×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현)

[Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현)

안녕하세요 허 쌤입니다

오늘은 우리가 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 한국어 표현에 대해서 연습해 보려고 합니다

우리 보통 컨퍼런스 콜이라는 것을

한국말로는 '화상 회의'라는 표현을 쓰는데요

'화상' 이라는 표현을 써서 '화상 회의' 이렇게 부릅니다

요즘 이제 코로나때문에 직접 만나서 하는 회의보다는

전 세계에 있는 사람들과 화상으로 회의를 하는 경우가 많아졌어요

그럴 때 자주 사용할 수 있는 한국어 표현들은 어떤 것이 있는지

한번 연습해 보려고 합니다

오늘 연습할 표현들은 대부분 화상회의를 하다가 어떤 문제가 생겼을 때

자주 쓸 수 있는 그런 표현들 있잖아요

그게 머릿속으로는 잘 알겠지만 말로 하려면 잘 표현하기가 어려운 경우가 있어요

그래서 그런 것들을 우리 한번 연습해 보려고 합니다

먼저 화상회의를 시작하기 전에

시작하기 전에 여러 가지 체크할 사항들이 있죠

그럴 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 연습해 볼 건데요

먼저 어떤 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현. '듣다'를 '들리다' 라고 표현하면

소리가 나한테 온 거예요

그래서 들었어요. '들리다'라고 하면 피동표현이에요.

소리가 잘 들려요. 이렇게

또 눈으로 봐야 하니까

'보다' 라는 단어의 피동형에는 '보이다' 라는 표현도 많이 쓰겠죠.

화면 . 화면이 보이다

화면이 보이다

얼굴. 얼굴이 보이다 이런 표현들.

'들리다 보이다'라는 표현을 가지고 여러 가지 표현들을 연습해볼게요

화상회의를 시작하려고 해요

그럴 때 여러 가지 시스템적으로 괜찮은지 체크를 하는데

화면이 잘 보여요 / 안 보여요? 이런 체크를 해야겠죠.

어떤 사람이 안 보여요. 안 나와요. 없어요.

그럴 때는 '화면이 잘 안 보여요' 화면이 안 보입니다 이렇게

아니면 얼굴, 얼굴을 가지고

"oo씨 얼굴이 안 보여요." 이렇게 표현 할 수도 있겠죠

그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서

'소리가 잘 들립니다' '소리가 안 들려요.'

'oo씨 소리가 안 들려요.' 마이크 마이크 마이크를 켜세요.

마이크를 켜세요

소리가 잘 안 들려요. 마이크를 켜세요

이렇게 표현할 수도 있겠죠

그리고 이제 다른 사람들한테 ' 제 거 괜찮아요?' 라고 물어보고 싶을 때

제 화면이 잘 보이세요?

제 화면이 잘 보이시나요? 아니면 제 목소리.

말할 때 나오는 목소리.

제 목소리가 잘 들리세요?

제 목소리가 잘 들리시나요? 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

다음으로는 연결 상태에 관련해서 얘기를 해 볼 건데요

인터넷이 잘 돼요, 안 돼요. 인터넷 연결이 어때요? 에 대한 이야기를 할 거예요

그럴 때 우리가 문제가 생겼을 때 잘 쓰는 단어는 '끊기다' 입니다 '끊기다'

연결을 끊다 / 연결이 끊기다

내가 한 게 아니에요. 피동형을 써야 돼요 그래서 '연결이 끊겨요' 라는 표현을 쓰는데요

지금 화면이 끊겨요

화면이 이렇게 잘 나오다가 안 나오다가, 나오다가 안 나오다가

이럴 때 '화면이 자꾸 끊겨요' 이렇게

목소리도. 목소리가 안 나오다가 나오다가 안 나오다가 그럴 때도 '목소리가 자꾸 끊겨요

잘 안 들려요.' '목소리가 자꾸 끊겨요' 이렇게 말할 수도 있고요

또 인터넷 '인터넷이 자꾸 끊겨요'.

잘 안 될 때 그럴 때

'인터넷이 자꾸 끊깁니다.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

그리고 소리가 들리기는 들려요. 들리는데

소리 주변에 막 시끄러운 소리가 너무 많아요

지지지지지지 하는 그런 소리 있죠.

그런 소리들을 우리는 '잡음'이라는 표현을 써요.

잡음이에요. 잡음. 그래서 '잡음 이 들려요.'

너무 많이 들려요

그러면 '잡음이 심해요.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

그래서 이렇게 너무 연결이 안 좋을 때, 이렇게 저렇게 해 봤는데 잘 안 돼요

해결이 안 됐어요. 그럴 때 제일 좋은 방법은 뭐예요?

다시 하는 거죠. 다시.

이럴 때 우리 어떤 표현을 써요?

회의실이 있어요. 회의실에서 나가요. 들어와요. 이렇게 얘기하죠.

그래서 '회의실에서 나가다. 그리고 다시 오세요' 라는 말을 하고 싶을 때

회의실에서 나갔다가. '-았다가' 라는 문법을 쓰면 돼요.

'회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' 이렇게 표현하면

'나가요. 그리고 바로 다시 와요.' 이럴 때

우리 '회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.'

'제가 잘 안되네요. 나갔다가 다시 들어올게요.' 이렇게 표현할 수도 있습니다

이제 회의를 시작하기에 앞서 여러가지 문제들을 해결했어요

그러면 이제 회의를 시작해야겠죠

회의를 시작할 때 자주 쓰는 표현들은 뭐가 있냐면

일단 '사람들이 모두 있어요?'를 확인해야겠죠

그래서 그럴 때 자주 쓰는 표현은

'다 오셨나요?'

다 왔어요? 라는 표현이죠. 다 오셨나요?

"네, 다 오셨네요. 그러면 이제 회의를 시작하겠습니다."

이렇게 표현할 수 있겠죠.

다 오셨나요? 네, 다 오셨네요. 그럼 이제 회의를 시작할까요?

이렇게 할 수 있겠죠.

그리고 이제 회의를 진행하는 중에 회의를 보통 zoom줌이나 구글 같은 것들을 많이 쓰죠.

그럴 때 회의를 하면서 자주 쓰는 기능으로는

내 컴퓨터에 있는 그 화면을 다른 사람들한테 보여 주는 그런 기능을 자주 사용하죠.

예를 들면 ppt 로 만든 것을 다른 사람들한테 보기 쉽게 내 컴퓨터를 다른 사람들한테 보여줄 때

그럴 때 자주 쓰는 표현은 '공유하다' 라는 표현을 써서

'화면 공유' 라는 단어를 써요

그래서 '화면을 공유하겠습니다.' '제 컴퓨터에 있는 화면을 공유하겠습니다.'

'제 화면을 공유해도 될까요?'

아니면 '화면 공유 좀 부탁드립니다.'

이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다

그리고 회의를 하다가 다른 사람의 말이 자꾸 끊겨요.

아니면 화면이 자꾸 끊겨요

그래서 잘 못 들었어요

다른 사람이 중요한 말을 했는데 소리가 끊겼어요. 못 들었어요 다시 한번? 이렇게 말하고 싶을 때

그럴 때는 '소리가 끊겨서 못 들 었습니다.'

"죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?" 이렇게 하면 되겠죠.

다시 한번 해볼까요?

소리가 끊겨서 잘 못 들었습니다. 죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?

이렇게 표현할 수 있겠습니다

네, 그리고 또 이제 회의를 끝내려고 할 때

회의를 끝내고 '이제 그만합시다 '

이런 말을 하고 싶을 때 한국 사람들이 자주 쓰는 표현은

이거는 화상회의에서만 쓰는 건 아니고 여러 가지 회의에서 자주 쓰는 표현이에요.

아니면 모임이 끝날 때 그럴 때도 자주 쓰는 표현들인데요

이럴 때 자주 쓰는 표현으로는

이제 다른 사람들에게 더 하고 싶은 말 있어요? 라고 물어 봐야겠죠

더 하실 말씀이 있으세요?

아니면 '혹시 질문 있으세요' 이런 말을 하고

그리고 없어요. 다른 사람들 말 없어요. 이제 더 할 말이 없어요

'그러면 이제 회의를 끝내요' 라는 표현을 하고 싶을 때

그럴 때 '그럼 여기까지 할까요?' 이렇게.

'그럼 오늘 회의는 여기까지 할까요?'

'그럼 오늘 회의는 여기까지 하겠습니다'

아니면 '이상으로' 라는 표현을 쓰기도 해요

이상으로

오늘 회의를 '끝내다'랑 같은 말로 '마치겠습니다'

이 표현은 약간 공식적인 자리에서 뭔가를 끝낼 때 자주 쓰는 표현이에요

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. '

'이상으로 제 발표를 마치겠습니다. ' 이럴 때

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' 이렇게 표현할 수 있습니다

그리고 또 자주 쓰는 표현으로 ok!! 라는 단어를, ok라는 표현을 좀 더 공식적으로 말할 때

회의 같은 자리에서 말할 때 '오케이' 이렇게 말하면 좀 이상하니까

'이 정도면 됐다' 라는 표현을 써요.

그래서 '이 정도면 된 것 같네요.'

오늘의 이야기가 '이 정도면 오케이. 이정도면 충분해요.' 라고 말하고 싶을 때

이 정도면 된 것 같네요

이렇게 'ok' 라는 뜻이에요. '이 정도면 될 것 같네요. 그러면 오늘 회의는 여기까지 할까요?'

이렇게 표현할 수 있습니다

그리고 이제 마지막으로 사람들한테 '감사합니다' 이야기를 해야 하니까

참여해 주셔서 감사합니다

오늘 회의에 와 주셔서 감사합니다

이렇게 끝을 내면 되겠지요

네, 오늘은 우리가 줌이나 구글미팅같은 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 한번 연습해 봤습니다

여러가지 문제가 생겼을 때 쓸 수 있는 표현 그리고 또 회의 중간에 회의를 시작할 때 회의가 끝날 때 쓸 수 있는 다양한 표현들을 연습해 봤습니다

여러분도 이제 자신있게 다른 사람들과

한국사람들과 회의를 할 때 이런 표현들을 한번 사용해 보시기 바랍니다

이상으로 오늘 수업은 여기까지 하겠습니다

그럼 다음 비디오에서 만나요

[Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현) [Echtes Koreanisch lernen] Koreanische Ausdrücke im Zusammenhang mit der Videokonferenz (koreanische Ausdrücke, die häufig bei Videokonferenzen verwendet werden) [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference [Aprende coreano real] Expresiones coreanas relacionadas con la videoconferencia [Apprendre le vrai coréen] Expressions coréennes liées à la vidéoconférence (expressions coréennes souvent utilisées lors d'une vidéoconférence) [Espressioni coreane relative alla videoconferenza (espressioni coreane spesso usate quando si fa una videoconferenza) [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (ビデオ会議をするときによく使う韓国語表現) [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현) [Leer echt Koreaans] Koreaanse uitdrukkingen met betrekking tot de videoconferentie (Koreaanse uitdrukkingen die vaak worden gebruikt tijdens een videoconferentie) [Learn Real Korean] Koreańskie wyrażenia związane z wideokonferencją (koreańskie wyrażenia często używane podczas wideokonferencji) [Learn Real Korean] Expressões coreanas relacionadas com a videoconferência (expressões coreanas frequentemente utilizadas numa videoconferência) [Learn Real Korean] Корейские выражения, связанные с видеоконференцией (корейские выражения, часто используемые при проведении видеоконференции) [Learn Real Korean] Video konferans ile ilgili Korece ifadeler (Video konferans yaparken sıklıkla kullanılan Korece ifadeler) [Вивчайте справжню корейську мову] Корейські вирази, пов'язані з відеоконференцією (корейські вирази, які часто використовуються під час відеоконференції) 【学习真正的韩语】视频会议相关的韩语表达 【学习真实韩语】与视频会议相关的韩语表达(视频会议中经常使用的韩语表达) 【學習真實韓語】與視訊會議相關的韓語表達(視訊會議中經常使用的韓語表達)

안녕하세요 허 쌤입니다 مرحبا، هذا هو المعلم هيو. Hi, I'm 허 쌤 こんにちはホセムです Здравствуйте, это мистер Хе.

오늘은 우리가 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 한국어 표현에 대해서 연습해 보려고 합니다 Today, we are going to practice Korean expressions that we can use often when we have video conferences. Hoy voy a practicar expresiones coreanas que solemos usar durante las videoconferencias. 今日は私たちがビデオ会議をするときによく使う韓国語表現について練習してみようと思います。 Сегодня мы будем практиковать некоторые корейские выражения, которые мы часто используем в видеоконференциях.

우리 보통 컨퍼런스 콜이라는 것을 We usually use the term "video conference" Lo que solemos llamar una conferencia telefónica Обычно мы называем конференц-связь Những gì chúng ta thường gọi là cuộc gọi hội nghị

한국말로는 '화상 회의'라는 표현을 쓰는데요 in Korean for conference calls. En coreano, usamos la expresión 'videoconferencia'. 韓国語では「ビデオ会議」という表現を使います。

'화상' 이라는 표현을 써서 '화상 회의' 이렇게 부릅니다 We call it "video conference" with the term "화상" Usamos la expresión 'video' para llamarlo 'videoconferencia'. Мы будем использовать слово "видео" и называть это "видеоконференцией" следующим образом

요즘 이제 코로나때문에 직접 만나서 하는 회의보다는 These days, rather than meeting in person because of COVID-19, En estos días, debido a la corona, en lugar de reunirse en persona 最近、コロナで直接会って行う会議よりも В настоящее время из-за коронавируса личные встречи чаще всего проводятся на

전 세계에 있는 사람들과 화상으로 회의를 하는 경우가 많아졌어요 there are more meetings with people all over the world on video. Hay muchos casos de videoconferencias con personas de todo el mundo.

그럴 때 자주 사용할 수 있는 한국어 표현들은 어떤 것이 있는지 what kind of Korean expressions you can use often ¿Cuáles son algunas expresiones coreanas que puedes usar con frecuencia? Quelles sont les expressions coréennes courantes que vous pouvez utiliser dans de telles situations ?

한번 연습해 보려고 합니다 Let's practice voy a intentar practicar

오늘 연습할 표현들은 대부분 화상회의를 하다가 어떤 문제가 생겼을 때 Most of the expressions that We're going to practice today are video conferencing, and when there's a problem, La mayoría de las expresiones que se practicarán hoy se utilizan cuando surge un problema durante una videoconferencia.

자주 쓸 수 있는 그런 표현들 있잖아요 those expressions that can be used often ¿Hay alguna expresión que puedas usar con frecuencia?

그게 머릿속으로는 잘 알겠지만 말로 하려면 잘 표현하기가 어려운 경우가 있어요 I know it in my head, but sometimes it's hard to express it in words. Lo sé bien en mi cabeza, pero a veces es difícil expresarlo bien con palabras.

그래서 그런 것들을 우리 한번 연습해 보려고 합니다 so we're going to practice those things Así que tratemos de practicar esas cosas.

먼저 화상회의를 시작하기 전에 Before starting the conference, Antes de iniciar una videoconferencia

시작하기 전에 여러 가지 체크할 사항들이 있죠 there are a number of things to check. Hay varias cosas que comprobar antes de empezar. Il y a un certain nombre de points à vérifier avant de commencer

그럴 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 연습해 볼 건데요 We're going to practice expressions that you can use often. Practicaremos expresiones que se pueden usar a menudo en esos momentos. Chúng ta sẽ luyện tập những cách diễn đạt có thể được sử dụng thường xuyên trong những trường hợp như vậy.

먼저 어떤 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현. '듣다'를 '들리다' 라고 표현하면 First, what sounds. The expression 'I can hear the sound well'. When you express 'to hear' as '들리다', Lo que suena primero. La expresión 'suena bien'. Si dices 'oír' a 'oír' D'abord un son. L'expression "entendre un son". Si nous exprimons "entendre" avec

소리가 나한테 온 거예요 the sound came to me el sonido vino a mi

그래서 들었어요. '들리다'라고 하면 피동표현이에요. So I heard it. When it comes to '들리다', it is a passive expression. Así que escuché. Si dices 'escucha', es una expresión pasiva.

소리가 잘 들려요. 이렇게 I can hear the sound well.

또 눈으로 봐야 하니까 Since you have to see it with your eyes, Porque tengo que mirar con mis propios ojos otra vez

'보다' 라는 단어의 피동형에는 '보이다' 라는 표현도 많이 쓰겠죠. you will often use the expression '보이다' in the passive form of the word 'look'.

화면 . 화면이 보이다 screen . The screen is visible pantalla . la pantalla es visible

화면이 보이다 the screen is visible

얼굴. 얼굴이 보이다 이런 표현들. face. I can see your face. These expressions.

'들리다 보이다'라는 표현을 가지고 여러 가지 표현들을 연습해볼게요 We'll practice various expressions with the expression '들리다 & 보이다' Practicaré varias expresiones con la expresión 'oído y visto'.

화상회의를 시작하려고 해요 We're going to start the video conference

그럴 때 여러 가지 시스템적으로 괜찮은지 체크를 하는데 And then we check to see if it's all right with the system. En ese momento, compruebo si está bien en varios sistemas.

화면이 잘 보여요 / 안 보여요? 이런 체크를 해야겠죠. screen is good / Can't see it? You should do this check. ¿Ves bien la pantalla / no la ves? Deberías comprobar esto. Bạn có nhìn rõ màn hình không? / Bạn không nhìn thấy nó à? Bạn nên kiểm tra điều này.

어떤 사람이 안 보여요. 안 나와요. 없어요. I can't see some people. It doesn't come out. There's no one

그럴 때는 '화면이 잘 안 보여요' 화면이 안 보입니다 이렇게 In that case, 'I can't see the screen'

아니면 얼굴, 얼굴을 가지고 Otherwise, with the word 'face'

"oo씨 얼굴이 안 보여요." 이렇게 표현 할 수도 있겠죠 "I can't see Mr.OO" It could be expressed like this,

그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서 and sound. By using the expression 'I can 그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서

'소리가 잘 들립니다' '소리가 안 들려요.' hear the sound well', 'I can't hear the sound.'

'oo씨 소리가 안 들려요.' 마이크 마이크 마이크를 켜세요. 'I can't hear oo.' Microphone, Turn on the microphone.

마이크를 켜세요 Turn on the microphone

소리가 잘 안 들려요. 마이크를 켜세요 I can't hear the sound very well. Turn on the microphone

이렇게 표현할 수도 있겠죠 . You

그리고 이제 다른 사람들한테 ' 제 거 괜찮아요?' 라고 물어보고 싶을 때 could also say , "Is it okay for me?" When you want to ask, do you see Và bây giờ tôi đang hỏi những người khác, 'Tôi ổn chứ?' Khi bạn muốn hỏi

제 화면이 잘 보이세요? my screen well? Bạn có thể nhìn rõ màn hình của tôi không?

제 화면이 잘 보이시나요? 아니면 제 목소리. Can you see my screen well? Or my voice. ¿Puedes ver bien mi pantalla? o mi voz.

말할 때 나오는 목소리. The voice that comes out when speaking. voz al hablar.

제 목소리가 잘 들리세요? Can you hear me?

제 목소리가 잘 들리시나요? 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 Can you hear my voice well? You can express it like this.

다음으로는 연결 상태에 관련해서 얘기를 해 볼 건데요 Next, I will talk about the connection status Tiếp theo, chúng ta sẽ nói về trạng thái kết nối.

인터넷이 잘 돼요, 안 돼요. 인터넷 연결이 어때요? 에 대한 이야기를 할 거예요 The internet works well, or not. How's your internet connection?

그럴 때 우리가 문제가 생겼을 때 잘 쓰는 단어는 '끊기다' 입니다 '끊기다' In that case, when we have a problem, the word we often use is 'to disconnect'.연결이 끊기다 Trong những trường hợp như vậy, từ chúng ta thường sử dụng khi có vấn đề nảy sinh là “cắt đứt”.

연결을 끊다 / 연결이 끊기다 연결을 끊다 / 연결이 끊기다(passive form)

내가 한 게 아니에요. 피동형을 써야 돼요 그래서 '연결이 끊겨요' 라는 표현을 쓰는데요 I didn't do it. So I need to use the passive form '연결이 끊기다' Tôi đã không làm điều đó. Bạn phải sử dụng thể bị động, đó là lý do tại sao tôi sử dụng cụm từ 'kết nối bị mất'.

지금 화면이 끊겨요 now screen, the screen, The screen is disconnected

화면이 이렇게 잘 나오다가 안 나오다가, 나오다가 안 나오다가 The screen comes out like this, then doesn't come out, then comes out

이럴 때 '화면이 자꾸 끊겨요' 이렇게 화면이 자꾸 끊겨요

목소리도. 목소리가 안 나오다가 나오다가 안 나오다가 그럴 때도 '목소리가 자꾸 끊겨요 Also voice, I can hear your voice in the video and I can't hear it.

잘 안 들려요.' '목소리가 자꾸 끊겨요' 이렇게 말할 수도 있고요 I can't hear it well.' You can also say 'I can't hear your voice well'

또 인터넷 '인터넷이 자꾸 끊겨요'. Also, the Internet 'Internet keeps cutting off'.

잘 안 될 때 그럴 때 When things don't go well In that case,

'인터넷이 자꾸 끊깁니다.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 'The Internet keeps disconnecting.' I can express it like this

그리고 소리가 들리기는 들려요. 들리는데 I can hear the sound. I can hear it

소리 주변에 막 시끄러운 소리가 너무 많아요 but there are too many loud noises around the sound that are Có quá nhiều âm thanh lớn xung quanh tôi.

지지지지지지 하는 그런 소리 있죠. zzzzzzzzz

그런 소리들을 우리는 '잡음'이라는 표현을 써요. For those sounds, we use the expression 'noise, statics'.

잡음이에요. 잡음. 그래서 '잡음 이 들려요.' It's noise. Noise. So, 'I can hear noise.'

너무 많이 들려요 I hear too much

그러면 '잡음이 심해요.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 There's a lot of statics. you could express it like this.

그래서 이렇게 너무 연결이 안 좋을 때, 이렇게 저렇게 해 봤는데 잘 안 돼요 So, when the connection is too bad, I tried it like

해결이 안 됐어요. 그럴 때 제일 좋은 방법은 뭐예요? this, but it didn't work. It didn't work. What's the best way to do that?

다시 하는 거죠. 다시. Do it again. again.

이럴 때 우리 어떤 표현을 써요? What expressions do we use in this case?

회의실이 있어요. 회의실에서 나가요. 들어와요. 이렇게 얘기하죠. There is a conference room. Leave the conference room. Come in. Let's talk like this.

그래서 '회의실에서 나가다. 그리고 다시 오세요' 라는 말을 하고 싶을 때 So, 'Go out of the meeting room. And when I wanted to say "Please come again",

회의실에서 나갔다가. '-았다가' 라는 문법을 쓰면 돼요. I left the conference room. You can use the grammar '-았/었/했다가'.

'회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' 이렇게 표현하면 'Please leave the meeting room and enter again.' If you express it like this,

'나가요. 그리고 바로 다시 와요.' 이럴 때 'Go out. And come back right away.' In this case

우리 '회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' , we say 'please leave the meeting room and then come back in.'

'제가 잘 안되네요. 나갔다가 다시 들어올게요.' 이렇게 표현할 수도 있습니다 'I'm not doing well. I'll go out and come back in.' This can also be expressed

이제 회의를 시작하기에 앞서 여러가지 문제들을 해결했어요 now we solve various problems before you start the meeting

그러면 이제 회의를 시작해야겠죠 so you now start the meeting

회의를 시작할 때 자주 쓰는 표현들은 뭐가 있냐면 Frequently used expressions when starting a meeting

일단 '사람들이 모두 있어요?'를 확인해야겠죠 Is everyone here? You need to check this.

그래서 그럴 때 자주 쓰는 표현은 In that case, we say

'다 오셨나요?' Is everyone here?

다 왔어요? 라는 표현이죠. 다 오셨나요? Are you all here? It is an expression. Are you all here?

"네, 다 오셨네요. 그러면 이제 회의를 시작하겠습니다." "Yes, we're all here. Then Let's start the meeting now."

이렇게 표현할 수 있겠죠. You can express it like this.

다 오셨나요? 네, 다 오셨네요. 그럼 이제 회의를 시작할까요? Are you all here? Yes, you are all here. So, shall we start the meeting now?

이렇게 할 수 있겠죠. You can do it like this.

그리고 이제 회의를 진행하는 중에 회의를 보통 zoom줌이나 구글 같은 것들을 많이 쓰죠. And now, during meetings, I usually use things like zoom or Google for meetings.

그럴 때 회의를 하면서 자주 쓰는 기능으로는 In such a case, as a function that I often use in meetings,

내 컴퓨터에 있는 그 화면을 다른 사람들한테 보여 주는 그런 기능을 자주 사용하죠. I often use the function that shows the screen on my computer to other people.

예를 들면 ppt 로 만든 것을 다른 사람들한테 보기 쉽게 내 컴퓨터를 다른 사람들한테 보여줄 때 For example, when I show my computer to other people so that it

그럴 때 자주 쓰는 표현은 '공유하다' 라는 표현을 써서 is easy to see to other people, we use the expression 'to share'

'화면 공유' 라는 단어를 써요 and use the word 'screen sharing'

그래서 '화면을 공유하겠습니다.' '제 컴퓨터에 있는 화면을 공유하겠습니다.' So, 'I will share the screen.' 'I will share the screen on my computer.'

'제 화면을 공유해도 될까요?' 'Can I share my screen?'

아니면 '화면 공유 좀 부탁드립니다.' Or 'Please share your screen.'

이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다 When say like this, we can use the expressions 'screen sharing' 이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다

그리고 회의를 하다가 다른 사람의 말이 자꾸 끊겨요. And during meetings, other people's words keep breaking off

아니면 화면이 자꾸 끊겨요 Otherwise, the screen keeps cutting off,

그래서 잘 못 들었어요 so I couldn't hear it well.

다른 사람이 중요한 말을 했는데 소리가 끊겼어요. 못 들었어요 다시 한번? 이렇게 말하고 싶을 때 Someone else said something important, but the sound stopped. Can you say it again? When you want to say something like

그럴 때는 '소리가 끊겨서 못 들 었습니다.' this,' I couldn't hear it because the sound was cut off.'

"죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?" 이렇게 하면 되겠죠. "I'm sorry, can you tell me again?" You can do this.

다시 한번 해볼까요? I couldn't hear it well because the sound was cut off. I'm sorry, can you tell me again?

소리가 끊겨서 잘 못 들었습니다. 죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까? The sound cut off so I couldn't hear it well. Excuse me, could you say it again?

이렇게 표현할 수 있겠습니다 I can express it like this

네, 그리고 또 이제 회의를 끝내려고 할 때 Yeah, and now, when we're about to end the meeting

회의를 끝내고 '이제 그만합시다 ' When we're about to end the meeting, Kết thúc cuộc họp và nói 'Hãy dừng lại ngay bây giờ'

이런 말을 하고 싶을 때 한국 사람들이 자주 쓰는 표현은 When you want to say something like this, the expression that Koreans often use is

이거는 화상회의에서만 쓰는 건 아니고 여러 가지 회의에서 자주 쓰는 표현이에요. The expression that Koreans often use when they want to say, "Let's stop now."

아니면 모임이 끝날 때 그럴 때도 자주 쓰는 표현들인데요 This expression is often used in general meetings as well as video conferences.

이럴 때 자주 쓰는 표현으로는 Ask other people. Is there anything else you want to say?

이제 다른 사람들에게 더 하고 싶은 말 있어요? 라고 물어 봐야겠죠 Now, is there anything else you want to say to others? I should ask

더 하실 말씀이 있으세요? anything more to say?

아니면 '혹시 질문 있으세요' 이런 말을 하고 Or just say, "Any questions?"

그리고 없어요. 다른 사람들 말 없어요. 이제 더 할 말이 없어요 and they don't. No other people say it. Now, I have nothing more to say. When I want to say,

'그러면 이제 회의를 끝내요' 라는 표현을 하고 싶을 때 'Then, we will end the meeting now.' When

그럴 때 '그럼 여기까지 할까요?' 이렇게. that happens, 'Shall we stop here for today?' like this.

'그럼 오늘 회의는 여기까지 할까요?' 'Then, shall we wrap up the meeting today?'

'그럼 오늘 회의는 여기까지 하겠습니다' Then we'll wrap up today's meeting.

아니면 '이상으로' 라는 표현을 쓰기도 해요 Or you can use the expression '이상으로'

이상으로 That's all for today's meeting. You the expression '마치겠습니다' as '끝내다'

오늘 회의를 '끝내다'랑 같은 말로 '마치겠습니다' I'll end today's meeting with the same words as 'finish'.

이 표현은 약간 공식적인 자리에서 뭔가를 끝낼 때 자주 쓰는 표현이에요 This expression is used frequently when finishing something in an official situation Cách diễn đạt này thường được sử dụng khi kết thúc điều gì đó trong bối cảnh có phần trang trọng.

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' 'This is the end of today's meeting. '

'이상으로 제 발표를 마치겠습니다. ' 이럴 때 'This is the end of my presentation. 'In this case,

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' 이렇게 표현할 수 있습니다 'I will finish today's meeting. 'You can express it like this

그리고 또 자주 쓰는 표현으로 ok!! 라는 단어를, ok라는 표현을 좀 더 공식적으로 말할 때 and it's ok!! When you say the word “ok” more formally, when you speak at a meeting or

회의 같은 자리에서 말할 때 '오케이' 이렇게 말하면 좀 이상하니까 a conference, when you say “okay”, it's a little strange, so

'이 정도면 됐다' 라는 표현을 써요. we use the expression “this is enough”.

그래서 '이 정도면 된 것 같네요.' So, 'I think this is enough.'

오늘의 이야기가 '이 정도면 오케이. 이정도면 충분해요.' 라고 말하고 싶을 때 This is enough.' When I want to say, it

이 정도면 된 것 같네요 seems like this is enough.

이렇게 'ok' 라는 뜻이에요. '이 정도면 될 것 같네요. 그러면 오늘 회의는 여기까지 할까요?' It means 'ok'. 'I think this should be enough. Then, shall we wrap up the meeting today?'

이렇게 표현할 수 있습니다 This can be expressed

그리고 이제 마지막으로 사람들한테 '감사합니다' 이야기를 해야 하니까 and finally express Thank you for participating

참여해 주셔서 감사합니다 Thank you for coming to the meeting today

오늘 회의에 와 주셔서 감사합니다 Thanks for coming to today's meeting

이렇게 끝을 내면 되겠지요 I can end it like this

네, 오늘은 우리가 줌이나 구글미팅같은 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 한번 연습해 봤습니다 Yes, today we practiced expressions we can use frequently when we have video conferences like Zoom or Google Meeting Vâng, hôm nay chúng ta đã thực hành các cách diễn đạt mà chúng ta thường sử dụng khi tổ chức hội nghị truyền hình như Zoom hoặc Google Meet.

여러가지 문제가 생겼을 때 쓸 수 있는 표현 그리고 또 회의 중간에 회의를 시작할 때 회의가 끝날 때 쓸 수 있는 다양한 표현들을 연습해 봤습니다 We practiced expressions that can be used when there are many problems, and expressions that can be used frequently when the meeting starts, and when the meeting ends.

여러분도 이제 자신있게 다른 사람들과 you even now confidently with others

한국사람들과 회의를 할 때 이런 표현들을 한번 사용해 보시기 바랍니다 Try to use these expressions when you have a meeting with Korean people.

이상으로 오늘 수업은 여기까지 하겠습니다 So , this is for today's lesson,

그럼 다음 비디오에서 만나요 we'll see you in the next video.