×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 60 - 비가 올지도 모르겠다

하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다.

비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다.

왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다.

때로는 나는 우산을 일부러 안 가져간다.

때로는 가져가는 것을 잊는다.

나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를주저한다.

왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다.

어쨌든 내가 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같다.

예를 들어서 어제는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 난 비가 안 내릴거라고 생각했다.

최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다.

하지만 이게 뭐란 말인가.

비가 내려서 난 쫄딱 다 맞았다.

앞으로는 좀 더 신중해질 생각이다.

우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있다.

삶은 선택의 연속이다.

같은 이야기를 다르게 표현하면 다음과 같습니다.

지난 월요일, 미영은 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 비가 올지도 모르겠다고 생각했다.

비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 것 같다고 생각했다.

왜냐하면 그녀는 그 전날 흠뻑 젖었기 때문이다.

그녀는흔히우산을 일부러 안 가져가거나 혹은 가져가는 것을 잊었다.

게다가 그녀는 우산을꼭 가져가야 할 때에 이를주저했다.

왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오곤 했기 때문이다.

어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다.

예를 들어서 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다.

그녀는 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다.

하지만 이게 뭐란 말인가.

비가 내려서 쫄딱 다 맞았다.

그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다.

우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있었다.

삶은 선택의 연속이다.

질문 :

일: 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다.

나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가?

하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다.

이: 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다.

왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가?

비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다.

삼: 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다.

나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가?

아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다.

사: 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다.

나는 보통 우산을 어떻게 하는가?

우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다.

오: 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다.

비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가?

비가 내려서 항상 맞고는 했다.

육: 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다.

일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가?

일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다.

칠: 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다.

미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가?

그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다.

팔: 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다.

미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가?

그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다.

하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. أ) رؤية السماء مليئة بالغيوم الداكنة ، فقد تمطر اليوم. A) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel. I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. A) Veo lluvia llena de nubes en el cielo. با نگاه کردن به آسمان پر از ابرهای تیره، فکر می کنم ممکن است امروز باران ببارد. A) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. Langit penuh dengan awan gelap, jadi mungkin akan turun hujan hari ini. A) Anna e la sua avversione alla pioggia. A) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 A) Aangezien de lucht vol donkere wolken is, kan het vandaag regenen. A) Widząc, że niebo jest pełne ciemnych chmur, dzisiaj może padać. Ao ver o céu cheio de nuvens escuras, talvez chova hoje. А) Я вижу дождь, заполненный облаками в небе. Gökyüzünde bulutlar dolu olduğunda bugün yağmur yağabilir düşüncesiyle olabilir. 天空乌云密布,今天可能会下雨。

비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다. Auch wenn es nicht anfängt zu regnen, nehme ich besser meinen Regenschirm mit. Even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me. Incluso si no llueve, lleve su paraguas con usted. حتی اگر باران نمی بارد، بهتر است یک چتر به همراه داشته باشید. Même s'il ne pleut pas, je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. 雨 が 降り 始め なかった と して も 、 私 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い です。 Zelfs als het niet regent, is het beter om een ​​paraplu mee te nemen. Parece ser uma boa ideia levar um guarda-chuva, mesmo que não esteja chovendo. Даже если не идет дождь, возьмите с собой зонт. Yağmur yağmasa bile şemsiye getirmenin iyi olacağını düşünüyorum. 即使不下雨,带把伞也是个好主意。

왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Da ich gestern nass geworden bin. Since I got soaked yesterday. Porque ayer estuvo empapado. چون دیروز خیس شدم Parfois, je décide de ne pas prendre de parapluie. Perché ieri mi sono bagnata. なぜなら 昨日 ずぶ濡れ に なった から です 。 Omdat het gisteren doorweekt was. É porque ela se molhou completamente ontem. Потому что вчера было впитано. Çünkü dün sırılsıklam oldum. 因为昨天淋了雨。

때로는 나는 우산을 일부러 안 가져간다. Manchmal beschließe ich, keinen Regenschirm mitzunehmen. Sometimes I decide not to take an umbrella. A veces no tomo mi paraguas a propósito. گاهی اوقات از عمد با خودم چتر نمی برم. Parfois, j'oublie juste d'en prendre un. A volte non prendo deliberatamente un ombrello. 時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。 Soms neem ik mijn paraplu niet expres mee. Às vezes, eu deliberadamente não levo guarda-chuva. Иногда я не беру свой зонт нарочно. Bazen bilinçli olarak şemsiye almam. 有时我故意不带伞。

때로는 가져가는 것을 잊는다. Manchmal vergesse ich ihn einfach. Sometimes I just forget to take one. A veces se olvida de tomarlo. گاهی فراموش می کنید آن را با خود ببرید. Parfois j'oublie de le prendre. A volte semplicemente dimentico di prenderne uno. 時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。 Soms vergeet ik het in te nemen. Às vezes, acabo me esquecendo de levá-lo. Иногда забывают принять это. Bazen de almayı unutuyorum. 有时你会忘记带着它。

나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를주저한다. Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. Generalmente dudo cuando tengo que llevar un paraguas. من معمولاً در صورت نیاز برای آوردن چتر تردید دارم. J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. Spesso esito a prendere l'ombrello con me, quando dovrei. 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Geralmente hesito em levar um guarda-chuva quando realmente preciso. Я обычно стесняюсь, когда мне нужно взять зонтик. Genellikle şemsiyeyi mutlaka almalıyken tereddüt ederim. 当我真的需要带伞时,我通常会犹豫不决。

왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. Denn ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn dabeihabe. This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Porque si tomas un paraguas, generalmente lo olvidas y lo dejas en alguna parte. این به این دلیل است که اگر چتر بردارید، معمولاً آن را فراموش کرده و در جایی رها می کنید. C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me. なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。 Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Porque quando levo um guarda-chuva, normalmente acabo esquecendo em algum lugar e indo embora. Потому что, если вы берете зонтик, вы обычно его забываете и оставляете где-нибудь. Çünkü şemsiye alırsam genellikle unutup bir yerlerde bırakıp gelirim. 这是因为当我带伞时,我通常会忘记带伞,把它丢在某个地方。

어쨌든 내가 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같다. Auf jeden Fall kommt es mir immer so vor, dass es regnet und ich am Ende nass werde, wenn ich keinen Regenschirm mitnehme. In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. De todos modos, cada vez que no llevo mi paraguas, parece que siempre está lloviendo. به هر حال، به نظر می رسد که هر وقت چتر برنمی دارم، همیشه با باران ضربه می خورم. En tout cas, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être tout mouillé. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piova e finisco per essere bagnata fradicia. どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。 Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. De qualquer forma, parece que sempre acabo me molhando toda quando não levo guarda-chuva. В любом случае, когда я не беру свой зонтик, кажется, что всегда идет дождь. Her neyse, şemsiye almadığım her seferinde yağmur yağdığı için sürekli ıslanıyormuş gibi hissediyorum. 总之,似乎每次我不带伞,下雨时就会被雨淋到。

예를 들어서 어제는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 난 비가 안 내릴거라고 생각했다. Gestern dachte ich zum Beispiel, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. Por ejemplo, ayer dijo que el pronóstico del tiempo tenía un 20% de probabilidad de lluvia, pero pensé que no llovería. مثلا دیروز پیش بینی هواشناسی می گفت احتمال بارندگی 20 درصد است اما من فکر می کردم که باران نخواهد بارید. Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Ieri, ad esempio, ho pensato che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni hanno detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Por exemplo, ontem a previsão do tempo dizia que havia 20% de chance de chuva, mas eu não acreditava que choveria. Например, вчера сказали, что прогноз погоды с вероятностью дождя 20%, но я думал, что дождя не будет. Örneğin, dün hava durumu yağmur olasılığını %20 olarak vermişti ama ben yağmur yağmayacağını düşündüm. 例如,昨天天气预报说有 20% 的降雨概率,但我觉得不会下雨。

최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste. Expecting the best scenarios, I went home with my umbrella. Salir de casa sin paraguas en previsión del mejor escenario. J'ai quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Sono uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 私 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。 Hij verwachtte het beste scenario en verliet het huis zonder paraplu. Saí de casa sem guarda-chuva, esperando pelo melhor cenário. Выходить из дома без зонта в ожидании лучшего сценария. En iyi senaryoyu umarak şemsiyesiz çıktım. 我没带伞就出门了,希望能有最好的结果。

하지만 이게 뭐란 말인가. Aber wie es nun malso ist. But what is this? Pero que es esto. Mais le pire arriva, il plut et je rentrai trempé. Ma cosa vuoi, ha piovuto e io mi sono inzuppata. それ が 最善 と 期待 して 。 Maar wat is dit. Mas que ironia. Но что это. Ama ne diyorsun! 但这意味着什么呢?

비가 내려서 난 쫄딱 다 맞았다. Regnete es und ich wurde nass. It was raining and I was hit hard. Estaba lloviendo y me golpearon. Je vais juste devoir être plus prudent. Pioveva e avevo ragione. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 Het regende, dus ik werd hard geraakt. Acabei completamente molhada com a chuva. Шел дождь, и я был поражен. Yağmur yağdı ve tamamen ıslanmış oldum. 当时下着雨,我浑身湿透。

앞으로는 좀 더 신중해질 생각이다. Ich muss nur etwas aufmerksamer sein. I am just going to have to be more careful. Seré más cauteloso en el futuro. Je serai plus prudent à l'avenir. Dovrò essere più attenta. 私 は もっと 気 を つけて いき ます 。 Ik ben van plan om in de toekomst voorzichtiger te worden. A partir de agora, pretendo ser mais cuidadosa. Я буду более осторожен в будущем. Bundan sonra biraz daha dikkatli olmam gerektiğine karar verdim. 我以后会更加小心的。

우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있다. Ich muss mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass ich ihn wieder mit nach Hause nehme. I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Debe tener más cuidado al traer un paraguas, y debe tener más cuidado al recordar traerlo de vuelta a casa. Je dois penser à prendre un parapluie et être plus attentif pour penser à le ramener à la maison. Ho bisogno di essere più attenta circa il prendere un ombrello, e più attenta a ricordarmi di riportarlo a casa. 私 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ます 。 Je moet ook voorzichtiger zijn met het meenemen van je paraplu en eraan denken om hem mee naar huis te nemen. Preciso ser mais cuidadosa em lembrar de levar o guarda-chuva e também em trazê-lo de volta para casa. Вы должны быть более осторожны с принесением зонта, и вы должны быть более осторожны с тем, чтобы не забыть принести его домой. Şemsiye getirme konusunda daha dikkatli olmanın yanı sıra eve geri getirme konusunda da daha dikkatli olmam gerektiğini fark ettim. 我们需要更加小心地携带雨伞,更加小心地记得把雨伞带回家。

삶은 선택의 연속이다. Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida es una serie de elecciones. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 Het leven is een reeks keuzes. A vida é uma série de escolhas. Жизнь - это серия выборов. Hayat, sürekli olarak yapılan seçimlerden ibarettir. 人生就是一系列选择。

같은 이야기를 다르게 표현하면 다음과 같습니다. Eine andere Möglichkeit, die gleiche Geschichte zu erzählen, ist Here is the same story told in a different way. A mesma história, expressa de forma diferente, seria a seguinte: Aynı hikayeyi farklı biçimde ifade edersek, aşağıdaki gibidir:

지난 월요일, 미영은 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 비가 올지도 모르겠다고 생각했다. B) Anne dachte, es würde letzten Montag regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gab. Miyoung thought it would rain last Monday because there were dark clouds in the sky B) El lunes pasado, Ana pensó que podría llover porque vio el cielo lleno de nubes. B) Anne pensait qu'il allait pleuvoir lundi dernier, car il y avait des nuages ​​sombres dans le ciel. B) Anne ha pensato che sarebbe piovuto lo scorso lunedì, perché c'erano delle nuvole scure nel cielo. B ) アン は 先週 の 月曜日 は 雨 かも しれ ない と 思い ました なぜなら 空 に 暗い 雲 が あった から です 。 。 B) Afgelopen maandag dacht Mi-young dat het zou gaan regenen toen hij de lucht vol donkere wolken zag. Na última segunda-feira, Miyoung viu o céu cheio de nuvens escuras e pensou que poderia chover. Б) В прошлый понедельник Анна подумал, что может пойти дождь, потому что увидел небо, полное облаков. Geçen pazartesi, Mia şemsiye getirmemesi gerektiğini düşündü, çünkü gökyüzünde bulutlar doluydu ve yağmur yağabilir düşüncesi vardı. B)安妮 上个星期 觉得 星期一 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 것 같다고 생각했다. Ich dachte, es wäre eine gute Idee, einen Regenschirm mitzunehmen, auch wenn es nicht regnete. Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her. Pensé que sería una buena idea llevar un paraguas contigo incluso si no llovía. Même s'il ne pleuvait pas, elle pensait qu'elle ferait mieux de prendre son parapluie avec elle, car elle s'était trempée la veille. Anche se non iniziò a piovere, pensò che sarebbe stato meglio prendere il suo ombrello con se. 雨 が 降り 始め なかった と して も 、 彼女 は 傘 を 持って 言った 方 が 良い と 考え ました 。 Ik dacht dat het beter zou zijn om een ​​paraplu mee te nemen, zelfs als het niet regende. Ela pensou que seria uma boa ideia levar um guarda-chuva, mesmo que não estivesse chovendo. Я подумал, что было бы неплохо взять с собой зонт, даже если бы не было дождя. Yağmur yağmasa bile şemsiye getirmenin iyi olacağını düşündü. 即使 不下雨 , 她 最好 也 把 雨伞 带 着 , 因为 她 前一天 被 淋湿 了 。

왜냐하면 그녀는 그 전날 흠뻑 젖었기 때문이다. Weil sie am Tag zuvor durchnässt war. Since she had gotten soaked the previous day. Porque estaba empapada el día anterior. Parce qu'elle trempait la veille. Dato che il giorno precedente si era bagnata. なぜなら 彼女 は 先日 ずぶ濡れ に なった から です 。 Omdat ze de dag ervoor doorweekt was. Porque ela tinha se molhado completamente no dia anterior. Потому что она была впитана накануне. Çünkü bir önceki gün sırılsıklam ıslanmıştı. 有 的 时候 她 决定 不带 伞 。

그녀는흔히우산을 일부러 안 가져가거나 혹은 가져가는 것을 잊었다. Sie vergaß oft, einen Regenschirm mitzunehmen oder nicht. It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. A menudo se olvidaba de llevar o no un paraguas. Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un. Era vero che lei spesso decideva di non prendere l'ombrello, o semplicemente dimenticava di prenderne uno. 彼女はよく傘をわざわざ持っていないか、または、あるいは持って行くことを忘れていた。 Ze nam de paraplu vaak met opzet niet mee of vergat hem mee te nemen. Ela costumava deliberadamente não levar um guarda-chuva ou acabava esquecendo de levá-lo. Она часто забывала брать или не брать зонтик. Sık sık ya şemsiye getirmem ya da unuturdu. 有 的 时候 她 只是 忘 了 带 。

게다가 그녀는 우산을꼭 가져가야 할 때에 이를주저했다. Außerdem zögerte sie, als sie ihren Regenschirm mitnehmen musste. Besides, she hesitated when she had to take an umbrella. Además, dudó cuando tuvo que tomar su paraguas. De plus, elle hésitait souvent à emporter un parapluie avec elle, alors qu'elle aurait dû en prendre un. Inoltre, lei esitava spesso a portare l'ombrello con sé, quando avrebbe dovuto portarne uno. さらに、彼女は傘を必ず持って行くべきときにこれを躊躇した。 Bovendien aarzelde ze toen ze haar paraplu moest meenemen. Além disso, ela hesitou em trazer o guarda-chuva quando era necessário. Кроме того, она колебалась, когда ей пришлось взять свой зонтик. Ve ayrıca, oğluğunun düşünmeye alındığı bir zaman şemsiyeyi yanında götürmekte tereddüt etti. 而且 , 她 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오곤 했기 때문이다. Denn wenn Sie einen Regenschirm mitnehmen, vergessen Sie ihn normalerweise und lassen ihn irgendwo liegen. Because I usually take my umbrella and leave it somewhere. Porque cuando tomas un paraguas, generalmente lo olvidas y lo dejas en algún lado. C'était parce qu'elle savait qu'elle oublierait facilement son parapluie quelque part, quand elle en prenait un avec elle. Ciò capitava perché sapeva che spesso avrebbe lasciato il suo ombrello da qualche parte, quando ne portava uno con sé さらに、彼女は傘を必ず持って行くべきときにこれを躊躇した,あるいは 単に 彼女 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ました 。 Dit komt omdat als ik mijn paraplu pak, ik hem meestal vergeet en ergens achterlaat. Porque ela costumava esquecer e deixar o guarda-chuva em algum lugar quando o levava consigo. Потому что, когда вы берете зонтик, вы обычно его забываете и оставляете где-нибудь. Çünkü genellikle şemsiye alırsa onu unutur ve nereye bıraktığını hatırlamazdı. 这 是因为 她 知道 她 带 伞 的 时候 常常 把 她 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. Wie auch immer, Miyoung schien die ganze Zeit getroffen zu werden, weil es jedes Mal regnete, wenn sie ihren Regenschirm nicht nahm. Anyway, it seemed that whenever she took her umbrella, it was always raining. De todos modos, Ana parecía ser golpeada todo el tiempo porque llovía cada vez que no tomaba su paraguas. En tout cas, Anne remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. さらに 彼女 は 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ました なぜなら 彼女 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から でした 。 Hoe dan ook, als Miyoung haar paraplu niet pakte, regende het, dus ze leek altijd geslagen te worden. De qualquer forma, Miyoung sempre parece ser atingida pela chuva quando não traz o guarda-chuva. В любом случае, Анна, казалось, постоянно била, потому что каждый раз, когда она не брала зонтик, шел дождь. Her halükarda, Miyoung, şemsiyeyi almadığında her zaman yağmurda kaldığını hissetti. 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。

예를 들어서 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. Zum Beispiel sagte die Wettervorhersage letztes Mal, dass es 20% regnen würde, aber sie dachte, es würde nicht regnen. For example, the last time I had a 20% chance of rain in the weather forecast, she thought it would rain. Por ejemplo, la última vez que el pronóstico del tiempo dijo que había un 20% de probabilidad de lluvia, pero ella pensó que no llovería. L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました, 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 De weersvoorspelling van de vorige keer zei bijvoorbeeld dat er 20% kans op regen was, maar ze dacht dat het niet zou regenen. Por exemplo, da última vez, mesmo que tenham dito que havia 20% de chance de chuva de acordo com a previsão do tempo, ela achou que não choveria. Например, в прошлый раз в прогнозе погоды говорилось, что вероятность дождя составляет 20%, но она думала, что дождя не будет. Örneğin, geçen sefer hava durumu yağmur olasılığını %20 olarak tahmin etmiş olsa da, o yağmur yağmayacak diye düşündü. 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

그녀는 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. In Erwartung des besten Szenarios verließ sie ihr Zuhause ohne Regenschirm. She went home with no umbrella, expecting the best scenarios. Se fue de casa sin paraguas en anticipación del mejor escenario. Elle avait quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Uscì di casa senza ombrello. 彼女 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。 Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Ela saiu de casa sem o guarda-chuva, esperando o melhor cenário. Она ушла из дома без зонта в ожидании лучшего сценария. O, en iyi senaryoyu umarak şemsiye almadan evden çıktı. 她 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。

하지만 이게 뭐란 말인가. Aber was ist das. But what is this? Pero que es esto. Mais le pire arriva, il plut et elle rentra trempée. Sperando per il meglio. それ が 最善 と 期待 して 。 Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Mas isso não importa. Но что это. Ama ne denmeli. 但是 你 怎么 会 知道 呢 。

비가 내려서 쫄딱 다 맞았다. Es regnete und es war alles in Ordnung. It was raining and I was hit hard. Estaba lloviendo y todo estaba bien. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Ma, cosa volete, piovve e si bagnò. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Ela acabou completamente encharcada pela chuva. Шел дождь и все было в порядке. Yağmur yağdı ve sırılsıklam oldu. 下雨 了 她 也 被 淋湿 了 。

그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Sie dachte, sie sollte in Zukunft vorsichtiger sein. She thought she should be more careful in the future. Ella pensó que debería ser más cuidadosa en el futuro. Elle pensait qu'elle devrait être plus prudente à l'avenir. Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Ela pensou que deveria ser mais cuidadosa no futuro. Она думала, что должна быть более осторожной в будущем. Bundan sonra daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있었다. Beim Tragen eines Regenschirms musste man vorsichtiger sein und daran denken, ihn wieder mit nach Hause zu nehmen. I needed to be more careful about taking my umbrella, and I also needed to be more careful about remembering to bring it home again. Era necesario tener más cuidado al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar traerlo de vuelta a casa. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie, et penser à ne pas oublier de le ramener à la maison. Sarebbe stata più attenta sul prendere l'ombrello, e più attenta sul ricordarsi di portarlo a casa. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ました 。 Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Era necessário ser mais cuidadosa ao levar o guarda-chuva e também ao lembrar de trazê-lo de volta para casa. Необходимо было быть более осторожным с тем, чтобы взять зонт, и быть более осторожным с тем, чтобы не забыть вернуть его домой. Şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmanın gerekliliğine ve evde tekrar getirme konusunda da daha dikkatli olmanın gerekliliğine karar verdi. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。

삶은 선택의 연속이다. Das Leben ist eine Reihe von Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida es una serie de elecciones. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 Het leven is een reeks keuzes. A vida é uma série de escolhas. Жизнь - это серия выборов. Hayat, sürekli bir seçimdir. 生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。

질문 : Fragen: Questions: Preguntas: Questions: Domande: 質問 : Vragen: Perguntas: Вопросы: Soru: 问题:

일: 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) 1) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel. 1) I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. A) 1) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. A)1) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. A) 1) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A) 1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 A) 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Um: Ao ver as nuvens densas no céu, talvez chova hoje. А) 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Bir: Gökyüzünde yoğun bulutlar gördüm, bu yüzden bugün yağmur yağabilir. A)1) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Warum glaube ich, dass es regnen könnte? Why do I think it might rain? ¿Por qué creo que podría llover hoy? Pourquoi est-ce que je pense qu'il pourrait pleuvoir? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Por que eu acho que talvez chova? Почему я думаю, что может пойти дождь? Neden yağmur yağabilir diye düşünüyorum? 为什么 我 觉得 今天 会 下雨 ?

하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Du denkst, es könnte regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt. You think it might rain because there are dark clouds in the sky. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Vous pensez qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Eu penso que talvez chova ao ver as nuvens densas no céu. Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Gökyüzünde yoğun bulutlar gördüğümde, bugün yağmur yağabilir düşüncesi oluşur. 你 觉得 今天 可能 会 下雨 因为 天上 有 乌云 。

이: 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. 2) Ich nehme besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. 2) I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday. 2) Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. 2) Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. 2) Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. Dois: Parece ser melhor levar um guarda-chuva mesmo que não chova, porque fiquei encharcado ontem. 2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. İki: Yağmur yağmasa da şemsiye getirmek iyi olabilir çünkü dün sırılsıklam oldum. 2) 我 最好 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。

왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Warum sollte ich besser meinen Regenschirm mitnehmen? Why had I better take my umbrella? ¿Por qué debería llevar mi paraguas? Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie? Perché farei meglio a portare il mio ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Por que parece ser melhor levar um guarda-chuva mesmo que não chova? Почему мне лучше взять свой зонтик? Neden yağmur yağmasa da şemsiye getirmek iyi olabilir? 为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ?

비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Du solltest deinen Regenschirm mitnehmen, weil du gestern nass geworden bist. You should take your umbrella because you got soaked yesterday. Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda. Vous devriez prendre votre parapluie avec vous, car vous étiez trempé hier. Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Parece ser melhor levar um guarda-chuva mesmo que não chova, porque fiquei encharcado ontem. Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. Yağmur yağmasa da şemsiye getirmek iyi olabilir çünkü dün sırılsıklam oldum. 你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。

삼: 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. 3) I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. 3) Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. 3) J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. 3) Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Três: Eu costumo hesitar em trazer um guarda-chuva quando é absolutamente necessário. 3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Üç: Genellikle şemsiye almak gerektiğinde tereddüt ederim. 3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Stelle ich immer sicher, dass ich einen Regenschirm mitnehme? Am I always sure to take an umbrella with me? ¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas? Suis-je toujours sûr de prendre un parapluie avec moi? Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Eu sempre hesito em trazer um guarda-chuva? Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? Genellikle şemsiye almak gerektiğinde tereddüt mü ediyorum? 我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ?

아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nein, manchmal zögerst du, einen Regenschirm mitzunehmen. No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Non, parfois vous hésitez à prendre un parapluie avec vous. No, a volte esiti a portare l'ombrello con te. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Não, às vezes hesito em trazer um guarda-chuva. Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. Hayır, bazen şemsiye almak konusunda tereddüt ediyorum. 不 , 有 的 时候 你 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

사: 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Denn ich weiß, dass ich den Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn mitnehme. 4) This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. 4) Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. 4) C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. 4) Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. Porque normalmente quando você leva um guarda-chuva, acaba esquecendo e deixando em algum lugar. 4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. çünkü genellikle şemsiyeyi alıp unutur ve nereye koyduğunu unutup geri gelir. 4) 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Was mache ich oft mit meinem Regenschirm? What do I often do with my umbrella? ¿Qué hago usualmente con mi paraguas? Qu'est-ce que je fais souvent avec mon parapluie? Cosa faccio spesso con il mio ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? Como normalmente me comporto em relação a guarda-chuvas? Что я часто делаю со своим зонтом? Normalde şemsiye nasıl yaparım? 我 带 伞 的 时候 常常 会 做 什么 ?

우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Du lässt deinen Regenschirm oft irgendwo liegen, wenn du ihn mitnimmst. You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you. Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Vous oubliez souvent votre parapluie quelque part lorsque vous en prenez un avec vous. Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Quando levo um guarda-chuva, normalmente acabo esquecendo e deixando em algum lugar. Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. Normalde şemsiye alırım, unutur ve nereye koyduğumu unutup geri gelirim. 你 带 伞 的 时候 常常 把 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

오: 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. B) 5) Auf jeden Fall schien es Anne, dass es regnen würde und sie am Ende nass wurde, wenn sie nicht ihren Regenschirm mitnahm. 5) In any case, it seemed to Miyoung that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. B) 5) En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. B)5) En tout cas, Anne remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. B) 5) In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. B ) 5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 B) 5) Het leek er volgens Anne hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. De qualquer forma, parece que Miyeong sempre acabava se molhando quando não levava um guarda-chuva e chovia. Б) 5) В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. Her durumda Miyeong, şemsiye getirmediği her seferinde yağmur yağdığı için sürekli ıslanıyormuş gibi hissetmişti. B)5) 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。

비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Was würde mit Anne passieren, wenn es regnen würde? What would happen to Miyoung when it would rain? ¿Qué le pasaría a Ana cuando lloviera? Qu'arrivait-il à Anne s'il pleuvait? Cosa sarebbe successo ad Anne quando sarebbe piovuto? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? Wat gebeurde er met Anne als het begon te regenen? O que acontecia com Miyeong quando chovia? Что может случиться с Анной, если пойдёт дождь? Yağmur yağdığında Miyeong'a ne tür şeyler oluyordu? 一 下雨 安妮 会 怎么样 ?

비가 내려서 항상 맞고는 했다. Es würde regnen und sie würde am Ende nass werden. It would rain and she would end up getting wet. A Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. S'il pleuvait, elle finissait par être mouillée. Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Ela sempre acabava se molhando. Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. Sürekli ıslanıyordu. 一 下雨 她 就 会 被 淋湿 。

육: 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. 6) Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. 6) The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. 6) El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. 6) L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y aurait 20% de risque de pluie. 6) L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Uma vez, disseram que a probabilidade de chuva era de 20% de acordo com a previsão do tempo, mas ela achou que não choveria. 6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Geçen sefer hava tahmininde yağmur yağma olasılığının %20 olduğu söylendiğinde, o yağmur yağmayacağını düşünmüştü. 6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Wie hoch war laut Vorhersage die Wahrscheinlichkeit, dass es regnen würde? What percent chance of rain had the forecast said there was? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo? Quel pourcentage de risque de pluie les prévisions indiquaient-elles? Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Qual era a probabilidade de chuva de acordo com a previsão do tempo? О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе? Hava tahmininde yağmur yağma olasılığı kaç yüzde olarak söylendi? 天气预报 说 有 多少 降雨 率 ?

일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. Die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent regnen würde. The forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Les prévisions indiquaient qu'il y avait 20% de risque de pluie. Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. A previsão do tempo indicava uma probabilidade de chuva de 20%. В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Hava tahmininde yağmur yağma olasılığı %20 olarak söylendi. 天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。

칠: 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste. 7) She thought to herself that she was just going to have to be more careful. 7) Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. 7) Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. 7) Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Ela pensou que precisava ser mais cuidadosa no futuro. 7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. O, bundan sonra daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Was sollte Anne sein? What was Miyoung going to have to be? ¿Qué iba a ser Ana? Qu'est-ce qu'Anne se disait-elle à elle-même ? Cosa avrebbe dovuto essere Anne? アン は 何 を する つもりでした か ? Wat zou Anne moeten doen? O que Miyeong achou que precisava ser no futuro? Какой собирается быть Анна? Miyeong ne yapması gerektiğini düşündü? 安妮 要 怎么 做 ?

그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Sie musste aufmerksamer sein. She was going to have to be more careful. Ella iba a tener que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Avrebbe dovuto essere più attenta 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Ela pensou que precisava ser mais cuidadosa no futuro. Она собирается быть более внимательной. O, bundan sonra daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 她 要 再 小心 一点 。

팔: 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. 8) Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. 8) She was going to have to be more careful about taking an umbrella. 8) Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. 8) Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. 8) Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Ela percebeu que precisava ser mais cuidadosa em relação a levar guarda-chuvas. 8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. O, şemsiye alırken daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。

미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Worauf musste Anne mehr achten? What was Miyoung going to have to be more careful about? ¿Para qué iba a tener Ana que ser más cuidadosa? À quoi Anne allait devoir faire plus attention? Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Anne? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? Waar moest Anne gewoon meer op letten? Em relação a que Miyeong percebeu que precisava ser mais cuidadosa? В чём Анна собиралась быть более внимательной? Miyeong ne için daha dikkatli olması gerektiğini düşündü? 安妮 要 对 什么 更加 小心 ?

그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. She was going to have to be more careful about taking an umbrella. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen . Ela percebeu que precisava ser mais cuidadosa em relação a levar guarda-chuvas. Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. O, şemsiye alırken daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。