×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 15 - 좋아요, 내가 진실을 말하겠어요

얼만큼의 돈을 원하는지요?

몇 번이나 말을 해야 하나요?

더 이상 도움을 줄 수 없네요.

좋아요, 내가 진실을 말하겠어요.

드디어 나오는군요.

나의 오빠는 죽은 사촌으로부터 많은 돈을 받았어요.

그게 나하고 무슨 상관이 이지요?

나는 오빠가 미혼인지 또는 그 여자와 단지 같이 살고 있는 것인지를 확실히 하고 싶어요.

왜 그것이 그리도 중요한가요?

나는 그 여자가 오빠의 돈을 가져가지 않기를 바래요.

그래서 난 당신의 도움이 필요해요.

비록 같이 산다고 할지라도, 그 돈을 그녀와 함께 한다고는 생각할 수 없는데요.

어떻게 그렇게 장담하죠?

당신은 변호사도 아닌데.

얼만큼의 돈을 원하는지요? Wie viel Geld willst du? How much money do you want? ¿Cuánto dinero quiere? Combien d'argent voulez-vous ? Quanti soldi vuole? いくら お 金 が 欲しい のです か ? Hoeveel geld wil je? Quanto dinheiro você quer? Сколько денег ты хочешь? Hur mycket pengar vill du ha? Ne kadar para istiyorsun? 你 想要 多少 钱 呢 ?

몇 번이나 말을 해야 하나요? Wie oft muss ich es dir noch sagen? How many times do I have to tell you? ¿Cuántas veces necesito decirle ? Combien de fois devrais-je vous répéter ? Quante volte glielo devo dire? 何度も言うべきですか? Hoeveel keer moet ik je zeggen dat ik je niet wil helpen? Quantas vezes tenho que dizer que? Сколько раз я должен тебе сказать? Hur många gånger måste jag säga att jag inte kommer att hjälpa dig? Kaç kere konuşmam gerekiyor? 我应该说几次?

더 이상 도움을 줄 수 없네요. Ich dir nicht helfen werde. I will not help you. No voy a ayudaré. Je ne vous aiderai pas. Che non voglio aiutarla. もう助けを与えることがないですね。 OK, ik zal je de waarheid vertellen. Eu não vou te ajudar. Я не буду помогать тебе? Jag kan inte hjälpa dig längre. 我帮不了你了

좋아요, 내가 진실을 말하겠어요. Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen. OK, I will tell you the truth. Está bien, le voy a decir la verdad. D'accord, je vais vous dire la vérité. Ok, le dirò la verità. さて、私は真実を言うだろう。 Nu komt de waarheid naar boven. Ok, vou te contar a verdade. Хорошо, я скажу тебе правду. Ok, jag ska berätta sanningen för dig. 好吧,我告诉你真相。

드디어 나오는군요. Jetzt kommt es heraus. Now it comes out. Ahora se sabrá. Voilà, on y arrive. Finalmente viene fuori. いよいよ出てくるんですね。 Het komt eindelijk uit. Até que enfim. Ну вот правда и выясняется. Nu kommer det fram. Sonunda çıktı. 终于出来了。

나의 오빠는 죽은 사촌으로부터 많은 돈을 받았어요. Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der verstarb. My brother has just received a lot of money from a relative who died. Mi hermano ha recibido recientemente mucho dinero de un familiar cercano que murió. Mon frère vient de recevoir beaucoup d'argent d'un parent qui est décédé. Mio fratello ha appena ricevuto una grossa somma di denaro da un parente deceduto. 私の兄は死んだいとこから多くのお金を得た。 Mijn broer kreeg veel geld van zijn overleden neef. Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente que faleceu. Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер. Min bror har precis ärvt en stor summa pengar från en släkting som dog. Ağabeyim ölen kuzeninden çok para aldı. 我 哥哥 刚刚 从 一个 过世 的 亲戚 那里 继承 了 一 大 笔 钱 。

그게 나하고 무슨 상관이 이지요? Und was hat das mit mir zu tun? What has that got to do with me? ¿Y qué tiene que ver eso conmigo? Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ? E questo cosa ha a che fare con me? それは私と何の関係がでしょう? Wat heeft dat met mij te maken? E o que isso tem a ver comigo? Почему это меня касается? Vad har det med mig att göra? Bunun benimle ne ilgisi var? 那 跟 我 有 什么 关系 ?

나는 오빠가 미혼인지 또는 그 여자와 단지 같이 살고 있는 것인지를 확실히 하고 싶어요. Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt. I want to make sure that my brother is single or just living with her. Yo quiero estar segura de que mi hermano no está casado ni viviendo en relación con esa muchacha. Je veux être certaine qu'il n'est pas marié ou qu'il ne vit pas maritalement avec cette fille. Voglio accertarmi che non sia sposato o che non conviva con questa ragazza. 私は兄が未婚であるか、その女性とだけ一緒に住んでいるかどうかを確実にしたいです。 Ik wil me ervan verzekeren dat hij niet getrouwd is of samenwoond met dat meisje. Eu quero ter certeza que ele não está casado ou tendo um relacionamento com esta garota. Я хочу удостовериться, что он не женат или живёт в близких отношениях с этой девушкой. Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen. Erkek kardeşimin bekar olduğundan veya onunla yaşadığından emin olmak istiyorum. 我 想 确认 , 他 还 没 和 这个 女孩 结婚 , 或者 同居 。

왜 그것이 그리도 중요한가요? Aber, warum ist das für dich wichtig? Why does that matter to you? ¿Por qué eso le importa a usted? Pourquoi cela vous importe t-il ? Perché è importante per lei? なぜそれがそんなに重要なのですか? Wat gaat jou dat aan? Por que isso importa para você? Почему это имеет значение для тебя? Vad spelar det för roll för dig? Neden bu kadar önemli? 这 怎么 会 跟 你 有 关系 呢 ?

나는 그 여자가 오빠의 돈을 가져가지 않기를 바래요. Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt. I do not want the girl to get any of this money. No quiero que ella tome nada de ese dinero. Je ne veux pas que la fille reçoive cet argent. Non voglio che la ragazza si prenda parte di questi soldi. 私はその女性が兄のお金を持って行かないことと思います。 Ik wil niet dat dat meisje iets van dat geld krijgt. Eu não quero que a garota fique com esse dinheiro. Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги. Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna. Umarım kardeşimin parasını almaz. 我 不想 让 那个 女孩 分 到 钱 。

그래서 난 당신의 도움이 필요해요. Deshalb brauche ich deine Hilfe. Therefore I need your help. Por lo tanto, yo necesito su ayuda. Donc, j'ai besoin de votre aide. Perciò ho bisogno del suo aiuto. だから、私はあなたの助けが必要です。 Daarom heb ik je hulp nodig. Por isso preciso da sua ajuda. Поэтому я нуждаюсь в твоей помощи. Därför behöver jag din hjälp. 所以 我 需要 你 的 帮助 。

비록 같이 산다고 할지라도, 그 돈을 그녀와 함께 한다고는 생각할 수 없는데요. Auch wenn sie zusammenleben,glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat. Even if they are living together, I do not think that this gives her the right to share in the money. Aun si ellos están viviendo juntos,no creo que eso le dé derecho a ella a cobrar dinero. Même s'ils sont ensemble,je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager cet argent. Anche se vivessero insieme,Io penso che la ragazza non abbia alcun diritto su quei soldi. たとえよう生きるとしても、そのお金を彼女と一緒にするとは考えられないですよ。 Zelfs al zouden ze samenleven, dat geeft haar geen recht om het geld met hem te delen. Mesmo morando com ela, não consigo pensar em gastar dinheiro com ela. Даже если они живут вместе,я не думаю, что это дает ей право претендовать на эти деньги. Även om de bor tillsammans ,så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna. Birlikte yaşamamıza rağmen parayı onunla harcamayı hayal bile edemiyorum. 即使我们住在一起,我也无法想象和她一起花钱。

어떻게 그렇게 장담하죠? Weißt du über solche Dinge Bescheid? What do you know about things like that? ¿Qué sabe usted acerca de asuntos como éste? Que savez-vous de ces choses ? Cosa ne sa di queste cose? そんな 事 が どうして わかる のです か ? Wat weet jij van dat soort zaken? O que você sabe sobre isso? Что ты знаешь о таких вещах ? Vad vet du om sådana saker? Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? 你 怎么 会 了解 这样 的 事情 呢 ?

당신은 변호사도 아닌데. Du bist doch sicher kein Anwalt? You are certainly no lawyer. Usted ciertamente no es un abogado. Vous n'êtes certainement pas avocat. Di certo lei non è un avvocato. あなた は 弁護 士 で も な い のに 。 Je bent niet eens een advocaat. Você é um advogado. Ты точно не адвокат? Du är säkert ingen advokat. Sen bir avukat bile değilsin. 你 又 不是 律师 。