When they come to Midgard, they find two trees, Ask and Embla. Cuando llegan a Midgard, encuentran dos árboles, Ask y Embla. Ask og Embla er svake og utan lagnad. Ask|and|Embla|are|weak|and|without|fate آَسک|و|امبلا|هستند|ضعیف|و|بدون|سرنوشت Ask|y|Embla|son|débiles|y|sin|destino Ясень|и|Эмбла|есть|слабы|и|без|судьбы Асг и Эмбла слабы и без судьбы. آیسک و امبلا ضعیف و بدون سرنوشت هستند. Ask and Embla are weak and without fate. Ask y Embla son débiles y sin destino. Lagnad kan kanskje omsetjast til mål eller skjebne. fate|can|perhaps|translated|to|goal|or|destiny سرنوشت|می‌تواند|شاید|ترجمه شود|به|هدف|یا|سرنوشت destino|puede|quizás|traducirse|a|meta|o|destino судьба|может|возможно|быть переведено|на|цель|или|судьба Судьбу, возможно, можно перевести как цель или судьба. سرنوشت شاید بتواند به هدف یا تقدیر ترجمه شود. Fate can perhaps be translated to goal or destiny. Destino puede traducirse como meta o suerte.

18\\. 18\\ 18\\ 18\. 18\. Dei hadde ikkje pust, they|had|not|breath آنها|داشتند|نه|نفس ellos|tenían|no|aliento Они|имели|не|дыхание У них не было дыхания, آنها نفس نداشتند, They had no breath, No tenían aliento,

inga sjel, ikkje noko hår, no|soul|not|any|hair هیچ|روح|نه|هیچ|مو ninguna|alma|no|ningún|cabello никакой|душа|не|никакое|волосы ни души, ни волос, روح نداشتند، هیچ مویی نداشتند, no soul, no hair, ni alma, ni cabello,

inga røyst, no|voice هیچ|صدا ninguna|voz никакого|голоса ни голоса, صدایی نداشتند, no voice, ni voz,

dei såg umenneskelege ut. they|looked|inhuman|out آنها|دیدند|غیرانسانی|به نظر ellos|veían|inhumanos|aspecto они|выглядели|нечеловечески| они выглядели нечеловечески. آنها غیرانسانی به نظر می‌رسیدند. they looked inhuman. se veían inhumanos.

Odin gav dei pust, Odin|gave|them|breath اودین|داد|آنها را|نفس Odin|dio|a ellos|aliento Один|дал|им|дыхание Один дал им дыхание, اودین به آنها نفس داد, Odin gave them breath, Odin dio aliento,

Høner gav dei sjeler, hens|gave|them|souls مرغ‌ها|داد|آنها را|روح‌ها las gallinas|dieron|a ellos|almas Куры|дали|им|души Куры дали им души, مرغ‌ها به آنها روح دادند, Hens gave them souls, las gallinas dieron almas,

Lod gav dei hår Lod|gave|them|hair لود|داد|آنها را|مو Lod|dio|a ellos|cabello Лод|дал|им|волосы Лод дал им волосы لود به آنها مو داد Lod gave them hair Lod dio cabello

og menneskelege andlet. and|human|faces و|انسانی|چهره y|humano|rostro и|человеческое|лицо и человеческие лица. و چهره انسانی. and human faces. y rostros humanos.

Ask og Embla hadde ikkje pust, dei var ikkje levande. Ask|and|Embla|had|not|breath|they|were|not|alive آسك|و|امبلا|داشتند|نه|نفس|آنها|بودند|نه|زنده aspen|y|la olmo|tenían|no|aliento|ellos|eran|no|vivos Асс|и|Эмбла|имели|не|дыхание|они|были|не|живыми Аск и Эмбла не имели дыхания, они не были живыми. آسک و امبلا نفس نداشتند، آنها زنده نبودند. Ask and Embla had no breath, they were not alive. Ask y Embla no tenían aliento, no estaban vivos. Inga sjel hadde dei og ikkje noko hår eller røyst. no|soul|had|they|and|not|any|hair|or|voice هیچ|روح|داشتند|آنها|و|نه|هیچ|مو|یا|صدا ninguna|alma|tenían|ellos|y|no|ningún|pelo|o|voz Никакая|душа|имели|они|и|не|никакого|волос|или|голос У них не было души, ни волос, ни голоса. آنها هیچ روحی نداشتند و نه مو یا صدایی. They had no soul and no hair or voice. No tenían alma ni cabello ni voz. Røyst tyder stemme, så dei kunne ikkje snakka. voice|means|voice|so|they|could|not|speak صدا|معنی می‌دهد|صدا|بنابراین|آنها|می‌توانستند|نه|صحبت کنند voz|significa|voz|así que|ellos|podían|no|hablar Голос|означает|голос|так|они|могли|не|говорить Голос означает «голос», так что они не могли говорить. صدا به معنی صدا است، بنابراین آنها نمی‌توانستند صحبت کنند. Voice means sound, so they could not speak. Voz significa sonido, así que no podían hablar. Det var Odin, Høner og Lod som gav dei liv slik at Ask og Embla blei til dei to første menneskja. it|was|Odin|Hœnir|and|Lodur|who|gave|them|life|so|that|Ask|and|Embla|became|to|the|two|first|humans آن|بود|اودین|هُنر|و|لود|که|دادند|آنها|زندگی|به گونه‌ای|که|آسك|و|امبلا|شدند|به|آنها|دو|اول|انسان‌ها eso|fue|Odin|Höner|y|Lod|que|dieron|ellos|vida|así|que|aspen|y|el olmo|se convirtieron|en|los|dos|primeros|humanos Это|был|Один|Хёнер|и|Лод|кто|дал|им|жизнь|так|что|Аск|и|Эмбла|стали|к|они|два|первых|человека Это Один, Хёнер и Лод, которые дали им жизнь, так что Аск и Эмбла стали первыми людьми. این اودین، هُنر و لود بودند که به آنها زندگی دادند تا آسک و امبلا به دو انسان اول تبدیل شوند. It was Odin, Hoenir, and Lod who gave them life so that Ask and Embla became the first two humans. Fue Odin, Høner y Lod quienes les dieron vida, de modo que Ask y Embla se convirtieron en los dos primeros humanos.

Vers 21 til 24: verse|to آیه|تا vers|hasta Стих|до Стихи 21 по 24: آیه 21 تا 24: Verses 21 to 24: Verso 21 a 24:

21\\. 21. 21\. 21. 21\. Eg hugsar det fyrste mordet I|remember|it|first|murder من|به یاد می‌آورم|آن|اولین|قتل yo|recuerdo|eso|primer|asesinato Я|помню|это|первое|убийство Я помню первое убийство من اولین قتل را به یاد می‌آورم I remember the first murder Recuerdo el primer asesinato

på jorda, on|earth در|زمین en|tierra на|земле на земле, در زمین, on earth, en la tierra,

då Gullveig then|Gullveig وقتی|گولویه entonces|Gullveig когда|Гульвег тогда Гульвейг پس گولویگ then Gullveig entonces Gullveig

stakkst på spjot you stabbed|on|spear تو زدی|به|نیزه apuñalaste|en|lanza уколол|в|копье пронзили копьем با نیزه زده شد was stabbed with a spear fue apuñalada con una lanza

og brann and|burned و|او سوخت y|quemó и|пожар и сгорела و آتش گرفت and burned y ardió

i Odin si hall. in|Odin|his|hall در|اودین|خود|تالار en|Odín|su|sala в|Один|его|зал в зале Одина. در تالار اودین. in Odin's hall. en el salón de Odín.

Tre gonger vart ho brent, three|times|was|she|burned سه|بار|شد|او|سوزانده tres|veces|fue|ella|quemada Три|раза|была|она|сожжена Три раза её сожгли, سه بار سوزانده شد, Three times she was burned, Tres veces fue quemada,

tre gonger atter fødd, three|times|again|born سه|بار|دوباره|زاده tres|veces|de nuevo|nacida три|раза|снова|рожденный три раза она возродилась, سه بار دوباره زاده شد, three times reborn, tres veces renacida,

ofte drepen; often|killed اغلب|کشته a menudo|asesinada часто|убитый часто убивали; اغلب کشته شد؛ often killed; a menudo asesinada;

ho levde enno. she|lived|still او|زندگی کرد|هنوز ella|vivió|aún он|жил|еще она всё ещё жила. او هنوز زنده بود. she lived on. ella aún vivía.

Her blir me fortalt om Gullveig og korleis ho blei drepen. here|is|we|told|about|Gullveig|and|how|she|was|killed اینجا|می‌شود|ما|گفته|درباره|گولویگ|و|چگونه|او|شد|کشته aquí|se|me|cuenta|sobre|Gullveig|y|cómo|ella|fue|asesinada Здесь|будет|нам|рассказано|о|Гульвейг|и|как|она|была|убита Здесь нам рассказывают о Гульвейг и о том, как она была убита. در اینجا به ما درباره گولویگ و چگونگی کشته شدن او گفته می‌شود. Here we are told about Gullveig and how she was killed. Aquí se nos cuenta sobre Gullveig y cómo fue asesinada. Ho blei stukken med spyd og brent tre gonger. she|was|stabbed|with|spear|and|burned|three|times او|شد|زده|با|نیزه|و|سوزانده|سه|بار ella|fue|apuñalada|con|lanza|y|quemada|tres|veces Она|была|убита|с|копьём|и|сожжена|три|раза Её пронзили копьём и сожгли три раза. او با نیزه زده شد و سه بار سوزانده شد. She was stabbed with a spear and burned three times. Fue apuñalada con una lanza y quemada tres veces. Ho vart gjenfødd tre gonger og levde framleis. she|was|reborn|three|times|and|lived|still او|شد|دوباره زاده|سه|بار|و|زندگی کرد|هنوز ella|fue|reencarnada|tres|veces|y|vivió|todavía Она|была|рожденная заново|три|раза|и|жила|все еще Она была воскрешена три раза и всё ещё жила. او سه بار دوباره به دنیا آمد و هنوز زنده بود. She was reborn three times and still lived. Renació tres veces y aún vivía. Som de ser er det eein veldig brå introduksjon til denne mystiske Gullveig. as|you|see|is|it|a|very|abrupt|introduction|to|this|mysterious|Gullveig همانطور که|شما|می‌بینید|است|آن|یک|بسیار|ناگهانی|معرفی|به|این|مرموز|گولویگ como|ustedes|ven|es|eso|una|muy|abrupta|introducción|a|esta|mística|Gullveig Как|они|видят|есть|это|очень|очень|резкое|введение|к|этой|загадочной|Гулльвейг Как видите, это очень резкое введение в эту загадочную Гульвейг. همانطور که می‌بینید، این یک معرفی بسیار ناگهانی به این گولویگ مرموز است. As you can see, it is a very abrupt introduction to this mysterious Gullveig. Como pueden ver, es una introducción muy abrupta a esta mística Gullveig.

22\\. 22\\ 22\\. 22\. 22\. Dei kalla henne Heid they|called|her|Heid آنها|نامیدند|او را|هید ellos|llamaron|a ella|Heid Они|назвали|её|Хейд Они называли её Хейд آنها او را هاید نامیدند They called her Heid La llamaron Heid

då ho kom til dei, when|she|came|to|them وقتی|او|آمد|به|آنها cuando|ella|llegó|a|ellos когда|она|пришла|к|ним когда она пришла к ним, وقتی که او به آنها آمد, when she came to them, cuando ella llegó a ellos,

ei trollkvinne som føresåg glede. a|witch|who|foresaw|joy یک|جادوگر|که|پیش بینی کرد|شادی una|bruja|que|predijo|alegría одна|колдунья|которая|предсказала|радость ведьма, которая предсказывала радость. یک جادوگر که شادی را پیش‌بینی می‌کرد. a sorceress who foretold joy. una bruja que predecía alegría.

Ho kunne magi, she|could|magic او|می‌توانست|جادو ella|podía|magia Он|мог|магия Она умела магии, او می‌توانست جادو, She could do magic, Ella podía magia,

ho kunne heksekunst, she|could|witchcraft او|می‌توانست|جادوگری ella|podía|arte de brujería она|могла|колдовство она умела колдовству, او می‌توانست جادوگری, she could do witchcraft, ella podía artes de brujería,

ho dreiv med heksekunst. she|practiced|with|witchcraft او|مشغول بود|با|جادوگری ella|practicaba|con|arte de brujería она|занималась|с|колдовством она занималась колдовством. او به جادوگری مشغول بود. she practiced witchcraft. ella practicaba brujería.

Ho var den verste she|was|the|worst او|بود|آن|بدترین ella|era|la|peor Она|была|тот|худший Она была худшей او بدترین بود. She was the worst. Ella era la peor

i ei vond ætt. in|a|evil|lineage در|یک|بد|نسل en|una|mala|estirpe в|одна|плохая|семья в злой род. در یک نسل بد. in a wicked lineage. en una mala estirpe.

Kven er Gullveig? who|is|Gullveig که|است|گولویگ quién|es|Gullveig Кто|есть|Гульвейг Кто такая Гульвейг? گولویگ کیست؟ Who is Gullveig? ¿Quién es Gullveig? Det kan sjå ut som ho er ei vond heks, og det var nok derfor ho blei drepen av Odin og dei andre æsene. it|can|see|out|like|she|is|a|evil|witch|and|it|was|enough|therefore|she|became|killed|by|Odin|and|the|other|gods آن|می‌تواند|دیدن|به نظر|که|او|است|یک|بد|جادوگر|و|آن|بود|احتمالاً|به همین دلیل|او|شد|کشته|توسط|اودین|و|آنها|دیگر|آساها eso|puede|ver|parecer|como|ella|es|una|mala|bruja|y|eso|fue|probablemente|por eso|ella|fue|asesinada|por|Odin|y|los|otros|dioses Это|может|выглядеть|как|что|она|есть|одна|злая|ведьма|и|это|было|вероятно|поэтому|она|была|убита|от|Одина|и|они|другие|асы Кажется, что она злая ведьма, и, вероятно, именно поэтому она была убита Одином и другими асами. به نظر می‌رسد او یک جادوگر بد است، و احتمالاً به همین دلیل توسط اودین و دیگر آسه‌ها کشته شد. It may seem like she is an evil witch, and that is probably why she was killed by Odin and the other Aesir. Puede parecer que ella es una mala bruja, y probablemente por eso fue asesinada por Odin y los otros dioses. Men var ho vond eller vart ho oppfatta som vond sidan ho kunne magi? but|was|she|evil|or|became|she|perceived|as|evil|since|she|could|magic اما|بود|او|بد|یا|شد|او|درک شد|به عنوان|بد|چونکه|او|می‌توانست|جادو pero|fue|ella|mala|o|fue|ella|percibida|como|mala|ya que|ella|podía|magia Но|была|она|злая|или|стала|она|воспринимаемой|как|злой|поскольку|она|могла|магию Но была ли она злой или ее воспринимали как злую, потому что она могла колдовать? اما آیا او بد بود یا به خاطر توانایی جادوگری‌اش به عنوان بد شناخته می‌شد؟ But was she evil or was she perceived as evil because she could do magic? ¿Pero era mala o fue percibida como mala porque podía hacer magia? Det er vanskeleg å veta og Gullveig er ein mystisk figur i norrøn mytologi. it|is|difficult|to|know|and|Gullveig|is|a|mysterious|figure|in|Norse|mythology آن|است|دشوار|به|دانستن|و|گولویگ|است|یک|مرموز|شخصیت|در|نورس|اسطوره eso|es|difícil|infinitivo|saber|y|Gullveig|es|una|mística|figura|en|nórdica|mitología Это|есть|трудно|инфинитивная частица|знать|и|Гульвейг|есть|одна|мистическая|фигура|в|норвежской|мифологии Трудно сказать, и Гульвейг - загадочная фигура в норвежской мифологии. دانستن این موضوع دشوار است و گولویگ یک شخصیت مرموز در اسطوره‌شناسی نورس است. It is difficult to know and Gullveig is a mysterious figure in Norse mythology. Es difícil saber y Gullveig es una figura mística en la mitología nórdica.

23\\. 23\\ 23\\ 23\. 23\. Då gjekk alle gudane then|went|all|gods آن زمان|رفتند|همه|خدایان entonces|fueron|todos|los dioses Тогда|ушли|все|боги Тогда все боги سپس همه خدایان Then all the gods Entonces todos los dioses

til tronene sine, to|thrones|their به|تخت‌ها|خودشان a|los tronos|su к|трон|свои пошли к своим троном, به تخت‌های خود رفتند, went to their thrones, fueron a sus tronos,

dei heilage gudane, the|holy|gods آن‌ها|مقدس|خدایان los|sagrados|dioses те|святые|боги святые боги, خدایان مقدس, the holy gods, los dioses sagrados,

og dei avgjorde dette: and|they|decided|this و|آن‌ها|تصمیم گرفتند|این y|ellos|decidieron|esto и|они|решили|это и они решили это: و آنها این را تعیین کردند: and they decided this: y decidieron esto:

om dei skulle tola if|they|should|endure آیا|آن‌ها|باید|تحمل کنند si|ellos|debían|tolerar если|они|должны были|терпеть должны ли они терпеть آیا باید تحمل کنند whether they should endure si debían tolerar

Gullveigs skadar, Gullveig's|injuries گولویگ|آسیب‌ها de Gullveig|daños Гулльвейг|вред вреды Гульвейг, آسیب‌های گولویگ, Gullveig's injuries, los daños de Gullveig,

eller om dei skulle or|if|they|should یا|اگر|آنها|باید o|si|ellos|debían или|если|они|должны были или если они должны یا اینکه آنها باید or if they should o si debieran

søkja skadebot. seek|compensation جستجو کردن|غرامت buscar|compensación искать|компенсация за ущерб потребовать компенсацию. تقاضای غرامت کنند. seek compensation. buscar una compensación.

24\\. 24\. 24\\. 24\. 24\. Odin kasta eit spjot, Odin|threw|a|spear اودین|پرتاب کرد|یک|نیزه Odín|lanzó|una|lanza Один|бросил|одно|копьё Один бросил копье, اودین نیز نیزه‌ای پرتاب کرد, Odin threw a spear, Odin lanzó una lanza,

han skaut det inn i kampen; he|shot|it|in|in|the fight او|شلیک کرد|آن|به|در|نبرد él|disparó|eso|dentro|en|la lucha он|выстрелил|это|внутрь|в|бой он выстрелил в бой; او آن را در نبرد شلیک کرد؛ he shot it into the battle; él lo disparó en la batalla;

det var den fyrste krigen it|was|the|first|war آن|بود|آن|نخستین|جنگ eso|fue|la|primera|guerra это|была|первая|первая|война это была первая война این اولین جنگ بود it was the first war fue la primera guerra

i verda. in|world در|جهان en|mundo в|мире в мире. در جهان. in the world. en el mundo.

Ytterveggen outer wall دیوار بیرونی la pared exterior Внешняя стена Внешняя стена دیوار خارجی The outer wall La pared exterior

til Åsgard var broten, to|Asgard|was|broken به|آسرگارد|بود|شکسته hacia|Asgard|fue|roto к|Асгард|был|разрушен к Асгарду был разрушен, به آسوگارد شکسته شد, to Asgard was broken, hacia Åsgard fue roto,

Vanene kunne stridmagi, the Vanir|could|battle magic وانی‌ها|می‌توانستند|جادوهای جنگی los Vanes|podían|magia de combate Ванены|могли|боевую магию Ваны могли использовать боевую магию, وان‌ها می‌توانستند جادوگری جنگی, The Vanir could use battle magic, los Vanes podían magia de combate,

dei trakka på dalane. they|stepped|on|the valleys آنها|پا گذاشتند|به|دره‌ها ellos|pisaron|en|los valles они|шли|по|долинам они ступали по долинам. آن‌ها بر دره‌ها پا گذاشتند. they treaded on the valleys. pisaron los valles.

Slik byrjar den første krigen mellom æsene og vanene. thus|begins|the|first|war|between|the Aesir|and|the Vanir اینگونه|شروع می‌شود|آن|اول|جنگ|بین|آسه‌ها|و|وانی‌ها así|comienza|la|primera|guerra|entre|los Æsir|y|los Vanes Так|начинается|первая|первая|война|между|асами|и|ванами Так начинается первая война между асами и ванами. این‌گونه اولین جنگ بین آسه‌ها و وان‌ها آغاز می‌شود. Thus begins the first war between the Aesir and the Vanir. Así comienza la primera guerra entre los aesir y los vanes. Vanene prøvar å bestemma seg om dei skal gå til krig mot æsene for det æsene gjorde mot Gullveig. the Vanir|they try|to|decide|themselves|whether|they|shall|go|to|war|against|the Aesir|for|what|the Aesir|they did|against|Gullveig وانی‌ها|تلاش می‌کنند|به|تصمیم گرفتن|خود|درباره|آنها|خواهند|رفتن|به|جنگ|علیه|آسه‌ها|به خاطر|آنچه|آسه‌ها|انجام دادند|علیه|گولویگ los vanes|intentan|a|decidir|se|si|ellos|deben|ir|a|guerra|contra|los aesir|por|lo que|los aesir|hicieron|contra|Gullveig Ванены|пытаются|(инфинитивная частица)|решить|себя|о том|они|должны|идти|к|войне|против|асов|за то|что||сделали|против|Гульвег Ваны пытаются решить, стоит ли им идти на войну против асов за то, что асы сделали с Гульвейг. وان‌ها سعی می‌کنند تصمیم بگیرند که آیا باید به جنگ با آسه‌ها بروند به خاطر کاری که آسه‌ها با گولویگ کردند. The Vanir try to decide whether they should go to war against the Aesir for what the Aesir did to Gullveig. Los Vanes intentan decidir si deben ir a la guerra contra los Aesir por lo que estos hicieron contra Gullveig. Det er likevel æsen Odin som byrjar krigen. it|is|nevertheless|the Aesir|Odin|who|starts|the war آن|است|با این حال|آسه|اودین|که|شروع می‌کند|جنگ eso|es|sin embargo|el aesir|Odin|que|comienza|la guerra Это|есть|все равно|асен|Один|кто|начинает|войну Тем не менее, войну начинает ас Один. با این حال، آسه اودین است که جنگ را آغاز می‌کند. However, it is the Aesir Odin who starts the war. Sin embargo, es el Aesir Odin quien inicia la guerra. Odin kastar eit spyd inn mot vanene, og slik byrjar krigen mellom dei to gudeslektene. Odin|he throws|a|spear|in|towards|the Vanir|and|thus|it starts|the war|between|the|two|divine families اودین|پرتاب می‌کند|یک|نیزه|به داخل|به سمت|وانی‌ها|و|به این ترتیب|شروع می‌کند|جنگ|بین|آنها|دو|نسل‌های الهی Odin|lanza|una|lanza|dentro|hacia|los vanes|y|así|comienza|la guerra|entre|ellos|dos|linajes divinos Один|бросает|одно|копье|внутрь|к|ваны|и|так|начинается|война|между|они|двумя|родами богов Один бросает копье в сторону ванов, и так начинается война между двумя божественными родами. اودین نیز نیزه‌ای به سمت وان‌ها پرتاب می‌کند و بدین ترتیب جنگ بین این دو نسل الهی آغاز می‌شود. Odin throws a spear towards the Vanir, and thus the war between the two god clans begins. Odin lanza una lanza hacia los Vanes, y así comienza la guerra entre las dos familias de dioses.

Avslutning: Voluspå handlar om meir enn berre skapinga og krigen mellom vanene og æsene. conclusion|Voluspa|it is about|about|more|than|just|the creation|and|the war|between|the Vanir|and|the Aesir نتیجه‌گیری|ولوسپا|صحبت می‌کند|درباره|بیشتر|از|فقط|آفرینش|و|جنگ|بین|وانی‌ها|و|آسه‌ها conclusión|Voluspá|trata|sobre|más|que|solo|creación|y|guerra|entre|los vanes|y|los aesir Заключение|Вёльва|говорит|о|больше|чем|только|создание|и|война|между|великанами|и|асами Заключение: Волуспа говорит о большем, чем просто о создании и войне между ванами и асами. نتیجه‌گیری: ولوسپا درباره‌ی بیشتر از فقط آفرینش و جنگ بین وان‌ها و آسه‌ها صحبت می‌کند. Conclusion: Voluspå is about more than just the creation and the war between the Vanir and the Aesir. Conclusión: Voluspå trata sobre más que solo la creación y la guerra entre los Vanes y los Aesir. For eksempel går den heilt til Ragnarok og den nye tidsalderen etterpå. for|example|goes|it|all the way|to|Ragnarok|and|it|new|age|afterwards برای|مثال|می‌رود|آن|کاملاً|به|راگناروک|و|آن|جدید|دوره|بعد از آن por|ejemplo|va|ella|completamente|hasta|Ragnarok|y|ella|nueva|era|después Например|пример|идет|она|полностью|до|Рагнарёк|и|она|новая|эпоха|после Например, он идет прямо до Рагнарёка и новой эпохи после. برای مثال، این داستان به راگناروک و دوران جدید بعد از آن می‌رسد. For example, it goes all the way to Ragnarok and the new age afterwards. Por ejemplo, va hasta Ragnarok y la nueva era después. Det er ganske interessant å lesa og omsetjinga til moderne nynorsk av Crawford ligg gratis ute på internett. it|is|quite|interesting|to|read|and|translation|to|modern|Nynorsk|by|Crawford|lies|free|out|on|internet آن|است|نسبتاً|جالب|به|خواندن|و|ترجمه|به|مدرن|نی‌نورشک|از|کرافورد|قرار دارد|رایگان|در دسترس|در|اینترنت eso|es|bastante|interesante|infinitivo|leer|y|la traducción|de|moderno|nynorsk|de|Crawford|está|gratis|disponible|en|internet Это|есть|довольно|интересно|инфинитивная частица|читать|и|перевод|на|современный|нюнорск|Кроуфорда||находится|бесплатно|доступно|в|интернете Это довольно интересно читать, и перевод на современный нюнорск от Кроуфорда доступен бесплатно в интернете. خواندن آن بسیار جالب است و ترجمه مدرن نی‌نورش از کرافورد به صورت رایگان در اینترنت موجود است. It is quite interesting to read, and Crawford's translation to modern Nynorsk is available for free on the internet. Es bastante interesante leer y la traducción al nynorsk moderno de Crawford está disponible gratis en internet. På den nettstaden, Heimskringla.no, finn de også fleire norrøne tekstar som er omsette til bokmål, nynorsk og andre skandinaviske språk. on|the|website|||find|you|also|more|Norse|texts|that|are|translated|to|Bokmål|Nynorsk|and|other|Scandinavian|languages در|آن|وب‌سایت|||پیدا می‌کنید|شما|همچنین|چندین|نروژی|متن‌ها|که|هستند|ترجمه شده|به|بوکمال|نی‌نورشک|و|دیگر|اسکاندیناوی|زبان‌ها en|ese|sitio web|||encuentran|ustedes|también|más|nórdicos|textos|que|están|traducidos|a|bokmål|nynorsk|y|otros|escandinavos|idiomas На|этом|сайте|||найдёте|вы|также|больше|норвежские|тексты|которые|являются|переведены|на|букмол|нюнорск|и|другие|скандинавские|языки На этом сайте, Heimskringla.no, вы также найдете множество древнескандинавских текстов, переведенных на букмол, нюнорск и другие скандинавские языки. در آن وب‌سایت، Heimskringla.no، شما همچنین می‌توانید متون نوردیک بیشتری را پیدا کنید که به بوکمال، نی‌نورش و سایر زبان‌های اسکاندیناوی ترجمه شده‌اند. On that website, Heimskringla.no, you will also find several Norse texts that have been translated into Bokmål, Nynorsk, and other Scandinavian languages. En ese sitio web, Heimskringla.no, también encontrarán varios textos nórdicos que han sido traducidos al bokmål, nynorsk y otros idiomas escandinavos. Det er ikkje dei lettaste tekstane å lesa, men om de er motiverte, er eg sikker på at de kan få det til. it|is|not|the|easiest|texts|to|read|but|if|you|are|motivated|am|I|sure|that|that|you|can|get|it|to آن|است|نیست|آن‌ها|آسان‌ترین|متن‌ها||خواندن|اما|اگر|شما|هستید|با انگیزه|هست|من|مطمئن|به||شما|می‌توانید|به دست آوردن|آن|به eso|es|no|los|más fáciles|textos|infinitivo|leer|pero|si|ustedes|son|motivados|estoy|yo|seguro|de|que|ustedes|pueden|lograr|eso|a Это|есть|не|они|самые легкие|тексты|для|чтения|но|если|вы|есть|мотивированы|есть|я|уверен|в|что|вы|сможете|получить|это|сделать Это не самые легкие тексты для чтения, но если вы мотивированы, я уверен, что вы сможете с этим справиться. این متون از آسان‌ترین‌ها برای خواندن نیستند، اما اگر شما انگیزه داشته باشید، مطمئنم که می‌توانید آن را انجام دهید. They are not the easiest texts to read, but if you are motivated, I am sure you can manage it. No son los textos más fáciles de leer, pero si están motivados, estoy seguro de que podrán hacerlo.

Elles må de berre senda meg ein epost om de har nokre tilbakemeldingar, spørsmål eller noko anna. otherwise|must|they|just|send|me|an|email|if|they|have|some|feedback|questions|or|something|else آنها|باید|آنها|فقط|ارسال کنند|به من|یک|ایمیل|اگر|آنها|دارند|چند|بازخوردها|سوالات|یا|چیزی|دیگر ellas|deben|de|solo|enviar|me|un|correo|si|tienen|tienen|algunas|retroalimentaciones|preguntas|o|algo|otro В противном случае|должны|они|только|отправить|мне|один|электронное письмо|если|они|имеют|какие-либо|отзывы|вопросы|или|что-то|другое Они просто должны отправить мне электронное письмо, если у них есть какие-либо отзывы, вопросы или что-то еще. فقط باید یک ایمیل برای من ارسال کنند اگر نظری، سوالی یا چیز دیگری دارند. They just have to send me an email if they have any feedback, questions, or anything else. Solo tienen que enviarme un correo electrónico si tienen algún comentario, pregunta o algo más. Ha det bra! have|it|good خداحافظ|آن|خوب que tengas|eso|bien Прощай|это|хорошо Всего хорошего! خداحافظ! Goodbye! ¡Cuídate!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.63 ru:AFkKFwvL: fa:AvJ9dfk5: en:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250515 openai.2025-02-07 ai_request(all=152 err=0.00%) translation(all=302 err=0.00%) cwt(all=2424 err=0.33%)