×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 14 - 하지만 나 역시 정직한 사람은 아니에요

무엇이 문제이지요?

당신은 쉽게 돈을 벌 수 있어요.

단지 그것을 원하지 않아요.

나는 그것이 옳다고 생각하지 않아요.

왜, 그것이 정직하지 않아서요 아님 은행을 믿지 못해서 인가요?

아무래도 상관없어요

무엇 때문이지요?

너무 정직한 척 하는 것 같네요.

은행을 믿지 않는다고 말해보죠.

하지만 나 역시 정직한 사람은 아니에요.

당신이 어쨌든 500달러 현금에는 생각이 있다는 것을 의미하군요.

어떻게든 도움을 줄 수는 없겠네요.

그만 하는 게 좋겠어요.

나도 바쁘네요.

잠시만요!

어떻게 하면 당신의 마음을 바꿀 수 있나요?

당신이 어떻게 말하든 달라질 것은 없겠네요.

어쨌든 나의 마음은 달라지지 않아요.

더 많은 돈을 준다면 어떻겠어요?

돈이 나의 마음을 바꾸지는 못할 것이에요.

지금에 와서는 난 정직한 사람이고 싶네요.


무엇이 문제이지요? Was ist dein Problem? What is your problem? ¿Cuál es su problema? Quel est votre problème ? Che problema c'è? 何 が 問題 な のです か ? Wat is het probleem? Qual é o seu problema? Так в чем проблема? Vad är ditt problem? Sorun ne? 有什么问题?

당신은 쉽게 돈을 벌 수 있어요. Du kannst Geld verdienen ohne viel zu tun. You can make money without doing very much. Usted puede hacer dinero sin mucho esfuerzo. Vous pouvez gagner de l'argent sans faire grand chose. Può guadagnare un po' di soldi senza fare granché. 簡単に お 金 が 手 に 入る のです よ 。 Je kunt geld verdienen zonder er veel voor te doen. Você pode ganhar dinheiro sem muito esforço. Ты можешь заработать деньги без особых усилий. Du kan tjäna pengar utan att göra en massa. Kolayca para kazanabilirsiniz. 您可以轻松赚钱。

단지 그것을 원하지 않아요. Nur, ich will es nicht machen. I just do not want to do it. Yo no quiero hacerlo. Je ne veux simplement pas le faire. Semplicemente non voglio farlo. 単純に そんな こと は し たく ない のです 。 Ik wil het gewoon niet doen. Eu somente não quero fazer isso. Я просто не хочу это делать. Jag vill inte göra det. Sadece istemiyorum. 我就是不想要。

나는 그것이 옳다고 생각하지 않아요. Ich finde, dass es nicht richtig ist. I do not feel it is right. Siento que no está bien. Je ne pense pas que ce soit correct. Sento che non è giusto. 正しい こと と 思えません 。 Ik voel dat het niet goed is. Eu acho que não é certo. Я не чувствую, что это правильно. Det känns inte rätt. Bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. 我认为这是不对的。

왜, 그것이 정직하지 않아서요 아님 은행을 믿지 못해서 인가요? Warum,weil es unehrlich ist, oder weil du der Bank nicht vertraust? Why, because it's dishonest, or because you do not trust the bank? ¿Porque es deshonesto o porque no confía en el banco? Pourquoi ,parce que c'est malhonnête ou parce que vous ne faites pas confiance à la banque ? Perché è una cosa disonesta o perché non si fida della mia banca? 手伝って くれ ない の は 正しい こと で は ない から です か 、 それとも 銀行 が 信用 でき ない から です か ? Waarom, omdat het niet eerlijk is of omdat u de bank niet vertrouwt? Por que, porque não é honesto ou porque você não confia no banco? Почему,потому что это нечестно, или потому что ты не доверяешь банку? Varför,för att det är oärligt, eller för att du inte litar på banken? Neden, dürüst olmadığın için mi yoksa bankaya güvenmediğin için mi? 为什么,是因为不诚实还是因为您不信任银行?

아무래도 상관없어요 Das kann dir egal sein. Never mind. Eso no importa. Peu importe. Non importa. それ は 重要 では ありません 。 Het maakt me niet uit. Não importa. Не имеет значения. Det spelar ingen roll. umurumda değil 没关系

무엇 때문이지요? Welcher Grund ist es? Which is it? ¿Qué es esto? Pour quelle raison ? Qual è il problema? どっち な んです か ? Wat is de reden? Para quê? Так что? Vilket är det? 为什么?

너무 정직한 척 하는 것 같네요. Hör auf vorzugeben, dass du so ehrlich bist. Stop pretending that you are so honest. Deje de pretender que usted es muy honesto. Arrêtez de faire semblant d'être si honnête. La smetta di credersi così onesto. いい 人 の ふり を する の は やめて ください 。 Stop om te doen of je zo eerlijk bent. Você parece estar fingindo ser honesto demais. Прекрати притворяться, что ты такой честный. Sluta låtsas vara så ärlig. Fazla dürüst gibi davranıyorsun gibi geliyor. 我觉得我太诚实了。

은행을 믿지 않는다고 말해보죠. Sagen wir mal, dass ich der Bank nicht traue. Let's say I do not trust the bank. Digamos que no confío en el banco. Disons que je ne fais pas confiance à la banque. Diciamo che non ho fiducia nella sua banca. 銀行を信じないと言わ見ます。 Laten we zeggen dat ik de bank niet vertrouw. Digamos que você não confia em bancos. Скажем, я не доверяю банку. Låt oss säga att jag inte litar på banken. Bankalara güvenmiyorum diyelim. 比方说,你不信任银行。

하지만 나 역시 정직한 사람은 아니에요. Aber, ich bin auch eine ehrliche Person. But I am also an honest person. Pero yo soy también una persona honesta. Mais je suis aussi une personne honnête. Ma anche che sono una persona onesta. しかし、私も正直な人ではない。 Maar ik ben ook een eerlijk persoon. Porém também sou uma pessoa honesta. Но я также честный человек. Men jag är också en ärlig människa. Ama ben de dürüst bir insan değilim. 但我也不是一个诚实的人。

당신이 어쨌든 500달러 현금에는 생각이 있다는 것을 의미하군요. Ich meine, dass du letztendlich bereit warst mir zu helfen, für 500 Euro Bargeld. I mean, you were ready to help me for 500 dollars cash, after all. Quiero decir, usted estaría dispuesto a ayudarme por 500 dólares en efectivo, después de todo. Je suppose que vous êtes prêt à m'aider pour 500 Euros en espèce, après tout. Dopo tutto, per 500 euro in contanti, lei era pronto ad aiutarmi. とにかく500ドルの現金には考えがあることを意味ですね。 Ik bedoel dat je bereid was me te helpen voor vijfhonderd euro. Eu quero dizer que você estava pronto para me ajudar por 500 dólares. Я подразумеваю, что ты был готов помочь мне за пятьсот долларов наличными, в конце концов. Jag menar, du var ju trots allt villig att hjälpa mig för 500 dollar. Bu, zaten 500 dolar nakit hakkında bir fikriniz olduğu anlamına gelir. 这意味着,无论如何,你都有 500 美元现金的想法。

어떻게든 도움을 줄 수는 없겠네요. Ich werde dir keinesfalls helfen. There is no way I am going to help you. No hay manera de que yo la vaya a ayudar. Il n'y a aucune chance que je vous aide. Non c'è modo che io l'aiuti. 何とか助けを与えることはできませんね。 Op geen enkele manier zal ik je helpen. Não tem jeito, não vou te ajudar. Я ни в коем случае не собираюсь помогать тебе. Det finns ingen chans att jag kommer att hjälpa dig. Hiçbir şekilde yardımcı olamam. 恐怕我帮不了你什么忙。

그만 하는 게 좋겠어요. Du kannst jetzt aufhören und gehen. You might as well drop it and leave. Será mejor que te detengas. Vous feriez aussi bien de laisser tomber et de partir. Potrebbe anche smetterla e andarsene. やめするのがいいですね。 Je kunt het beter opgeven en weg gaan. Você deve desistir e me deixar. Ты лучше оставь это и уходи. Du kan lika gärna ge upp och gå. Dursam iyi olur. 我认为我们应该停下来。

나도 바쁘네요. Ich habe zu tun. I am busy. Estoy ocupado. Je suis occupé. Ho altro da fare. 私忙しいですね。 Ik heb het druk. Estou ocupado. Я занят. Jag är upptagen. 我也很忙

잠시만요! Einen Moment bitte noch! Just a minute here! Espere un minuto! Eh, juste une minute ! Aspetti un minuto! ちょっと待って! Wacht eventjes! Espera um minuto! Минутку! Bara en minut! 等一下

어떻게 하면 당신의 마음을 바꿀 수 있나요? Wie kannst du deine Meinung ändern? How can you change your mind? Déjeme decirle algo que lo hará cambiar de opinión. Comment pouvez-vous changer d'avis? Lasci che le dica qualcosa che le farà cambiare idea? どのようにすれば、あなたの心を変えることができますか? Hoe kun je van gedachten veranderen? Como você pode mudar de ideia? Как вы можете изменить свое мнение? Låt mig berätta en sak som kommer att få dig att ändra dig? Fikrini nasıl değiştirebilirim? 我怎样才能改变你的想法?

당신이 어떻게 말하든 달라질 것은 없겠네요. Ich bezweifle, dass alles, was Sie sagen, einen Unterschied macht. I doubt that anything you say will make a difference. Yo dudo que cualquier cosa que diga, vaya a hacer una diferencia. Je doute que tout ce que vous diriez fasse une différence. Dubito che qualsiasi cosa mi dica possa fare differenza. あなた が 何 を 言って も 状況 は 変わら ない と 思います 。 Ik betwijfel of iets wat je zegt een verschil zal kunnen maken. Não importa como você diga, isso não mudará. Я сомневаюсь, что то, что ты скажешь, что-нибудь изменит. Jag tvivlar på att något du säger kommer att spela någon roll. Ne söylersen söyle, hiçbir şeyi değiştirmeyecek. 我 不 信 那 会 起 什么 作用 。

어쨌든 나의 마음은 달라지지 않아요. Was auch immer Sie sagen, wird mich nicht dazu bringen, meine Meinung zu ändern. Whatever you say will not make me change my mind. Cualquier cosa que me diga no me hará cambiar mi opinión. Quoi que vous disiez, je ne changerai pas d'avis. Qualunque cosa lei dica non mi farà cambiare idea. 何 を 言われて も わたし の 気持ち は 変わりません 。 Wat je ook zegt, het zal me niet van gedachten doen veranderen. De qualquer forma, minha mente não muda. Что бы ты ни сказала -это не заставит меня передумать. Vad du än säger kommer det inte att ändra min åsikt. 反正这也改变不了我的想法。

더 많은 돈을 준다면 어떻겠어요? Was ist, wenn ich dir mehr Geld gebe? How about if I give you more money? ¿Qué tal si le doy más dinero? Et si je vous donnais plus d'argent ? Che ne direbbe se le dessi più denaro? もっと お 金 を 払う と 言って も です か ? En wat als ik je meer geld geef? E se eu te der mais dinheiro? Что, если я дам тебе больше денег? Tänk om jag gav dig mer pengar? 如果他们给你更多的钱呢?

돈이 나의 마음을 바꾸지는 못할 것이에요. Geld wird mich nicht dazu bringen, meine Meinung zu ändern. Money will not make me change my mind. El dinero no me hará cambiar de opinión. De l'argent ne me fera pas changer d'avis. I soldi non mi faranno cambiare idea. お 金 で わたし の 気持ち は 変わりません 。 Geld zal me niet van gedachten doen veranderen. Dinheiro não vai mudar minha opinião. Деньги не заставят меня передумать. Pengar kommer inte att ändra min åsikt. Para fikrimi değiştirmeyecek. 钱不会改变我的想法。

지금에 와서는 난 정직한 사람이고 싶네요. Es könnte vielleicht anders aussehen, aber ich bin ein ehrlicher Mensch. It might not look like it, but I am an honest person. Puede no parecerlo, pero yo soy una persona honesta. Cela ne se voit peut-être pas mais je suis une personne honnête. Anche se può non sembrare, in realtà sono una persona onesta. そう は 見え ない かも しれません が 、 わたし は 誠実な 人間 です 。 Het lijkt er misschien niet op, maar ik ben een eerlijk mens. Pode não parecer, mas sou uma pessoa honesta. Это может не выглядит так, но я - честный человек. Det kanske inte verkar så, men jag är en ärlig människa. Artık dürüst bir insan olmak istiyorum. 在这一点上,我想做一个诚实的人。