Quid es tu? - primum
Co|||
qué|eres|tú|primero
何|||最初
vad|är|du|först
What|are|you|first
ce|ești|tu|
o que|você é|você|primeiro
Was|bist|du|zuerst
quoi|es|tu|d'abord
Was bist du? - zuerst
What are you? - first
che cosa siete - Primo
あなたは何者ですか- 初め
당신은 무엇입니까? - 첫 번째
wat ben je - Eerst
kim jesteś - Pierwszy
что ты - первый
Sen nesin - Birinci
що ти? - перший
你是做什么的- 第一的
Qui es-tu? - première
O que é você? - primeiro
¿Qué eres tú? - primero
Cine ești tu? - prima
Vad är du? - först
Iōsēphus: Salvēte, audītōrēs.
José|saludos|oyentes
ヨセフ||聴衆
Josef|hälsningar|åhörare
Joseph|Greetings|listeners
Iosif|salutări|ascultători
José|olá|ouvintes
Joseph|Seid gegrüßt|Zuhörer
Joseph|salutations|auditeurs
ヨセフス: 聞いている人たち、万歳。
Joseph: Greetings, listeners.
Josephus: Hallo, Zuhörer.
Joseph: Bonjour, auditeurs.
José: Olá, ouvintes.
José: Salve, oyentes.
Iosif: Salut, ascultători.
Josef: Hälsningar, åhörare.
Nōmen mihi est Iōsēphus.
nombre|me|es|José
namn|mig|är|Josef
The name|to me|is|Joseph
numele|mie|este|Iosif
nome|para mim|é|José
Name|mir|ist|Joseph
nom|à moi|est|Joseph
My name is Joseph.
Mein Name ist Josephus.
Mon nom est Joseph.
Meu nome é José.
Mi nombre es José.
Numele meu este Iosif.
Mitt namn är Josef.
Lebbaeus: Salvēte, amīcī.
Lebeo|saludos|amigos
Lebbeus|hälsningar|vänner
Lebbaeus|Greetings|friends
Lebai|salutări|prieteni
Lebeu|olá|amigos
Lebbaeus|Seid gegrüßt|Freunde
Lévi|salutations|amis
Леббей: Прощай, друг мой.
Lebbaeus: Greetings, friends.
Lebbaeus: Hallo, Freunde.
Lébbée: Bonjour, amis.
Lebbeus: Olá, amigos.
Lebbaeus: Salve, amigos.
Lebbeus: Salut, prieteni.
Läbbai: Hälsningar, vänner.
Et ego vocor Lebbaeus.
y|yo|soy llamado|Lebbaeo
||呼ばれる|レバイ (Lebbaeus)
och|jag|kallas|Lebbaeus
And|I|am called|Lebbaeus
și|eu|sunt numit|Lebbaeus
e|eu|sou chamado|Lebbaeus
Und|ich|werde genannt|Lebbaeus
et|je|je suis appelé|Lebbaeus
そして私の名前はレバウスです。
А меня зовут Леббей.
Ve benim adım Lebbaeus.
And I am called Lebbaeus.
Und ich heiße Lebbaeus.
Et je m'appelle Lebbaeus.
E eu me chamo Lebbaeus.
Y yo me llamo Lebbaeus.
Și eu sunt numit Lebbaeus.
Och jag kallas Lebbaeus.
Iōsēphus: Spērō vōs esse bene.
José|espero|ustedes|estar|bien
|私は|あなたたち|いる|
Josef|jag hoppas|ni|vara|bra
Joseph|I hope|you (plural)|to be|well
Iosif|sper|voi|a fi|bine
José|espero|vocês|estar|bem
Joseph|Ich hoffe|ihr|seid|gut
Joseph|j'espère|vous|être|bien
ジョセフ: 元気でいることを願っています。
Yusuf: Umarım iyisindir.
Джозеф: Сподіваюся, ти добре.
Joseph: I hope you are well.
Josephus: Ich hoffe, es geht euch gut.
Joseph: J'espère que vous allez bien.
José: Espero que vocês estejam bem.
José: Espero que estén bien.
Iosif: Sper că sunteți bine.
Josef: Jag hoppas att ni mår bra.
Hoc est ācroāma nostrum nōmine “Quid es tū?” Ego, Iōsēphus, et amīcus meus, Lebbaeus, sumus magistrī linguae Latīnae.
esto|es|acrónimo|nuestro|nombre|qué|eres|tú|yo|José|y|amigo|mío|Lebbaeo|somos|maestros|de la lengua|latina
これは||アクロアーマ|私たちの|名前|||||||友人|||です|教師|の言語|ラテン語
detta|är|motto|vårt|med namnet|vad|är|du|jag|Josef|och|vän|min|Lebbaeus|vi är|lärare|i språk|latin
This|is|motto|our|named|What|are|you|I|Joseph|and|friend|my|Lebbaeus|are|teachers|of the language|Latin
||acronimo|||||||||||||||
aceasta|este|motto|nostru|numit|ce|ești|tu|eu|Iosif|și|prieten|meu|Lebbaeus|suntem|profesori|de limbă|latină
isto|é|tema|nosso|nome|o que|és|tu|eu|José|e|amigo|meu|Lebbaeus|somos|professores|da língua|latina
Dies|ist|Motto|unser|namens|Was|bist|du|Ich|Joseph|und|Freund|mein|Lebbeus|sind|Lehrer|der Sprache|Latein
ceci|est|slogan|notre|nom|que|tu es|toi|moi|Joseph|et|ami|mon|Lebbaeus|nous sommes|professeurs|de la langue|latine
これは「あなたは何ですか?」という私たちのアクロアマです。私、ヨセフスと友人のレッバウスはラテン語の教師です。
Это наша акроама под названием «Кто ты?» Я, Иосиф Флавий, и мой друг Леббей — преподаватели латинского языка.
Bu, "Sen nesin?" adlı ācroāma'mızdır. Ben, Josephus ve arkadaşım Lebbaeus, Latin dilinin ustalarıyız.
Це наша ācroāma під назвою "Що ти?" Я, Йосип Флавій, і мій друг Леббей є майстрами латинської мови.
This is our performance titled 'What are you?' I, Joseph, and my friend, Lebbaeus, are teachers of the Latin language.
Das ist unser Vortrag mit dem Titel „Was bist du?“ Ich, Josephus, und mein Freund, Lebbaeus, sind Lehrer der lateinischen Sprache.
Ceci est notre programme intitulé "Qui es-tu ?" Moi, Joseph, et mon ami, Lebbaeus, sommes professeurs de la langue latine.
Este é o nosso programa chamado “O que você é?” Eu, José, e meu amigo, Lebbaeus, somos professores de língua latina.
Este es nuestro programa llamado “¿Qué eres tú?” Yo, José, y mi amigo, Lebbaeus, somos maestros de la lengua latina.
Aceasta este piesa noastră de teatru numită „Ce ești tu?” Eu, Iosif, și prietenul meu, Lebbaeus, suntem profesori de limbă latină.
Detta är vårt program med namnet "Vad är du?" Jag, Josef, och min vän, Lebbaeus, är lärare i latin.
Lebbaeus: Āh.
Lebbaeo|Ah
|アー
Lebbaeus|åh
Lebbaeus|Ah
Lebbaeus|Ah
Lebbaeus|Ah
Lebbaeus|Ah
Lebbaeus|Ah
Lebbaeus: Ah.
Lebbaeus: Ah.
Lebbaeus: Ah.
Lebbaeus: Ah.
Lebbaeus: Ah.
Lebbaeus: Ah.
Lebbaeus: Ah.
Lebbaeus: Åh.
Rēctē dixīstī.
correctamente|dijiste
正しく|言った
rätt|du har sagt
rightly|you said
corect|ai spus
certo|você disse
richtig|hast gesagt
correctement|tu as dit
正しく言いましたね。
Вы сказали это правильно.
Doğru söyledin.
Ви правильно сказали.
You said it correctly.
Du hast recht gesagt.
Tu as bien dit.
Você disse corretamente.
Correctamente dijiste.
Ai spus bine.
Du talade rätt.
Ut valēs hodiē, amīce?
cómo|estás|hoy|amigo
今日のあなたは元気ですか、友よ?|元気ですか|今日|友よ
hur|mår du|idag|vän
How|are you|today|friend
cum|ești|astăzi|prietene
como|você está|hoje|amigo
Wie|geht es dir|heute|Freund
comment|tu vas|aujourd'hui|ami
Как твои дела сегодня, мой друг?
Bugün nasılsın arkadaşım?
Як справи сьогодні, друже?
How are you today, friend?
Wie geht es dir heute, Freund?
Comment vas-tu aujourd'hui, mon ami?
Como você está hoje, amigo?
¿Cómo estás hoy, amigo?
Ce mai faci astăzi, prietene?
Hur mår du idag, vän?
Iōsēphus: Valeō.
José|estoy bien
|私は元気です
Josef|jag mår bra
Joseph|I am well
Iosif|eu sunt bine
José|eu estou bem
Joseph|Ich bin stark
Joseph|je vais bien
Джозефус: До свидания.
Josephus: Güle güle.
Joseph: I am well.
Joseph: Mir geht's gut.
Joseph: Je vais bien.
José: Estou bem.
José: Estoy bien.
Iosif: Sunt bine.
Josef: Jag mår bra.
Et tū, Lebbaee?
y|tú|Lebbaee
||レバエイ
och|du|Lebbaeus
And|you|Lebbaee
și|tu|Lebbaee
e|você|Lebbaeus
Und|du|Lebbaee
et|toi|Lebbaee
И потом, Лебба?
Ve sonra, Lebba?
And you, Lebbaeus?
Und dir, Lebbaeus?
Et toi, Lebbaee?
E você, Lebbaeus?
¿Y tú, Lebbaee?
Dar tu, Lebbaee?
Och du, Lebbaeus?
Lebbaeus: Ō, valeō mediocriter [Iōsēphus exspīrat] ego paululum aegrōtō.
|||średnio|||||
Lebbaeus|oh|estoy bien|medianamente|José|respira|yo|un poco|enfermo
|||普通に||息を引き取る||少し|病気です
Lebbaeus|åh|jag mår|medelmåttigt|Joseph|han andas ut|jag|lite grann|jag är sjuk
Lebbaeus|O|I am well|moderately|Joseph|breathes out|I|a little|sick
||sto bene||||||
Lebbaeus|O|sunt|moderat|Iosef|expiră|eu|puțin|mă simt rău
Lebbaeus|ó|eu estou|moderadamente|José|ele expira|eu|um pouco|eu estou doente
Lebbaeus|Oh|ich bin gesund|mittelmäßig|Joseph|stirbt|ich|ein wenig|krank
Lebbaeus|ô|je vais|modérément|Joseph|il expire|je|un peu|malade
レバウス: ああ、私はまあまあ元気です [ヨセフスが息を吐き出す] 私は少し病気です。
Леббей: О, я вполне здоров [Иосиф выдыхает]. Я немного приболел.
Lebbaeus: Oh, orta derecede iyiyim [Josephus nefes verir] Biraz hastayım.
Lebbaeus: Oh, I am moderately well [Joseph exhales] I am a little unwell.
Lebbaeus: Oh, ich fühle mich mäßig [Josephus stirbt] ich bin ein wenig krank.
Lebbaeus : Ō, je vais moyennement [Joseph expire] je suis un peu malade.
Lebbaeus: Ō, estou razoavelmente bem [José expira] eu estou um pouco doente.
Lebbaeus: Oh, me encuentro medianamente bien [José está expirando] yo un poco enfermo.
Lebbaeus: Ō, mă simt moderat [Iōsēphus expiră] eu puțin bolnav.
Lebbaeus: Åh, jag mår medelmåttigt [Josef andas ut] jag är lite sjuk.
Iōsēphus: Ō, maestus sum.
José|oh|triste|estoy
||悲しい|
Joseph|åh|ledsen|jag är
Joseph|O|sad|am
||triste|
Iosef|O|trist|sunt
José|ó|triste|eu sou
Joseph|Oh|traurig|bin
Joseph|ô|triste|je suis
Джозефус: О, мне грустно.
Josephus: Ah, üzgünüm.
Joseph: Oh, I am sad.
Josephus: Oh, ich bin traurig.
Joseph : Ō, je suis triste.
José: Ō, estou triste.
José: Oh, estoy triste.
Iōsēphus: Ō, sunt trist.
Josef: Åh, jag är ledsen.
Ut audīvistis, Lebbaeus prōnūntiat verba modō ecclēsiasticō, sīcut nōmine “Caesar”.
como|escucharon|Lebbaeus|pronuncia|palabras|de manera|eclesiástica|así como|nombre|César
|聞いた||発音する|言葉|方法|教会の|のように||カエサル
som|ni hörde|Lebbaeus|han uttalar|ord|på sättet|kyrkligt|såsom|namnet|Caesar
As|you heard|Lebbaeus|pronounces|words|in a manner|ecclesiastical|just as|by the name|Caesar
că|ați auzit|Lebbaeus|pronunță|cuvintele|în mod|bisericesc|așa cum|numele|Cezar
como|vocês ouviram|Lebbaeus|ele pronuncia|palavras|modo|eclesiástico|assim como|nome|César
Wie|ihr gehört habt|Lebbaeus|spricht|Worte|auf Weise|kirchlich|wie|im Namen|Caesar
comme|vous avez entendu|Lebbaeus|il prononce|les mots|de manière|ecclésiastique|comme|nom|César
聞いたことがあるように、レッバウスは「カエサル」という名前のように、教会的な方法でこの言葉を発音します。
Как вы слышали, Леббей произносит эти слова в церковной манере, например, по имени «Цезарь».
Duyduğunuz gibi, Lebbaeus kelimeleri "Sezar" adıyla olduğu gibi dini bir tarzda telaffuz ediyor.
As you have heard, Lebbaeus pronounces words in a church-like manner, just like the name 'Caesar'.
Wie ihr gehört habt, spricht Lebbaeus die Worte auf eine kirchliche Weise, wie im Namen "Caesar".
Comme vous l'avez entendu, Lebbaeus prononce les mots de manière ecclésiastique, comme dans le nom “César”.
Como vocês ouviram, Lebbaeus pronuncia as palavras de maneira eclesiástica, assim como o nome “César”.
Como habéis oído, Lebbaeus pronuncia las palabras de manera eclesiástica, como el nombre “César”.
Așa cum ați auzit, Lebbaeus pronunță cuvintele într-un mod bisericesc, precum numele „Cezar”.
Som ni har hört, uttalar Lebbaeus orden på ett kyrkligt sätt, som namnet "Caesar".
Lebbaeus: [rīdet] Et Iōsēphus prōnūntiat verba modō classicō, sīcut nōmine “Caesar.” Hodiē ego pars imāgō sīcut vocābulum.
Lebbaeus|ríe|y|José|pronuncia|palabras|de manera|clásica|así como|nombre|César|hoy|yo|parte|imagen|así como|vocabulario
|笑う||||||古典的||||||部分|イマゴ||単語
Lebbaeus|han skrattar|och|Joseph|han uttalar|ord|på sättet|klassiskt|såsom|namnet|Caesar|idag|jag|del|bild|såsom|ord
Lebbaeus|laughs|And|Joseph|pronounces|words|in a manner|classical|just like|by name|Caesar|Today|I|part|image|just like|vocabulary
||||||||||||||immagine||parola
Lebbaeus|râde|și|Iosef|pronunță|cuvintele|în mod|clasic|așa cum|numele|Cezar|astăzi|eu|parte|imagine|așa cum|cuvânt
Lebbaeus|ele ri|e|José|ele pronuncia|palavras|modo|clássico|assim como|nome|César|hoje|eu|parte|imagem|assim como|palavra
Lebbaeus|lacht|Und|Joseph|spricht|Worte|auf|klassische Weise|wie|im Namen|Caesar|Heute|ich|Teil|Bild|wie|Wort
Lebbaeus|il rit|et|Joseph|il prononce|les mots|de manière|classique|comme|nom|César|aujourd'hui|je|je fais partie|image|comme|mot
レバウス: [笑い]そしてヨセフスは、「カエサル」という名前のように、古典的な方法で言葉を発音します。今日、私は語彙だけでなくイメージの一部でもあります。
Леббей: [смеется] И Иосиф произносит эти слова в классической манере, как в имени «Цезарь». Сегодня я являюсь частью образа, а также словарного запаса.
Lebbaeus: [gülüyor] Ve Josephus kelimeleri "Sezar" adında olduğu gibi klasik bir şekilde telaffuz ediyor. Bugün, söz dağarcığının yanı sıra görüntünün de bir parçasıyım.
Леббей: [сміється] І Йосип Флавій вимовляє слова в класичній манері, як в імені «Цезар». Сьогодні я є частиною іміджу, а також словникового запасу.
Lebbaeus: [laughs] And Joseph pronounces the words in a classical manner, just like the name 'Caesar.' Today I am part of the image just like the word.
Lebbaeus: [lacht] Und Josephus spricht die Worte auf eine klassische Weise, wie im Namen "Caesar." Heute bin ich ein Teil des Bildes wie ein Wort.
Lebbaeus : [rit] Et Joseph prononce les mots de manière classique, comme dans le nom “César.” Aujourd'hui, je suis une partie de l'image comme un mot.
Lebbaeus: [ri] E José pronuncia as palavras de maneira clássica, assim como o nome “César.” Hoje eu sou parte da imagem assim como a palavra.
Lebbaeus: [ríe] Y José pronuncia las palabras de manera clásica, como el nombre “César.” Hoy yo soy parte de la imagen como un vocabulario.
Lebbaeus: [râde] Și Iōsēphus pronunță cuvintele într-un mod clasic, precum numele „Cezar.” Astăzi eu sunt o parte a imaginii precum un cuvânt.
Lebbaeus: [skrattar] Och Josef uttalar orden på ett klassiskt sätt, som namnet "Caesar." Idag är jag en del av bilden som ett ord.
Itaque vōs et amīcus meus vocābulum dīvīnāre dēbētis.
por lo tanto|ustedes|y|amigo|mío|palabra|adivinar|deben
したがって||||||占う|べきです
därför|ni|och|vän|min|ord|gissa|ni bör
Therefore|you (plural)|and|friend|my|vocabulary|to guess|you (plural) ought to
deciși|voi|și|prieten|meu|cuvânt|a ghici|trebuie să
portanto|vocês|e|amigo|meu|vocábulo|adivinhar|devem
Also|ihr|und|Freund|mein|Wort|erraten|müsst
donc|vous|et|ami|mon|mot|deviner|vous devez
したがって、あなたと私の友人は語彙を学ばなければなりません。
Поэтому вы и мой друг должны выучить словарный запас.
Тому ви і мій друг повинні вивчити словниковий запас.
Therefore, you and my friend must guess the word.
Deshalb müsst ihr und mein Freund das Wort erraten.
Donc vous et mon ami devez deviner le mot.
Portanto, vocês e meu amigo devem adivinhar a palavra.
Por lo tanto, ustedes y mi amigo deben adivinar la palabra.
Așadar, voi și prietenul meu trebuie să ghiciți cuvântul.
Därför måste ni och min vän gissa ordet.
Iōsēphus: Quid est Lebbaeus?
José|qué|es|Lebeo
Josef|vad|är|Lebbeus
Joseph|What|is|Lebbaeus
Iosif|ce|este|Lebău
José|o que|é|Lebeu
Joseph|Was|ist|Lebbeus
Joseph|quoi|est|Lébbée
ヨセフス: レバウスとは何ですか?
Иосиф Флавий: Что такое Леббей?
Joseph: What is it, Lebbaeus?
Josephus: Was ist Lebbaeus?
Joseph: Qu'est-ce que Lebbaeus?
José: O que é Lebbaeus?
José: ¿Qué es Lebeo?
Iosif: Ce este Lebbeus?
Josef: Vad är Lebbaeus?
[rīdent] Cognōscēre volumus.
[ríen]|conocer|queremos
笑う|知る|私たちは望む
de skrattar|att känna igen|vi vill
they laugh|to know|we want
râd|a cunoaște|vrem
rindo|conhecer|queremos
sie lachen|erkennen|wir wollen
ils rient|connaître|nous voulons
[笑い] 私たちは知りたいのです。
[смех] Мы хотим знать.
[сміх] Ми хочемо знати.
[laughing] We want to know.
[lachen] Wir wollen es wissen.
[rient] Nous voulons savoir.
[rindo] Queremos conhecer.
[ríen] Queremos conocer.
[râzând] Vrem să cunoaștem.
[skrattar] Vi vill känna till.
Certē est homō.
ciertamente|es|hombre
確かに||
säkert|är|människa
Certainly|is|man
cu siguranță|este|om
certamente|é|homem
Sicher|ist|Mensch
certainement|est|homme
確かに彼は男だ。
Он, конечно, мужчина.
Він, звичайно, чоловік.
Certainly, he is a man.
Er ist sicherlich ein Mensch.
C'est certainement un homme.
Certamente é um homem.
Ciertamente es un hombre.
Cu siguranță este un om.
Självklart är han en man.
Lebbaeus: Certē.
Lebbaeus|ciertamente
Lebbaeus|säkert
Lebbaeus|Certainly
Lebbaeus|cu siguranță
Lebbaeus|certamente
Lebbaeus|Sicher
Lebbaeus|certainement
Леббеус: Конечно.
Lebbaeus: Certainly.
Lebbaeus: Sicher.
Lebbaeus : Certes.
Lebbaeus: Certamente.
Lebbaeus: Ciertamente.
Lebbaeus: Sigur.
Lebbaeus: Självklart.
Iōsēphus: Sed quam partem Lebbaeus agit?
José|pero|qué|parte|Lebbaeus|actúa
||どの|部分||行う
Josef|men|vilken|del|Lebbaeus|han agerar
Joseph|But|which|part|Lebbaeus|does he act
Iosif|dar|ce|parte|Lebbaeus|joacă
José|mas|que|parte|Lebbaeus|ele age
Joseph|Aber|welche|Rolle|Lebbeus|spielt
Joseph|mais|quelle|partie|Lebbaeus|il agit
ヨセフス: しかし、レバウスはどのような役割を果たしているのでしょうか?
Иосиф Флавий: Но какую роль играет Леббей?
Йосип Флавій: Але яку роль відіграє Лебвей?
Josephus: But what part does Lebbaeus play?
Iōsēphus: Aber welchen Teil spielt Lebbaeus?
Iōsēphus : Mais quelle partie Lebbaeus joue-t-il ?
Iōsēphus: Mas que parte Lebbaeus atua?
Iōsēphus: ¿Pero qué parte actúa Lebbaeus?
Iosef: Dar ce parte joacă Lebbaeus?
Iōsēphus: Men vilken del spelar Lebbaeus?
Estne animal?
es|animal
är det|djur
Is there|animal
este|animal
é|animal
Ist es|Tier
est-ce que|animal
動物ですか?
Это животное?
Is it an animal?
Ist es ein Tier?
Est-ce un animal ?
É um animal?
¿Es un animal?
Este animal?
Är det ett djur?
Estne planta?
es|planta
|植物
är det|växt
Is there|plant
este|plantă
é|planta
Ist (es)|Pflanze
est-ce que|plante
Is it a plant?
Ist es eine Pflanze?
Est-ce une plante ?
É uma planta?
¿Es una planta?
Este plantă?
Är det en växt?
Estne rēs?
es|cosa
|事物
är det|saken
Is there|a thing
este|lucru
é|coisa
Ist (Fragepartikel)|Sache
est-ce que|chose
Это вещь?
Is it a thing?
Ist das eine Sache?
Est-ce une chose ?
É uma coisa?
¿Es una cosa?
Este ceva?
Är det en sak?
Egō et vōs vocābulum dīvīnāre dēbēmus.
yo|y|tú|palabra|adivinar|debemos
私たち||あなたたち|単語|占う|しなければなりません
jag|och|ni|ordet|att gissa|vi måste
I|and|you|word|to guess|must
eu|și|voi|cuvânt|a ghici|trebuie să
eu|e|vocês|palavra|adivinhar|devemos
ich|und|ihr|Wort|erraten|müssen
je|et|vous|mot|deviner|nous devons
私とあなたは語彙を推測する必要があります。
Нам с вами предстоит угадать словарный запас.
Ми з тобою повинні будемо відгадати словниковий запас.
I and you must guess the word.
Ich und ihr müssen das Wort erraten.
Je et vous devons deviner le mot.
Eu e vocês devemos adivinhar a palavra.
Yo y tú debemos adivinar la palabra.
Eu și voi trebuie să ghicim cuvântul.
Jag och ni måste gissa ordet.
Quid es tū, Lebbae?
qué|eres|tú|Lebbae
お前は何だ、レバエ?||お前|レッバエ
vad|är|du|Lebbae
What|are|you|Lebbae
ce|ești|tu|Lebba
o que|és|tu|Lebbae
Was|bist|du|Lebbae
quoi|es|tu|Lebbae
Ты что, Лебба?
What are you, Lebbae?
Was bist du, Lebbae?
Que es-tu, Lebbae ?
O que você é, Lebbae?
¿Qué eres tú, Lebbae?
Ce ești tu, Lebbae?
Vad är du, Lebbae?
[Mūsica cantat]
música|canta
音楽|歌う
musiken|sjunger
Music|sings
muzica|cântă
música|canta
Die Musik|singt
musique|chante
[поет музыку]
[Music plays]
[Musik spielt]
[La musique chante]
[A música toca]
[La música canta]
[Muzica cântă]
[Musik sjunger]
Iōsēphus: Esne tū animal?
José|eres|tú|animal
|お前||
Iosef|är du|du|djur
Joseph|Are|you|an animal
Iosif|ești|tu|animal
José|és|tu|animal
Joseph|bist du|du|Tier
Joseph|es-tu|tu|animal
Джозеф: Ты животное?
Joseph: Are you an animal?
Iōsēphus: Bist du ein Tier?
Iōsēphus : Es-tu un animal ?
Iōsēphus: Você é um animal?
Iōsēphus: ¿Eres tú un animal?
Iōsēphus: Ești tu animal?
Iōsēphus: Är du ett djur?
Lebbaeus: Mmm, sum animal, amīce.
Lebeo|Mmm|soy|animal|amigo
|うん|||
Lebbeus|mmm|jag är|djur|vän
Lebbaeus|Mmm|I am|animal|friend
Lebeu|Mmm|sunt|animal|prietene
Lebeu|mmm|sou|animal|amigo
Lebbaeus|Mmm|ich bin|Tier|Freund
Lébbée|Mmm|je suis|animal|ami
Леббеус: Ммм, я животное, друг мой.
Lebbaeus: Mmm, I am an animal, friend.
Lebbaeus: Mmm, ich bin ein Tier, Freund.
Lebbaeus : Mmm, je suis un animal, mon ami.
Lebbaeus: Mmm, sou um animal, amigo.
Lebbaeus: Mmm, soy un animal, amigo.
Lebbaeus: Mmm, sunt animal, prietene.
Lebbaeus: Mmm, jag är ett djur, vän.
Iōsēphus:Ō, tū es animal.
José|Oh|tú|eres|animal
Iosef|åh|du|är|djur
Joseph|O|you|are|animal
Iosif|O|tu|ești|animal
José|oh|tu|és|animal
Joseph|Oh|du|bist|Tier
Joseph|Oh|tu|es|animal
Джозефус: О, ты животное.
Joseph: Oh, you are an animal.
Iōsēphus: Oh, du bist ein Tier.
Iōsēphus : Oh, tu es un animal.
Iōsēphus: Oh, você é um animal.
Iōsēphus: Oh, tú eres un animal.
Iōsēphus: Oh, tu ești animal.
Iōsēphus: Åh, du är ett djur.
Esne animal minor quam -
eres|animal|menor|que
||小さい|より
är du|djur|mindre|än
Are you|animal|smaller|than
ești|animal|mai mic|decât
és|animal|menor|que
ist es|Tier|kleiner|als
es-tu|animal|plus petit|que
Вы животное меньше, чем...
Are you an animal smaller than -
Bist du ein Tier kleiner als -
Es-tu un animal plus petit que -
Você é um animal menor que -
¿Eres un animal menor que -
Ești animal mai mic decât -
Är du ett djur mindre än -
Lebbaeus: Minor
Lebbaeus|menor
Lebbaeus|mindre
Minor|the Lesser
Lebbaeus|mai mic
Lebbeu|menor
Minor|der Kleine
Lebbaeus|mineur
Леббей: Минор
Lebbaeus: Smaller.
Lebbaeus: Minor
Lebbaeus : Mineur
Lebbaeus: Menor
Lebbaeus: Menor
Lebbaeus: Maior
Lebbaeus: Mindre
Iōsēphus: Minor.
José|menor
Iosephus|mindre
Joseph|younger
Iosif|mai mic
José|menor
Joseph|der Jüngere
Iosèphe|mineur
Иосиф Флавий: Незначительный.
Joseph: Smaller.
Iōsēphus: Minor.
Iōsēphus : Mineur.
Iōsēphus: Menor.
Iōsēphus: Menor.
Iōsēphus: Maior.
Iōsēphus: Mindre.
Esne minor quam mēnsa?
eres|menor|que|mesa
|||テーブル
är du|mindre|än|bordet
Are you|smaller|than|table
|||tavola
ești|mai mic|decât|masa
você é|menor|do que|mesa
bist du|kleiner|als|Tisch
es-tu|mineur|que|table
メンサより若いですか?
Ты моложе Менсы?
Ти молодший за Менсу?
Are you smaller than a table?
Bist du kleiner als der Tisch?
Es-tu plus petit que la table ?
Você é menor que a mesa?
¿Eres menor que la mesa?
Ești mai mic decât masa?
Är du mindre än bordet?
Lebbaeus: Mmm.
Lebbaeus|Mmm
Lebbaeus|Mmm
Lebbaeus|Mmm
Lebbaeus|Mmm
Lebbeu|Mmm
Lebbaeus|Mmm
Lebbaeus|Mmm
Леббей: Ммм.
Lebbaeus: Mmm.
Lebbaeus: Mmm.
Lebbaeus : Mmm.
Lebbaeus: Mmm.
Lebbaeus: Mmm.
Lebbaeus: Mmm.
Lebbaeus: Mmm.
Rēctē!
corect
richtig
rätt
Верно!
Correct!
Richtig!
Correct!
Correto!
¡Correcto!
Corect!
Rätt!
sum .
eu sunt
sum
jag är
Я .
I am.
Ich bin.
Je suis.
Eu sou.
soy.
sunt.
jag är.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
nōn .
nu
not
inte
нет
not.
nicht .
non.
não .
no .
nu .
inte .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
minor quam?
mai mic|decât
smaller|
|als
mindre|än
less than?
weniger als?
moins que?
menor que?
¿menor que?
mai mic decât?
mindre än?
Iōsēphus: Sīc
José|así
|このように
Josef|så
Joseph|Thus
Iosif|așa
José|assim
Joseph|so
Joseph|ainsi
Joseph: Thus.
Josephus: So.
Joseph: Ainsi
Iōsēphus: Assim
Iōsēphus: Así.
Iosif: Așa.
Josef: Så
Lebbaeus: Minor quam mēnsa ego sum.
Lebeo|menor|que|mesa|yo|soy
Lebbeus|mindre|än|bord|jag|är
Lebbaeus|Smaller|than|table|I|am
Lebăieș|mai mic|decât|masa|eu|sunt
Lebeu|menor|que|mesa|eu|sou
Lebbaeus|kleiner|als|Tisch|ich|bin
Lévi|plus petit|que|table|je|suis
レバウス: 私は月よりも小さいです。
Lebbaeus: I am smaller than the table.
Lebbaeus: Ich bin kleiner als der Tisch.
Lébbée: Je suis plus petit qu'une table.
Lebbaeus: Eu sou menor que a mesa.
Lebbaeus: Soy más pequeño que la mesa.
Lebbeus: Sunt mai mic decât masa.
Lebbaeus: Jag är mindre än bordet.
Iōsēphus: Tū es minor quam mēnsa.
José|tú|eres|menor|que|mesa
||||より|
Josef|du|är|mindre|än|bord
Joseph|You|are|smaller|than|table
Iosif|tu|ești|mai mic|decât|masa
José|tu|és|menor|que|mesa
Joseph|Du|bist|kleiner|als|Tisch
Joseph|tu|es|plus petit|que|table
Josephus: You are smaller than the table.
Josephus: Du bist kleiner als der Tisch.
Joseph: Tu es plus petit qu'une table.
Iōsēphus: Você é menor que a mesa.
Iōsēphus: Tú eres más pequeño que la mesa.
Iosif: Ești mai mic decât masa.
Josef: Du är mindre än bordet.
Lebbaeus: Certē.
Lebeo|ciertamente
Lebbeus|självklart
Lebbaeus|Certainly
Lebăieș|desigur
Lebeu|certamente
Lebbaeus|Sicher
Lévi|certainement
Lebbaeus: Certainly.
Lebbaeus: Sicher.
Lébbée: Certainement.
Lebbaeus: Certamente.
Lebbaeus: Ciertamente.
Lebbeus: Cu siguranță.
Lebbaeus: Självklart.
Iōsēphus: Esne maior quam caput?
José|eres tú|mayor|que|cabeza
||大きい||頭
Josef|är du|större|än|huvud
Joseph|Are you|greater|than|head
Iosif|ești|mai mare|decât|cap
José|você é|maior|que|cabeça
Joseph|bist du|größer|als|Kopf
Joseph|es-tu|plus grand|que|tête
Josephus: Are you bigger than the head?
Iōsēphus: Bist du größer als ein Kopf?
Joseph: Es-tu plus grand que la tête ?
Iōsēphus: Você é maior que uma cabeça?
Iōsēphus: ¿Eres más grande que una cabeza?
Iosif: Ești mai mare decât capul?
Iōsēphus: Är du större än ett huvud?
Lebbaeus: Ego sum maior.
Lebeo|yo|soy|mayor
Lebbeus|jag|är|större
Lebbaeus|I|am|greater
Lebău|eu|sunt|mai mare
Lebeu|eu|sou|maior
Lebbaeus|Ich|bin|größer
Lévi|je|suis|plus grand
Lebbaeus: I am bigger.
Lebbaeus: Ich bin größer.
Lébbée: Je suis plus grand.
Lebbaeus: Eu sou maior.
Lebbaeus: Yo soy más grande.
Lebbeus: Eu sunt mai mare.
Lebbaeus: Jag är större.
Iōsēphus: Hūmānum!
José|humano
|人間
Josef|mänskligt
Joseph|Human
Iosif|uman
José|humano
Joseph|Menschlich
Joseph|humain
Joseph: Human!
Iōsēphus: Menschlich!
Joseph: Humain !
Iōsēphus: Humano!
Iōsēphus: ¡Humano!
Iosif: Uman!
Iōsēphus: Mänskligt!
Caput hūmānum!
cabeza|humano
huvud|mänskligt
Head|human
cap|uman
cabeça|humano
Kopf|menschlich
tête|humaine
Human head!
Menschlicher Kopf!
Tête humaine !
Cabeça humana!
¡Cabeza humana!
Cap cap!
Mänskligt huvud!
Lebbaeus: Ō, caput.
Lebbaeo|oh|cabeza
Lebbaeus|åh|huvud
Lebbaeus|O|head
Lebbaeus|oh|cap
Lebbaeus|ó|cabeça
Lebbäus|Oh|Kopf
Lebbaeus|ô|tête
Lebbaeus: Oh, head.
Lebbaeus: Oh, Kopf.
Lebbaeus: Oh, tête.
Lebbaeus: Oh, cabeça.
Lebbaeus: Oh, cabeza.
Lebbaeus: O, cap.
Lebbaeus: Åh, huvud.
Quid?
qué
vad
What
ce
o que
Was
quoi
What?
Was?
Quoi ?
O que?
¿Qué?
Ce?
Vad?
Quid rogās?
qué|preguntas
|尋ねる
vad|du frågar
What|do you ask
ce|întrebi
o que|perguntas
Was|fragst
quoi|tu demandes
What do you ask?
Was fragst du?
Que demandes-tu ?
O que você está perguntando?
¿Qué preguntas?
Ce întrebi?
Vad frågar du?
Iōsēphus: Esne tū maior quam caput hūmānum?
José|eres|tú|mayor|que|cabeza|humana
Josef|är du|du|större|än|huvud|mänskligt
Joseph|Are you|you|greater|than|head|human
Iosif|ești|tu|mai mare|decât|cap|uman
José|és|tu|maior|do que|cabeça|humana
Joseph|bist du|du|größer|als|Kopf|menschlich
Joseph|es-tu|toi|plus grand|que|tête|humaine
Йосип Флавій: Ти більший за людську голову?
Joseph: Are you greater than a human head?
Iōsēphus: Bist du größer als ein menschlicher Kopf?
Iōsēphus: Es-tu plus grand qu'une tête humaine ?
Iōsēphus: Você é maior do que uma cabeça humana?
Iōsēphus: ¿Eres tú mayor que una cabeza humana?
Iōsēphus: Ești tu mai mare decât un cap uman?
Iōsēphus: Är du större än ett mänskligt huvud?
Lebbaeus: Ō, caput hūmānum.
Lebbaeus|oh|cabeza|humana
Lebbaeus|åh|huvud|mänskligt
Lebbaeus|O|head|human
Lebbaeus|oh|cap|uman
Lebbaeus|ó|cabeça|humana
Lebbaeus|Oh|Kopf|menschlich
Lebbaeus|ô|tête|humaine
Lebbaeus: Oh, a human head.
Lebbaeus: Oh, menschlicher Kopf.
Lebbaeus : Oh, tête humaine.
Lebbaeus: Oh, cabeça humana.
Lebbaeus: Oh, cabeza humana.
Lebbaeus: Oh, cap de om.
Lebbaeus: Åh, mänskligt huvud.
Umm.
Umm
hmm
Umm
Umm
Hmm
Hmm
Hmm
Um.
Hmm.
Hmm.
Umm.
Hmm.
Hmm.
Mm.
Rēctē.
Correcto
rätt
Rightly
corect
Certo
richtig
Correctement
Correct.
Richtig.
Correct.
Correto.
Correcto.
Corect.
Rätt.
Ego sum maior quam caput hūmānum.
yo|soy|mayor|que|cabeza|humana
jag|är|större|än|huvud|mänskligt
I|am|greater|than|head|human
eu|sunt|mai mare|decât|cap|uman
eu|sou|maior|do que|cabeça|humana
Ich|bin|größer|als|Kopf|menschlich
je|suis|plus grand|que|tête|humaine
I am greater than a human head.
Ich bin größer als ein menschlicher Kopf.
Je suis plus grand qu'une tête humaine.
Eu sou maior do que uma cabeça humana.
Yo soy más grande que una cabeza humana.
Eu sunt mai mare decât capul de om.
Jag är större än ett mänskligt huvud.
Iōsēphus: Habitāsne in silvā?
José|¿vives|en|bosque
|||森
Josef|bor du|i|skogen
Joseph|Do you live|in|the forest
Iosif|locuiești|în|pădure
José|você habita|em|floresta
Joseph|Wohnst du|in|dem Wald
Joseph|habites-tu|dans|la forêt
Joseph: Do you live in the forest?
Iōsēphus: Wohnst du im Wald?
Joseph: Habites-tu dans la forêt ?
Iōsēphus: Você mora na floresta?
José: ¿Vives en el bosque?
Iosif: Locuiești în pădure?
Josef: Bor du i skogen?
Lebbaeus: Aliquandō.
Lebeo|a veces
|アリクワンド
Lebbeus|ibland
Lebbaeus|Sometimes
Lebău|câteodată
Lebeu|às vezes
Lebbaeus|irgendwann
Lébbée|parfois
Леббеус: Іноді.
Lebbaeus: Sometimes.
Lebbaeus: Manchmal.
Lébbée: Parfois.
Lebbaeus: Às vezes.
Lebeo: A veces.
Lebbeus: Uneori.
Lebbaeus: Ibland.
Ego habitō, nōn semper, sed aliquandō.
|||||czasami
yo|vivo|no|siempre|pero|a veces
|||いつも||
jag|bor|inte|alltid|men|ibland
I|live|not|always|but|sometimes
eu|locuiesc|nu|întotdeauna|ci|câteodată
eu|habito|não|sempre|mas|às vezes
Ich|wohne|nicht|immer|sondern|manchmal
je|j'habite|pas|toujours|mais|parfois
I live, not always, but sometimes.
Ich wohne, nicht immer, aber manchmal.
J'habite, pas toujours, mais parfois.
Eu moro, não sempre, mas às vezes.
Yo vivo, no siempre, pero a veces.
Eu locuiesc, nu tot timpul, dar uneori.
Jag bor, inte alltid, men ibland.
Ego habitō in silvā.
yo|vivo|en|bosque
jag|bor|i|skogen
I|live|in|the forest
eu|locuiesc|în|pădure
eu|habito|em|floresta
Ich|wohne|in|dem Wald
je|j'habite|dans|la forêt
I live in the forest.
Ich wohne im Wald.
J'habite dans la forêt.
Eu moro na floresta.
Yo vivo en el bosque.
Eu locuiesc în pădure.
Jag bor i skogen.
Iōsēphus: In silvā.
José|en|el bosque
Josef|i|skogen
Joseph|In|the forest
Iosif|în|pădure
José|em|floresta
Joseph|In|dem Wald
Joseph|dans|la forêt
Joseph: In the forest.
Josephus: Im Wald.
Joseph: Dans la forêt.
José: Na floresta.
José: En el bosque.
Iosif: În pădure.
Josef: I skogen.
Habitāsne in monte?
¿vives|en|la montaña
bor du|i|på berget
Do you live|in|the mountain
locuiești|în|munte
você habita|em|montanha
Wohnst|in|dem Berg
tu habites|dans|la montagne
Do you live on the mountain?
Wohnst du auf dem Berg?
Vis-tu dans la montagne?
Você mora na montanha?
¿Vives en la montaña?
Locuiești pe munte?
Bor du på berget?
Lebbaeus: Āh!
Lebeo|Ah
Lebbeus|åh
Lebbaeus|Ah
Lebeu|Ah
Lebeu|Ah
Lebbaeus|Ah
Lébbée|Ah
Lebbaeus: Ah!
Lebbaeus: Ah!
Lébbée: Ah!
Lebbeus: Ah!
Lebeo: ¡Ah!
Lebbaeus: Ah!
Lebbaeus: Åh!
Et in montibus aliquandō habitō.
y|en|las montañas|a veces|vivo
||山々で||住む
och|i|på bergen|ibland|jag bor
And|in|the mountains|sometimes|I live
și|în|munți|uneori|locuiesc
e|em|montanhas|às vezes|eu habito
Und|in|den Bergen|irgendwann|wohne
et|dans|les montagnes|parfois|j'habite
And sometimes I live in the mountains.
Und manchmal wohne ich in den Bergen.
Et parfois je vis dans les montagnes.
E às vezes eu moro nas montanhas.
Y a veces vivo en las montañas.
Și uneori locuiesc pe munți.
Och ibland bor jag i bergen.
Iōsēphus: Aliquandō.
José|a veces
Josef|ibland
Joseph|Sometimes
Iosif|uneori
José|às vezes
Joseph|manchmal
Joseph|parfois
Joseph: Sometimes.
Josephus: Manchmal.
Joseph: Parfois.
José: Às vezes.
José: A veces.
Iosif: Uneori.
Josef: Ibland.
Lebbaeus: Mhm.
Lebeo|Mhm
Lebbeus|mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebăieș|mhm
Lebeu|mhm
Lebbaeus|Mhm
Lévi|Mhm
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lébbée: Mhm.
Lebeu: Mhm.
Lebeo: Mhm.
Lebbeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Iōsēphus: Nōn semper?
José|no|siempre
Josef|inte|alltid
Joseph|Not|always
Iosif|nu|întotdeauna
José|não|sempre
Joseph|Nicht|immer
Joseph|non|toujours
Joseph: Not always?
Josephus: Nicht immer?
Joseph: Pas toujours?
José: Não sempre?
José: ¿No siempre?
Iosif: Nu întotdeauna?
Josef: Inte alltid?
Lebbaeus: Nōn, nōn semper.
Lebeo|no|no|siempre
Lebbeus|inte|inte|alltid
Lebbaeus|No|not|always
Lebăieș|nu|nu|întotdeauna
Lebeu|não|não|sempre
Lebbaeus|Nein|nicht|immer
Lévi|non|non|toujours
Lebbaeus: No, not always.
Lebbaeus: Nein, nicht immer.
Lébbée: Non, pas toujours.
Lebeu: Não, não sempre.
Lebeo: No, no siempre.
Lebbeus: Nu, nu întotdeauna.
Lebbaeus: Nej, inte alltid.
Iōsēphus: Habitāsne in .
José|vives|en
Josef|bor du|i
Joseph|Do you live|in
Iosif|locuiești|în
José|você mora|em
Joseph|Wohnst du|in
Joseph|habites-tu|dans
Joseph: Do you live in .
Josephus: Wohnst du in .
Iōsèphe : Habites-tu dans .
Iōsēphus: Você mora em .
Iōsēphus: ¿Vives en .
Iōsēphus: Locuiești în .
Josef: Bor du i .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
habitāsne prope flūmen?
||rzeka
vives|cerca de|río
|近くに|
bor du|nära|floden
do you live|near|river
locuiești|aproape|râu
você mora|perto de|rio
wohnst du|nahe|Fluss
habites-tu|près de|rivière
ти живеш біля річки?
Do you live near the river?
Wohnst du nahe dem Fluss?
habites-tu près de la rivière ?
Você mora perto do rio?
¿Vives cerca del río?
locuiești aproape de râu?
bor du nära floden?
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus : Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Ego prope flūmen habitō, quia piscēs perplacent mihi.
||||||bardzo się podobają|
yo|cerca de|río|habito|porque|peces|me gustan|a mí
||||なぜなら||喜ぶ|
jag|nära|floden|jag bor|eftersom|fiskarna|de tilltalar|
I|near|river|live|because|fish|please|me
eu|aproape de|râu|locuiesc|pentru că|peștii|îmi plac|
eu|perto de|rio|habito|porque|peixes|agradam|a mim
Ich|nahe|Fluss|wohne|weil|Fische|gefallen|mir
je|près de|la rivière|j'habite|parce que|les poissons|plaisent|à moi
I live near the river because I really like fish.
Ich wohne nahe dem Fluss, weil ich Fische mag.
J'habite près de la rivière, car j'aime beaucoup les poissons.
Eu moro perto do rio, porque gosto muito de peixes.
Yo vivo cerca del río, porque me gustan mucho los peces.
Eu locuiesc aproape de râu, pentru că îmi plac foarte mult peștii.
Jag bor nära floden, eftersom jag gillar fiskar.
Iōsēphus: āh-ha.
José||
Iōsēphus||
Joseph|ah|ah
Iosif||
José||ah
Joseph|ah|ah
Joseph||
Josephus: Ah-ha.
Iōsēphus: Ah-ha.
Joseph : Ah-ha.
Iōsēphus: āh-ha.
Iōsēphus: āh-ha.
Iosef: ah-ha.
Iōsēphus: åh-ha.
Piscēs perplacent.
peces|me gustan
fiskarna|de tilltalar
The fish|please
peștii|îmi plac
peixes|agradam
Fische|gefallen
les poissons|plaisent
Рибки щасливі.
Fish are really nice.
Fische mag ich.
J'aime beaucoup les poissons.
Gosto muito de peixes.
Me gustan mucho los peces.
Peștii îmi plac.
Fiskar är mycket trevliga.
Lebbaeus: Mhm.
Lebeo|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus : Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Iōsēphus: Fortasse tū es [aliquid murmurat] animal.
José|quizás|tú|eres|algo|murmura|animal
||||何か|囁いている|
Josephus|kanske|du|är|något|mumlar|djur
Joseph|Perhaps|you|are|something|murmurs|animal
Iosif|poate|tu|ești|ceva|murmura|
José|talvez|você|é|algo|murmura]|animal
Joseph|Vielleicht|du|bist||murmert|Tier
Joseph|peut-être|tu|es|quelque chose|murmure|animal
Joseph: Perhaps you are [murmurs something] an animal.
Iōsēphus: Vielleicht bist du [etwas murmelt] ein Tier.
Iōsēphus : Peut-être que tu es [quelque chose murmure] un animal.
Iōsēphus: Talvez você seja [algo murmura] um animal.
Iōsēphus: Quizás tú eres [algo murmura] un animal.
Iōsēphus: Poate că ești [ceva murmura] animal.
Iōsēphus: Kanske är du [något mumlar] ett djur.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Lebbaeus: Ita, ego sum animal.
Lebbaeus|sí|yo|soy|animal
Lebbaeus|ja|jag|är|djur
Lebbaeus|Yes|I|am|animal
Lebbaeus|da|eu|sunt|animal
Lebbaeus|sim|eu|sou|animal
Lebbaeus|Ja|ich|bin|Tier
Lebbaeus|oui|je|suis|animal
Lebbaeus: Yes, I am an animal.
Lebbaeus: Ja, ich bin ein Tier.
Lebbaeus: Oui, je suis un animal.
Lebbaeus: Sim, eu sou um animal.
Lebbaeus: Sí, soy un animal.
Lebbaeus: Da, eu sunt un animal.
Lebbaeus: Ja, jag är ett djur.
Iōsēphus: Habēsne multōs colōrēs?
José|tienes|muchos|colores
Iosephus|har du|många|färger
Joseph|Do you have|many|colors
Iosif|ai|mulți|culori
José|você tem|muitos|cores
Joseph|Hast du|viele|Farben
Joseph|as-tu|beaucoup de|couleurs
Joseph: Do you have many colors?
Iōsēphus: Hast du viele Farben?
Iōsēphus: As-tu beaucoup de couleurs?
Iōsēphus: Você tem muitas cores?
Iōsēphus: ¿Tienes muchos colores?
Iōsēphus: Ai multe culori?
Iōsēphus: Har du många färger?
Lebbaeus: Nōn multōs colōrēs.
Lebbaeus|no|muchos|colores
Lebbaeus|inte|många|färger
Lebbaeus|Not|many|colors
Lebbaeus|nu|mulți|culori
Lebbaeus|não|muitos|cores
Lebbaeus|Nicht|viele|Farben
Lebbaeus|non|beaucoup de|couleurs
Lebbaeus: Not many colors.
Lebbaeus: Nicht viele Farben.
Lebbaeus: Pas beaucoup de couleurs.
Lebbaeus: Não, não tenho muitas cores.
Lebbaeus: No tengo muchos colores.
Lebbaeus: Nu am multe culori.
Lebbaeus: Inte många färger.
Paucōs colōrēs habeō.
pocos|colores|tengo
少ない||
få|färger|jag har
Few|colors|I have
puțini|culori|am
poucos|cores|eu tenho
wenige|Farben|habe
peu de|couleurs|j'ai
I have a few colors.
Ich habe wenige Farben.
J'ai peu de couleurs.
Eu tenho poucas cores.
Tengo pocos colores.
Am câteva culori.
Jag har några färger.
Iōsēphus: Quid colōrem habēs?
José|qué|color|tienes
Josef|vilken|färg|har du
Joseph|What|color|do you have
Iosif|ce|culoare|ai
José|que|cor|tens
Joseph|Was|Farbe|hast
Joseph|quelle|couleur|tu as
Joseph: What color do you have?
Joseph: Welche Farbe hast du?
Joseph: Quelle couleur as-tu?
José: Que cor você tem?
Iōsēphus: ¿Qué color tienes?
Iosif: Ce culoare ai?
Josef: Vilken färg har du?
[Lebbaeus susurrat] Quem colōrem?
Lebeo|susurra|qué|color
|ささやく|誰|色
Lebbaeus|viskar|vilken|färg
Lebbaeus|whispers|Whom|color
Lebăieș|șoptește|ce|culoare
Lebeu|sussurra|quem|cor
Lebbaeus|flüstert|Welchen|Farb
Lébbée|il murmure|quel|couleur
[Lebbaeus whispers] Which color?
[Lebbaeus flüstert] Welche Farbe?
[Lebbaeus chuchote] Quelle couleur?
[Lebbaeus sussurra] Que cor?
[Lebbaeus susurra] ¿Qué color?
[Lebbaeus șoptește] Ce culoare?
[Lebbaeus viskar] Vilken färg?
Lebbaeus: Ō quid [susurrat] quem.
Lebeo|oh|qué|susurra|qué
Lebbaeus|åh|vilken|viskar|vilken
Lebbaeus|O|what|whispers|whom
Lebăieș|oh|ce|șoptește|ce
Lebeu|oh|que|sussurra|quem
Lebbaeus|Oh|was|flüstert|wen
Lébbée|oh|que|il murmure|quel
レバウス: ああ、何ということだ[彼はささやく] 誰だ。
Lebbaeus: Oh, what [whispers] whom.
Lebbaeus: Oh, was [flüstert] welche.
Lebbaeus: Oh quoi [chuchote] quelle.
Lebbaeus: Oh, que [sussurra] que.
Lebbaeus: Oh, ¿qué [susurra] qué.
Lebbaeus: Oh, ce [șoptește] ce.
Lebbaeus: Åh vad [viskar] vilken.
Quem colōrem habeō?
qué|color|tengo
vilken|färg|jag har
What|color|do I have
ce|culoare|am
quem|cor|tenho
Welchen|Farb|habe ich
quel|couleur|j'ai
私は何色を持っていますか?
What color do I have?
Welche Farbe habe ich?
Quelle couleur ai-je?
Que cor eu tenho?
¿Qué color tengo?
Ce culoare am?
Vilken färg har jag?
Ego habeō colōrem badium.
|||brązowawy
yo|tengo|color|marrón
|||バディウム
jag|har|färg|brun
I|have|color|brown
|||bruno
eu|am|culoarea|badie
eu|tenho|cor|marrom
Ich|habe|Farbe|braun
je|ai|couleur|marron
У мене колір мигдалю.
I have a brown color.
Ich habe die Farbe braun.
J'ai la couleur marron.
Eu tenho a cor marrom.
Yo tengo el color marrón.
Eu am o culoare cărămizie.
Jag har färgen brun.
Iōsēphus: Badium.
José|marrón
Josef|brun
Joseph|Badiu
Iosif|badie
José|marrom
Joseph|Bad
Joseph|marron
Joseph: Brown.
Joseph: Braun.
Joseph : Marron.
José: Marrom.
José: Marrón.
Iosif: Cărămizie.
Josef: Brun.
Lebbaeus: Mhm.
Lebeo|Mhm
Lebbeus|Mhm
Lebbaeus|Mhm
Lebeu|mhm
Lebeu|mhm
Lebbaeus|Mhm
Lévi|Mhm
Lebbaeus: Mhm.
Lebbaeus: Mhm.
Lébbée : Mhm.
Lebeu: Mhm.
Lebeo: Mhm.
Lebbeus: Mhm.
Labbé: Mhm.
Badium.
marrón
brun
Bad
badie
marrom
Bad
marron
Badium.
Braun.
Marron.
Marrom.
Marrón.
Cărămizie.
Brun.
Iōsēphus: Cōnsūmisne piscēs?
José|¿consumes tú|peces
|あなたは魚を食べますか?|
Josef|har du ätit|fiskar
Joseph|Do you eat|fish
Iosif|ai consumat|pești
José|você comeu|peixes
Joseph|isst du|Fische
Joseph|tu as mangé|des poissons
ヨセフス: 魚を食べますか?
Joseph: Do you eat fish?
Joseph: Isst du Fische?
Joseph: Manges-tu des poissons ?
José: Você come peixes?
Iōsēphus: ¿Consumes peces?
Iosif: Mănânci pește?
Josef: Äter du fisk?
Lebbaeus: Rēctē.
Lebeo|Correcto
Lebbeus|korrekt
Lebbaeus|Correctly
Lebău|corect
Lebeu|certo
Lebbaeus|Richtig
Lévi|Correctement
Lebbaeus: Correct.
Lebbaeus: Richtig.
Lébbée: Oui.
Lebeu: Certamente.
Lebbaeus: Correcto.
Lebăduța: Corect.
Lebbaeus: Rätt.
Ego cōnsūmō piscēs.
yo|consumo|peces
|食べる|
jag|äter|fiskar
I|consume|fish
eu|consum|pești
eu|eu como|peixes
Ich|esse|Fische
je|je mange|des poissons
I eat fish.
Ich esse Fische.
Je mange des poissons.
Eu como peixes.
Yo consumo peces.
Eu mănânc pește.
Jag äter fisk.
Iōsēphus: Esne tū ursus?
José|¿eres tú|tú|oso
|||クマ
Josef|är du|du|björn
Joseph|Are|you|bear
Iosif|ești|tu|urs
José|você é|você|urso
Joseph|bist du|du|Bär
Joseph|es-tu|toi|un ours
Joseph: Are you a bear?
Joseph: Bist du ein Bär?
Joseph: Es-tu un ours ?
José: Você é um urso?
Iōsēphus: ¿Eres tú un oso?
Iosif: Ești tu urs?
Josef: Är du en björn?
Lebbaeus: Ha.
Lebbaeus|Ha
Lebbaeus|Ha
Lebbaeus|Ha
Lebbaeus|Ha
Lebbaeus|ah
Lebbaeus|Ha
Lebbaeus|Ha
Lebbaeus: Ha.
Lebbaeus: Ha.
Lebbaeus : Ha.
Lebbaeus: Ha.
Lebbaeus: Ha.
Lebbaeus: Ha.
Lebbaeus: Ha.
Nōn, nōn sum ursus.
no|no|soy|oso
inte|inte|jag är|björn
No|not|I am|bear
nu|nu|sunt|urs
não|não|sou|urso
Nein|nicht|bin|Bär
non|non|je suis|ours
No, I am not a bear.
Nein, ich bin kein Bär.
Non, je ne suis pas un ours.
Não, não sou um urso.
No, no soy un oso.
Nu, nu sunt urs.
Nej, jag är inte en björn.
Ego in multīs locīs cōnsīdō.
yo|en|muchos|lugares|me siento
|||場所|座る
jag|i|många|platser|jag sätter mig
I|in|many|places|sit down
eu|în|multe|locuri|mă așez
eu|em|muitos|lugares|me sento
Ich|in|vielen|Orten|sitze
je|dans|de nombreux|lieux|je m'assois
I sit in many places.
Ich setze mich an vielen Orten.
Je m'assois dans de nombreux endroits.
Eu me sento em muitos lugares.
Me siento en muchos lugares.
Eu mă așez în multe locuri.
Jag sätter mig på många ställen.
Et.
y
och
And
și
e
Und
et
And.
Und.
Et.
E.
Y.
Și.
Och.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Iōsēphus: In multīs locīs cōnsīdis
||||osiedlisz
José|en|muchos|lugares|me he establecido
Josef|i|många|platser|jag har bosatt mig
Joseph|In|many|places|settled
Iosif|în|multe|locuri|m-am așezat
José|em|muitos|lugares|eu me estabeleci
Joseph|In|vielen|Orten|sich niedergelassen hat
Joseph|dans|plusieurs|lieux|je me suis installé
Joseph: In many places I have settled.
Josephus: An vielen Orten niedergelassen.
Joseph: Dans de nombreux endroits, je m'installe.
José: Em muitos lugares eu me estabeleci.
José: En muchos lugares se ha asentado.
Iosif: În multe locuri m-am așezat.
Josef: På många ställen har jag bosatt mig.
Lebbaeus: [cōnstat] Ego vēnor piscēs, et ego vēnor mūrēs et cunīculōs et animālia parva.
|||łowię|||||||króliki|||
Lebeo|está claro|yo|pesco|peces|y|yo|pesco|ratas|y|conejos|y|animales|pequeños
|確かである||狩る|||||ネズミ||ウサギ|||
Lebbeus|det står klart|jag|jag fångar|fiskar|och|jag|jag fångar|möss|och|kaniner|och|djur|små
Lebbaeus|it is established|I|sell|fish|and|I|sell|mice|and|rabbits|and|animals|small
||||||||topi|||||
Lebedeu|se știe|eu|vând|pești|și|eu|vând|șoareci|și|iepuri|și|animale|mici
Lebeu|é certo que|eu|eu pesco|peixes|e|eu|eu pesco|ratos|e|coelhos|e|animais|pequenos
Lebbaeus|es steht fest|Ich|verkaufe|Fische|und|ich|verkaufe|Mäuse|und|Kaninchen|und|Tiere|kleine
Lévi|il est certain|je|je pêche|poissons|et|je|je pêche|souris|et|lapins|et|animaux|petits
レバウス: [立ち上がる] 私は魚の鳥であり、鹿や巣穴や小動物の鳥でもあります。
Леббей: [стоит] Я птица-рыба, и я птица-олени, и норы, и мелкие звери.
Lebbaeus: [It is known] I catch fish, and I catch mice and rabbits and small animals.
Lebbaeus: [Es steht fest] Ich fange Fische, und ich fange Mäuse und Kaninchen und kleine Tiere.
Lébbée: [il est certain] Je pêche des poissons, et je chasse des souris et des lapins et de petits animaux.
Lebeu: [é certo] Eu pesco peixes, e eu caço ratos e coelhos e pequenos animais.
Lebeo: [se establece] Yo pesco peces, y yo cazo ratas y conejos y animales pequeños.
Lebbeus: [se știe] Eu vând pești, și eu vând șoareci și iepuri și animale mici.
Lebbaeus: [det är klart] Jag fångar fiskar, och jag fångar möss och kaniner och små djur.
Et ursus est maior quam mēnsa sed ego minor quam mēnsā.
y|oso|es|mayor|que|mesa|pero|yo|menor|que|mesa
och|björnen|är|större|än|bordet|men|jag|mindre|än|bordet
And|bear|is|bigger|than|table|but|I|smaller|than|table (ablative case)
și|ursul|este|mai mare|decât|masa|dar|eu|mai mic|decât|masa
e|urso|é|maior|que|mesa|mas|eu|menor|que|mesa
Und|Bär|ist|größer|als|Tisch|aber|ich|kleiner|als|vom Tisch
et|ours|est|plus grand|que|table|mais|je|plus petit|que|table
そして、クマは月より大きいですが、私は月より小さいです。
And the bear is bigger than the table but I am smaller than the table.
Und der Bär ist größer als der Tisch, aber ich bin kleiner als der Tisch.
Et l'ours est plus grand que la table mais je suis plus petit que la table.
E o urso é maior que a mesa, mas eu sou menor que a mesa.
Y el oso es más grande que la mesa, pero yo soy más pequeño que la mesa.
Și ursul este mai mare decât masa, dar eu sunt mai mic decât masa.
Och björnen är större än bordet men jag är mindre än bordet.
Iōsēphus: Ita.
José|sí
Josef|ja
Joseph|Yes
Iosif|așa este
José|sim
Joseph|Ja
Joseph|oui
Joseph: Yes.
Joseph: Ja.
Joseph: Oui.
José: Sim.
José: Así es.
Iosif: Așa este.
Josef: Ja.
Lebbaeus: Rēctēne?
Lebeo|¿correcto
Lebbeus|rätt
Lebbaeus|Are you right
Lebeu|corect
Lebeu|está certo
Lebbaeus|Richtig
Lévi|est-ce que c'est correct
Lebbaeus: Are you alright?
Lebbaeus: Richtig?
Lébbée: Est-ce correct?
Lebeu: Correto?
Lebeo: ¿Correcto?
Lebbeus: Corect?
Lebbaeus: Rätt?
[Iōsēphus cōnstat] Tū meministī?
|||ty pamiętałeś
José|está claro|tú|recordaste
|||あなたは覚えていますか
Josef|han insisterar|du|du minns
Joseph|is present|You|remembered
Iosif|este clar|tu|ai amintit
José|ele afirma|tu|lembraste
Joseph|steht|Du|erinnerst dich
Joseph|il est certain|tu|tu te souviens
[Josephus confirms] Do you remember?
[Joseph besteht] Erinnerst du dich?
[Joseph confirme] Tu te souviens?
[José confirma] Você se lembrou?
[José afirma] ¿Tú recordaste?
[Iosif confirmă] Tu ți-ai amintit?
[Josef bekräftar] Kommer du ihåg?
Iōsēphus: Et volāsne?
||Czy chcesz?
José|y|quieres
||あなたは飛びますか
Josef|och|vill du
Joseph|And|do you want
Iosif|și|vrei
José|e|você quer
Joseph|Und|willst du
Joseph|et|tu veux
Josephus: And do you want to?
Josephus: Und willst du?
Joseph: Et veux-tu?
Iōsēphus: E você quer?
Iōsēphus: ¿Y quieres?
Iosif: Și vrei?
Josef: Vill du?
Lebbaeus: Ha.
Lebeo|sí
Lebbeus|ja
Lebbaeus|Ha
Lebău|ha
Lebeu|sim
Lebbaeus|Ha
Lébbée|ah
Lebbaeus: Yes.
Lebbaeus: Ja.
Lebbeus: Oui.
Lebbaeus: Sim.
Lebbaeus: Sí.
Lebbeus: Da.
Lebbaeus: Ja.
Certē
ciertamente
självklart
Certainly
desigur
certamente
Sicherlich
certainement
Certainly.
Sicher.
Certainement.
Com certeza.
Claro.
Desigur
Självklart
Iōsēphus: Āh.
José|ah
Josef|åh
Joseph|Ah
Iosif|ah
José|ah
Joseph|Ah
Joseph|ah
Joseph: Ah.
Josephus: Ah.
Joseph: Ah.
Iōsēphus: Ah.
Iōsēphus: Ah.
Iosif: Ah.
Josef: Åh.
Per caelum!
por|cielo
|heaven
genom|himlen
prin|cer
|Himmel
By heaven!
Durch den Himmel!
Par le ciel !
Pelo céu!
¡Por el cielo!
Prin cer!
Genom himlen!
[Lebbaeus cōnstat] Esne tū aquila?
Lebbaeus|está claro|eres|tú|águila
||||鷲
|is it certain|||eagle
Lebbaeus|det står klart|är du|du|örn
Lebbaeus|se află|ești|tu|vultur
|||du|
[Lebbaeus insists] Are you an eagle?
[Lebbaeus fragt] Bist du der Adler?
[Lebbaeus répond] Es-tu un aigle ?
[Lebbaeus afirma] Você é uma águia?
[Lebbaeus responde] ¿Eres tú un águila?
[Lebbaeus răspunde] Ești tu vultur?
[Lebbaeus säger] Är du en örn?
Lebbaeus: Āh!
Lebbaeus|Ah
|Ah!
Lebbaeus|åh
Lebbaeus|Ah
Lebbaeus|
Lebbaeus: Ah!
Lebbaeus: Ah!
Lebbaeus : Ah !
Lebbaeus: Ah!
Lebbaeus: ¡Ah!
Lebbaeus: Ah!
Lebbaeus: Åh!
Sum.
sunt
Sum
soy
jag är
I am.
Ich bin.
Je le suis.
Sou.
Soy.
Sunt.
Det är jag.
Iōsēphus: Ai!
José|¡Ay
Josefs|aj
Joseph|Oh
Iosif|vai
José|Ai
Joseph|Ach
Joseph|Ah
Joseph: Ah!
Josephus: Ai!
Joseph: Ai!
José: Ai!
¡José! ¡Ay!
Iosif: Ai!
Josef: Aj!
Ah-ha!
Ah|ha
Ah|ja
Ah|ha
exclamation of realization|ah
Ah-ha!
Ah-ha!
Ah-ha!
Ah-ha!
¡Ah-ha!
Ah-ha!
Ah-ha!
[Amīcī rīdent]
amigos|ríen
vänner|de skrattar
The friends|laugh
prietenii|râd
amigos|riem
Die Freunde|lachen
amis|ils rient
[Friends laugh]
[Freunde lachen]
[Les amis rient]
[Amigos riem]
[Los amigos ríen]
[Prietenii râd]
[Vännerna skrattar]
Lebbaeus: Bene, bene.
Lebeo|bien|bien
Lebbeus|bra|bra
Lebbaeus|Well|well
Lebău|bine|bine
Lebeu|bem|bem
Lebbaeus|Gut|gut
Lébbée|bien|bien
Lebbaeus: Good, good.
Lebbaeus: Gut, gut.
Lébbée: Bien, bien.
Lebeu: Bem, bem.
Lebbaeus: Bien, bien.
Lebăi: Bine, bine.
Lebbaeus: Bra, bra.
Iōsēphus: Dīvīnāre possum.
|Przepowiadać przyszłość mogę.|
José|adivinar|puedo
Josef|att gissa|jag kan
Joseph|to divine|I can
Iosif|a ghici|pot
José|adivinhar|eu posso
Joseph|Wahrsagen|kann
Joseph|deviner|je peux
Джозефус: Я могу сказать.
Joseph: I can predict.
Iōsēphus: Ich kann vorhersagen.
Joseph: Je peux deviner.
Iōsēphus: Posso adivinhar.
Iōsēphus: Puedo adivinar.
Iosif: Pot să ghicesc.
Josef: Jag kan förutsäga.
Lebbaeus: Tū rēctissimē rogāvistī.
||bardzo słusznie|
Lebeo|tú|muy correctamente|preguntaste
||最も正しく|尋ねた
Lebbeus|du|mycket rätt|du frågade
Lebbaeus|You|very rightly|asked
Lebăieș|tu|foarte corect|ai întrebat
Lebeu|tu|muito corretamente|tu perguntaste
Lebbaeus|Du|sehr richtig|hast gefragt
Lébbée|tu|très justement|tu as demandé
Lebbaeus: You have asked very correctly.
Lebbaeus: Du hast sehr richtig gefragt.
Lébbée: Tu as très bien posé la question.
Lebbaeus: Você perguntou da maneira mais correta.
Lebbaeus: Has preguntado muy correctamente.
Lebbeus: Ai întrebat foarte bine.
Lebbaeus: Du frågade helt korrekt.
Iōsēphus: [murmurāns] optimē, optimē, grātiās!
José||muy bien||gracias
Joseph|murmuring|very well|very well|thank you
Josef||utmärkt||tack
Iosif||foarte bine||mulțumesc
José||ótimo||obrigado
Joseph|murmelnd|ausgezeichnet|sehr gut|danke
Joseph||très bien||merci
Joseph: [murmuring] very well, very well, thank you!
Iōsēphus: [murmelnd] sehr gut, sehr gut, danke!
Joseph: [murmurant] très bien, très bien, merci!
Iōsēphus: [murmurando] ótimo, ótimo, obrigado!
Iōsēphus: [murmurando] ¡muy bien, muy bien, gracias!
Iosif: [murmurând] excelent, excelent, mulțumesc!
Josef: [mumlade] utmärkt, utmärkt, tack!
Lebbaeus: Aquila optimē videt et spectat in silvīs, in montibus, in -
Lebeo|águila|muy bien|ve|y|observa|en|bosques|en|montañas|
Lebbeus|örnen|utmärkt|den ser|och|den tittar|i|skogarna|i|bergen|i
Lebbaeus|The eagle|very well|sees|and|watches|in|the woods|in|the mountains|
Lebăieș|vulturul|foarte bine|vede|și|observă|în|păduri||munți|
Lebeu|águia|muito bem|vê|e|observa|em|florestas|em|montanhas|
Lebbaeus|Der Adler|sehr gut|sieht|und|beobachtet|in|den Wäldern|in|den Bergen|
Lébbée|l'aigle|très bien|il voit|et|il observe|dans|les forêts||les montagnes|
Lebbaeus: The eagle sees very well and looks in the woods, in the mountains, in -
Lebbaeus: Der Adler sieht und beobachtet am besten in den Wäldern, in den Bergen, in -
Lébbée: L'aigle voit très bien et regarde dans les forêts, dans les montagnes, dans -
Lebbaeus: A águia vê e observa muito bem nas florestas, nas montanhas, em -
Lebbaeus: El águila ve y observa muy bien en los bosques, en las montañas, en -
Lebbeus: Vulturul vede foarte bine și observă în păduri, în munți, în -
Lebbaeus: Örnen ser och observerar bäst i skogarna, i bergen, i -
Iōsēphus: sīc!
José|así
Josef|så
Joseph|yes
Iosif|așa
José|assim
Joseph|ja
Joseph|ainsi
Joseph: yes!
Josephus: So!
Joseph: oui!
José: assim!
Iōsēphus: ¡Así!
Iosif: așa!
Josef: så!
Lebbaeus: in multīs locīs, rēctēne?
Lebeo|en|muchos|lugares|¿correcto
Lebbeus|i|många|platser|rätt
Lebbaeus|in|many|places|rightly
Lebăieș|în|multe|locuri|corect
Lebeu|em|muitos|lugares|certo
Lebbaeus|in|vielen|Orten|richtig
Lébbée|dans|plusieurs|lieux|est-ce que c'est vrai
Lebbaeus: in many places, correctly?
Lebbaeus: An vielen Orten, richtig?
Lébbée: dans de nombreux endroits, n'est-ce pas?
Lebeu: em muitos lugares, certo?
Lebbaeus: ¿En muchos lugares, correcto?
Lebbeus: în multe locuri, corect?
Lebbaeus: på många ställen, är det rätt?
Iōsēphus: Nōn in domibus.
José|no|en|casas
|||家々で
Josef|inte|i|husen
Joseph|Not|in|houses
Iosif|nu|în|case
José|não|em|casas
Joseph|Nicht|in|Häusern
Joseph|non|dans|maisons
Joseph: Not in the houses.
Josephus: Nicht in den Häusern.
Joseph: Pas dans les maisons.
José: Não em casas.
Iōsēphus: No en casas.
Iosif: Nu în case.
Josef: Inte i husen.
Lebbaeus: [efflat] Grātiās.
Lebeo|sopló|gracias
|吹きました|
Lebbeus|han andades ut|tack
Lebbaeus|he/she/it blew|Thank you
Lebăieș|a respirat|mulțumesc
Lebeu|ele exalou|obrigado
Lebbaeus|bläst|Dank
Lébbée|il souffle|merci
Lebbaeus: [breathes out] Thank you.
Lebbaeus: [bläst] Danke.
Lébbée: [expire] Merci.
Lebeu: [suspira] Obrigado.
Lebbaeus: [exhala] Gracias.
Lebbeus: [suflă] Mulțumesc.
Lebbaeus: [andas ut] Tack.
Iōsēphus: [rīdēns] Optimē.
José|riendo|muy bien
|笑って|
Josef|skrattande|utmärkt
Joseph|laughing|very well
Iosif|râzând|foarte bine
José|rindo|ótimo
Joseph|lächelnd|sehr gut
Joseph|riant|très bien
Joseph: [laughing] Very well.
Josephus: [lachend] Sehr gut.
Joseph: [riant] Très bien.
Iōsēphus: [rīdēns] Ótimo.
Iōsēphus: [riendo] Muy bien.
Iōsēphus: [rīdēns] Foarte bine.
Iōsēphus: [skrattande] Utmärkt.
Lebbaeus: Sed amīce, tempus fugit.
Lebeo|pero|amigo|tiempo|vuela
|||時間|過ぎる
Lebbeus|men|vännen|tid|flyr
Lebbaeus|But|friend|time|flies
Lebăieș|dar|prietene|timpul|zboară
Lebeu|mas|amigo|tempo|foge
Lebbaeus|Aber|Freund|Zeit|flieht
Lébbée|mais|ami|temps|s'en va
Lebbaeus: But friend, time flies.
Lebbaeus: Aber Freund, die Zeit vergeht.
Lebbaeus: Mais ami, le temps passe.
Lebbaeus: Mas amigo, o tempo voa.
Lebbaeus: Pero amigo, el tiempo vuela.
Lebbaeus: Dar, prietene, timpul zboară.
Lebbaeus: Men vännen, tiden flyger.
Iōsēphus: Audītōrēs, hodiē Lebbaeus partem aquilae ēgit!
||||||zagrał
José|oyentes|hoy|Lebeo|parte|águila|interpretó
|||||鷲|した
Josef|åhörare|idag|Lebbeus|del|örnen|han spelade
Joseph|Audience|today|Lebbaeus|part|of the eagle|acted
Iosif|ascultători|astăzi|Lebăieș|partea|vulturului|a jucat
José|ouvintes|hoje|Lebeu|parte|da águia|ele fez
Joseph|Zuhörer|heute|Lebbaeus|Teil|des Adlers|spielte
Joseph|auditeurs|aujourd'hui|Lébbée|rôle|de l'aigle|il a joué
ヨセフス: 聞いてください、今日レバウスは鷲の一部を食べたのです!
Joseph: Listeners, today Lebbaeus played the part of the eagle!
Josephus: Zuhörer, heute hat Lebbaeus den Teil des Adlers gespielt!
Joseph: Auditeurs, aujourd'hui Lebbaeus a joué le rôle de l'aigle!
Iōsēphus: Ouvintes, hoje Lebbaeus fez a parte da águia!
Iōsēphus: Oyentes, ¡hoy Lebbaeus interpretó la parte del águila!
Iōsēphus: Ascultători, astăzi Lebbaeus a jucat rolul vulturului!
Iōsēphus: Åhörare, idag har Lebbaeus spelat en del av örnen!
Actor bonus erat.
actor|bueno|era
俳優|良い|だった
skådespelare|bra|han var
The actor|good|was
actor|bun|era
ator|bom|ele era
Der Schauspieler|gut|war
acteur|bon|il était
The actor was good.
Der Schauspieler war gut.
C'était un bon acteur.
O ator foi bom.
El actor fue bueno.
A fost un actor bun.
Skådespelaren var bra.
Nōnne cōnsentītis?
no|consentís
ノンネ|同意しますか?
inte|ni samtycker
surely|you all consent
|consentite
oare nu|consimțiți
não|vocês consentiram
nicht|stimmt ihr zu
ne|vous consentez
Do you not agree?
Stimmt ihr nicht zu?
N'est-ce pas que vous êtes d'accord?
Vocês não concordam?
¿No están de acuerdo?
Nu sunteți de acord?
Samtycker ni inte?
Eī multās quaestiōnēs rogāvī et Lebbaeus bene respondit.
a él|muchas|preguntas|pregunté|y|Lebbaeus|bien|respondió
私は|多くの||尋ねた||||答えた
till honom|många|frågor|jag frågade|och|Lebbaeus|bra|han svarade
to him|many|questions|I asked|and|Lebbaeus|well|answered
lui|multe|întrebări|am întrebat|și|Lebbaeus|bine|a răspuns
a ele|muitas|perguntas|eu perguntei|e|Lebbaeus|bem|ele respondeu
ihm|viele|Fragen|ich fragte|und|Lebbaeus|gut|antwortete
à lui|beaucoup de|questions|j'ai demandé|et|Lebbaeus|bien|il a répondu
I asked him many questions and Lebbaeus answered well.
Ich habe ihm viele Fragen gestellt und Lebbaeus hat gut geantwortet.
Je lui ai posé beaucoup de questions et Lebbaeus a bien répondu.
Eu fiz muitas perguntas a ele e Lebbaeus respondeu bem.
Le hice muchas preguntas y Lebbaeus respondió bien.
I-am pus multe întrebări lui Lebbaeus și a răspuns bine.
Jag ställde många frågor till honom och Lebbaeus svarade bra.
Audītōrēs, vocābulum dīvīnāvistis?
oyentes|palabra|adivinasteis
||占いましたか
åhörare|ordet|ni gissade
The listeners|word|did you guess
ascultători|cuvântul|ați ghicit
ouvintes|palavra|vocês adivinharam
Die Zuhörer|Wort|habt erraten
auditeurs|mot|vous avez deviné
Послушайте, вы видели слово дивина?
Listeners, did you guess the word?
Zuhörer, habt ihr das Wort erraten?
Auditeurs, avez-vous deviné le mot?
Ouvintes, vocês adivinharam a palavra?
¿Oidores, adivinaron la palabra?
Ascultători, ați ghicit cuvântul?
Lyssnare, har ni gissat ordet?
Lebbaeus: Spērō vōs rēctē dīvīnāsse!
Lebbaeus|espero|ustedes|correctamente|haber adivinado
||||神のようにする
Lebbaeus|jag hoppas|ni|korrekt|ni har gissat
Lebbaeus|I hope|you|correctly|to have guessed
Lebbaeus|sper|voi|corect|ați ghicit
Lebbaeus|espero|vocês|corretamente|vocês terem adivinhado
Lebbaeus|Ich hoffe|ihr|richtig|erraten habt
Lebbaeus|j'espère|vous|correctement|vous avez deviné
Леббеус: Надеюсь, ты прав!
Lebbaeus: I hope you guessed correctly!
Lebbaeus: Ich hoffe, ihr habt richtig erraten!
Lebbaeus : J'espère que vous avez bien deviné!
Lebbaeus: Espero que vocês tenham adivinhado corretamente!
Lebbaeus: ¡Espero que hayan adivinado correctamente!
Lebbaeus: Sper că ați ghicit corect!
Lebbaeus: Jag hoppas att ni har gissat rätt!
Iōsēphus: Optimē audīvistis et nōs multās grātiās vōbīs agimus!
José|muy bien|escucharon|y|nosotros|muchas|gracias|a ustedes|damos
||||||||します
Josef|utmärkt|ni har hört|och|vi|många|tackar|ni|vi gör
Joseph|very well|you all heard|and|we|many|thanks|to you all|give
Iosif|foarte bine|ați ascultat|și|noi|multe|mulțumiri|vouă|aducem
José|muito bem|vocês ouviram|e|nós|muitas|graças|a vocês|nós damos
Joseph|sehr gut|habt gehört|und|wir|viele|Dank|euch|bringen
Joseph|très bien|vous avez entendu|et|nous|beaucoup de|remerciements|à vous|nous faisons
Joseph: You have heard well and we give you many thanks!
Josephus: Ihr habt gut gehört und wir danken euch vielmals!
Joseph: Vous avez très bien entendu et nous vous remercions beaucoup!
Iōsēphus: Vocês ouviram muito bem e nós lhes agradecemos muito!
Iōsēphus: ¡Han escuchado muy bien y les damos muchas gracias!
Iosif: Ați auzit foarte bine și vă mulțumim mult!
Iōsēphus: Ni har hört mycket bra och vi tackar er så mycket!
Lebbaeus: Grātiās plūrimās agimus, omnēs!
|||składamy|
Lebeo|gracias|muchísimas|damos|todos
Lebbeus|tackar|många|vi gör|alla
Lebbaeus|Thanks|very much|we give|everyone
Lebeu|mulțumiri|foarte multe|aducem|tuturor
Lebeu|graças|muitas|nós damos|todos
Lebbaeus|Dank|vielmals|danken|alle
Lévi|remerciements|très nombreux|nous faisons|tous
Lebbaeus: We give you all many thanks!
Lebbaeus: Wir danken euch allen sehr!
Lébbée: Nous vous remercions infiniment, tout le monde!
Lebbaeus: Agradecemos imensamente, a todos!
Lebbaeus: ¡Les damos muchísimas gracias a todos!
Lebbeus: Vă mulțumim din suflet, tuturor!
Lebbaeus: Vi tackar er alla så mycket!
Iōsēphus: Ācroāma nostrum fīnītum est.
José|la obra|nuestra|terminado|está
|||終わり|
Josef|framträdande|vårt|avslutat|är
Joseph|our song|our|finished|is
Iosif|programul|nostru|terminat|este
José|audição|nossa|terminado|está
Joseph|das Schauspiel|unser|beendet|ist
Joseph|l'audio|notre|terminé|est
Joseph: Our performance is finished.
Josephus: Unser Vortrag ist beendet.
Joseph: Notre discours est terminé.
Iōsēphus: Nossa apresentação chegou ao fim.
Iōsēphus: Nuestra actuación ha terminado.
Iosif: Recitalul nostru s-a încheiat.
Iōsēphus: Vår föreställning är slut.
Valēte!
¡adiós
farväl
Goodbye
la revedere
tchau
Auf Wiedersehen
au revoir
Farewell!
Auf Wiedersehen!
Au revoir!
Adeus!
¡Adiós!
La revedere!
Farväl!
Lebbaeus: In proximum!
Lebeo|en|próximo
||次の
Lebbaeus|till|nästa
Lebbaeus|To|the next
||prossimo
Lebbaeus|în|apropiere
Lebbeu|em|próximo
Lebbaeus|in|die Nähe
Lebbaeus|dans|prochain
Леббе: До наступного!
Lebbaeus: Until next time!
Lebbaeus: Auf zum Nächsten!
Lebbaeus : Au prochain !
Lebbaeus: Em breve!
Lebbaeus: ¡Hacia adelante!
Lebbaeus: În următorul!
Lebbaeus: Nästa!
[Mūsica cantat]
música|canta
musiken|sjunger
Music|sings
muzica|cântă
música|canta
Die Musik|singt
musique|chante
[Music sings]
[Die Musik spielt]
[La musique chante]
[A música toca]
[La música suena]
[Muzica cântă]
[Musik sjunger]
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.7
en:AFkKFwvL de:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 ro:B7ebVoGS sv:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=523 err=1.53%)