×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 6 - 저는 그녀 때문인 것을 확신할 수 있겠네요

아마도 오빠가 메일 주소를 실수로 잃어 버릴 수도 있고요.

왜 오빠가 메일 쓰는 것을 멈춘 것 같나요?

내가 오빠가 당신에게 메일을 쓰지 않는 것을 어떻게 알겠어요?

저는 그녀 때문인 것을 확신할 수 있겠네요.

다른 이유가 있을 거에요.

어떤 것들이 있을 수 있나요?

아마도 당신의 오빠가 당신에게 어떤 이유로 화가 났을 수도 있고요.

그건 아니에요.

적어도 타당한 이유가 안되네요.

그가 편지를 보내지 않는 것은 다른 다양한 이유가 있을 수 있지도 모르잖아요.

왜 많은 이유가 있다고 생각하나요?

나는 단지 도와주고 싶어서 그런데, 오빠를 걱정할 필요는 없을 것 같네요.

아마도 오빠가 메일 주소를 실수로 잃어 버릴 수도 있고요. Möglicherweise hat er deine E-Mail verloren,das kann passieren. Maybe he lost your email address, this can happen. Tal vez mi hermano perdió accidentalmente su dirección de correo electrónico. Peut-être a-t-il perdu votre adresse courriel,cela peut arriver. Forse mio fratello ha perso accidentalmente il suo indirizzo e-mail. おそらく兄がメールアドレスを誤って紛失してしまうこともあって。 Misschien is je broer per ongeluk je e-mailadres kwijtgeraakt. Talvez ele perdeu o seu email. Может быть, мой брат случайно потерял свой адрес электронной почты. Kanske har han blivit av med din e-mailadress det kan hända. Belki de kardeşim yanlışlıkla e-posta adresini kaybetmiştir. 也许我哥哥不小心弄丢了他的电子邮件地址。

왜 오빠가 메일 쓰는 것을 멈춘 것 같나요? Warum denkst du, dass er mir nicht mehr schreibt? Why do you think your brother stopped writing mail? ¿Por qué cree que él ha dejado de escribirme? Pourquoi pensez-vous qu'il a arrêté de m'écrire ? Perché lei pensa che abbia smesso di scrivermi? なぜ兄がメールに書くこと止まったようですか? Waarom denk je dat je broer is gestopt met het schrijven van e-mails? Por que você acha que seu irmão parou de escrever e-mails? Почему, ты думаешь, он перестал писать мне? Varför tror du att han slutade skriva till mig? Kardeşinin neden posta yazmayı bıraktığını düşünüyorsun? 你认为你哥哥为什么不写邮件了?

내가 오빠가 당신에게 메일을 쓰지 않는 것을 어떻게 알겠어요? كيف أعرف أن أخي لا يكتب لك؟ Wie kann ich wissen, warum er dir nicht mehr schreibt? How should I know why he has stopped writing to you? ¿Cómo podría yo saber por qué él ha dejado de escribirle? Comment voulez-vous que je sache pourquoi il a arrêté de vous écrire ? Come faccio a sapere che mio fratello non ti scrive? 私の兄は、あなたにメールを書いていないことをどのように知っている? Hoe weet ik dat mijn broer u niet schrijft? Como posso saber se meu irmão não está escrevendo para você? Откуда я могу знать, почему он перестал писать тебе? Hur ska jag kunna veta varför han slutade skriva till dig? Kardeşimin sana e-posta yazmadığını nasıl bilebilirim? 我怎么知道我兄弟没有给你写邮件?

저는 그녀 때문인 것을 확신할 수 있겠네요. أستطيع أن أؤكد لكم أن هذا بسببها. Ich bin (mir) sicher, das Mädchen ist der Grund dafür. I am sure the girl is the reason why. Estoy segura de que la muchacha es la razón. Je suis sûre que la fille en est la raison. Sono sicura che è a causa della ragazza. 私は彼女のためであることを確認することができますね。 Ik ben er zeker van dat dat meisje er de reden van is. Posso ter certeza que é por causa dela. Я уверена, эта девушка причина этому. Jag är säker på att tjejen är anledning till det. Onun yüzünden olduğuna bahse girerim. 我敢打赌这是因为她。

다른 이유가 있을 거에요. Es könnte aber auch andere Gründe dafür geben, dass er dir nicht schreibt. There could be other reasons why he does not write. Puede haber otras razones para que él no escriba. Il pourrait y avoir d'autres raisons pour lesquelles il ne vous écrit pas. Potrebbero esserci altre ragioni per cui non le scrive. 他の理由があるでしょう。 Er kunnen andere redenen zijn waarom hij niet meer schrijft. Deve haver outro motivo. Могут быть другие причины, почему он не пишет. Det kan finnas andra anledningar till varför han inte skriver. Başka bir sebep olmalı. 一定是另有原因。

어떤 것들이 있을 수 있나요? Welche zum Beispiel? Like what for example? ¿Como cuáles, por ejemplo? Comme quoi par exemple ? Tipo cosa, per esempio? どのようなものができていますか? Zoals bijvoorbeeld? O que poderia ser? Например, что? Som till exempel? Ne olabilir? 能有什么?

아마도 당신의 오빠가 당신에게 어떤 이유로 화가 났을 수도 있고요. ربما يكون أخوك غاضبًا منك لسبب ما. Es könnte sein, dass sich dein Bruder aus irgendeinem Grund über dich geärgert hat. Maybe your brother is angry with you for some reason. Tal vez, su hermano está enojado con usted por alguna razón. Peut-être que votre frère est en colère contre vous pour une raison quelconque. Forse suo fratello è arrabbiato con lei per qualche ragione. おそらく、あなたの兄はあなたにいくつかの理由で怒ったこともあって。 Misschien is je broer boos op je of voor een andere reden. Talvez seu irmão esteja zangado com você por algum motivo. Может, твой брат сердит на тебя по какой-то причине. Kanske är din bror arg på dig av någon anledning. Belki kardeşin sana bir sebepten dolayı kızgındır. 也许你的兄弟出于某种原因生你的气。

그건 아니에요. Dafür gibt es keinen Grund. That is no reason. Esa no es una razón. Ce n'est pas une raison. Non c'è nessuna ragione. それはない。 Er is geen reden. Não é isso. Это - не причина. Det är ingen anledning. 不是这个。

적어도 타당한 이유가 안되네요. على الأقل لا يوجد سبب وجيه. Zumindest keinen wirklichen Grund. At least, it is not a good reason. Al menos, no es una buena razón. En tout cas, ce n'est pas une bonne raison. Perlomeno nessuna ragione valida. 少なくとも正当な理由がダメですね。 Tenminste geen goede reden. Pelo menos esse não é um bom motivo. По крайней мере, это не хорошая причина. Åtminstone är det ingen bra anledning. En azından iyi bir sebep için değil. 至少不是出于充分的理由。

그가 편지를 보내지 않는 것은 다른 다양한 이유가 있을 수 있지도 모르잖아요. قد يكون هناك مجموعة متنوعة من الأسباب الأخرى لعدم إرسال الرسائل. Es könnte viele andere Gründe geben, warum er dir nicht schreibt. There could be many different reasons why he does not write to you. Puede haber muchas diferentes razones para que él no le escriba. Il pourrait y avoir beaucoup de raisons différentes pour lesquelles il ne vous écrit pas. Potrebbero esserci molte ragioni per cui non le scrive. 彼の手紙を送らないのは、他の様々な理由があることがありも分からないでしょう。 Er kunnen veel verschillende redenen zijn waarom hij je niet meer schrijft. Pode haver uma variedade de outros motivos pelos quais ele não escreve. Может быть много причин, почему он не пишет тебе. Det kan finnas många olika anledningar till att han inte skriver till dig. Mektup göndermemesinin çeşitli başka nedenleri olabilir. 他不寄信的原因可能有很多。

왜 많은 이유가 있다고 생각하나요? لماذا تعتقد أن هناك الكثير من الأسباب؟ Warum sagst du, dass es viele andere Gründe geben kann? Why do you say that there are many reasons? ¿Por qué dice usted que puede haber varias razones? Pourquoi dites-vous qu'il y aurait beaucoup de raisons ? Perché dice che ci sono molte ragioni? なぜ多くの理由があると思いますか? Waarom denk je dat er zoveel redenen zijn? Por que você acha que existem tantos motivos? Почему ты говоришь, что есть много причин? Varför säger du att det finns många anledningar? Neden birçok sebep olduğunu düşünüyorsun? 为什么你认为有很多原因?

나는 단지 도와주고 싶어서 그런데, 오빠를 걱정할 필요는 없을 것 같네요. أريد فقط المساعدة، لكن لا أعتقد أنك بحاجة للقلق عليه. Ich versuche nur dir zu helfen,mach dir keine Sorgen. I am just trying to help, you need not worry about him. Yo solo trato de ayudar,usted no necesita preocuparse por él. J'essaie seulement de vous aider,vous ne devriez pas vous inquiéter à son sujet. Sto solo provando ad aiutarla,non deve preoccuparsi per lui. 私は助けてあげたくところで、兄を心配する必要はないようですね。 Ik wil gewoon helpen, maar ik denk niet dat ik me zorgen hoef te maken over jou. Só quero ajudar, mas não acho que preciso me preocupar com você. Я просто пытаюсь помочь,тебе не надо волноваться за него. Jag försöker bara hjälpa till du behöver inte oroa dig för honom. Sadece yardım etmek istiyorum ama bence kardeşim için endişelenmene gerek yok. 我只是想帮忙,但我觉得你不用担心我哥。