×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Japanese with Noriko: Season 1, 155. 豚 も おだてりゃ 木 に のぼる!

155.豚 も おだてりゃ 木 に のぼる !

皆さん 、日本語 の 先生 、のりこ です 。 今日 は です ね 。 豚 、豚 に ついて 話します 。 豚 。 Pig。 豚 です 。 日本 で は です ね 、豚 の 鳴き声 は ブーブー 、ブーブーブー とか 、ブヒブヒブヒ とか 言ったり するんです ね 。 皆さん の 国 で は 豚 の 鳴き声 は どう 表現 します か 。 面白い よ ね 。 国 に よって 違います 。 ちなみに 、 聞いた こと ある と 思う けれども 、 犬 は 日本 で は ワンワン 、 ワンワン 、 ワン 、 ワン 、 猫 は ニャー 、 ニャー ニャー ニャー 、 ニャー に なります 。 さて 、豚 です けれども 、日本 で は 太っている 人 の こと を 時々 悪口 で 豚 、豚 と 言ったり します 。 あまり いい 表現 じゃ ない ので 、使って ほしく ない んです けれども 、太って いる 人 の こと を 豚 と言う こと が ある んです ね 。 何で 豚 な んでしょう ね 。 だって 、大きくて 太って いる 動物 は 豚 だけ じゃない よね 。 例えば 、牛 さん 。 牛 だって 大きい し 、太って います 。 でも 、豚 を 使う んです ね 。 さて 、今日 は 豚 を 使った 表現 、ことわざ を 二 つ 紹介 したい と 思う んです 。 一 つ 目 は 「 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」、「 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」。 おだてる って いう の は 褒める って いう こと なんです ね 。 豚 は 大きくて 太って いる し 、もちろん 木 に は 登れません 。 でも 、そんな 豚 でも 周り から 「すごい ね 。 できる よ 。 できる よ 。 頑張って 」って 褒められ 続けたら 、気分 が よく なって 「よし 、やって みよう 」と 思って 自分 の 能力 や スキル 以上 の こと が できる ように なる 。 そういう 例え な んです ね 。 面白い でしょう 。 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 。 私 は ね 、この タイプ なんです ね 。 褒められた ほう が もっと 頑張る 。 子供 の 時 から そう でした 。 例えば 、親 や 先生 に ね 、「なんで こんな 間違い を してる んだ 」とか 「こんな こと を したら ダメだ 」と 言って 、怒られて 、叱られて 、ネガティブな こと を 言われる と ね 、私 は すぐ 落ち込んじゃって 、やる気 を なくす タイプ だった んです ね 。 でも 、「うわー 、のりちゃん 、すごい ね 」「うわー 、頑張って 、絶対 できる よ 」「すごい 、すごい 、すごい 」褒められ 続ける と 、私 は 調子 に 乗って 「よーし 、もっと 頑張る ぞ 」と 思っちゃって 、もっと もっと 頑張る 。 そんな タイプ です ね 、私 は 。 どう です か 。 皆さん の 周り に も そんな 人 いません か 。 褒められたら 、自分 の 能力 以上 を 発揮 する 、ね 。 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 。 それでは 、もう 一つ ね 。 「豚 に 真珠 」。 「豚 に 真珠 」という ことわざ も 紹介 して おきます 。 真珠 って いう の は 宝石 です ね 。 ジュエリー の 一 つ です 。 豚 に 宝石 を あげて も 、とても 値段 の 高い 、高級な 真珠 を あげて も 、無駄だ よね 。 無駄 。 そういう 無駄だ と いう こと を 例える ため の 表現 が 「豚 に 真珠 」なんです 。 どんな 例 が 作れます か 。 例えば です ね 。 私 の 母 。 じゃ 、私 の お母さん に iPad Pro を プレゼント した と しましょう 。 これ は もしも の 話 です よ 。 プレゼント しました 。 でも 、 私 の お母さん は もう 年 で 、 おばあ ちゃん で 、 iPad Pro を もらって も 、 全然 使えない 。 どう やって 使う の か 分から ない 。 これ って せっかく 高い 物 を あげた 、ね 、あげて も 、お母さん が 使えない 、価値 が 分からない 。 だったら 、「豚 も 真珠 」です よね 。 または 、じゃ 、恋人 に Rolex の 時計 を プレゼント する と しましょう 。 これ も もちろん if の 話 ね 。 例え 話 です けど 、あげた と します 。 大好きな 、 大好きな 彼 に Rolex の 時計 を プレゼント しました 。 とても 高い 高級 品 です 。 お 金 を たくさん 出しました 。 でも 、彼氏 は Rolex の こと 知ら ない 、「何 、この 時計 ? 」。 全然 価値 が 分から ない 人 でした 。 うん 、それ で 、豚 に 真珠 。 そんな 彼 に 高級な Rolex みたいな 時計 を あげて も 、無駄 です ね 。 豚 に 真珠 な んです 。 日本 に は 、そういう 、こういう 動物 を 使った 表現 とか 、ことわざ は ほか に も たくさん ある んです ね 。 今日 は 豚 だけ 言って みた んです 。 「豚 に 真珠 」。 「豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」。 皆さん の 国 に も 動物 を 使った ことわざ とか 表現 が あります か 。 また 私 に 教えて ください 。 さて 、さて 、最後に 豚 の 話 を していた ので 、思い出した んですけれども 、私 の 、または 皆さん も 大好き かな 、スタジオ・ジブリ の 昔の 映画 で 、宮崎 駿 監督 が 作った 「紅の 豚 」。 「紅 の 豚 」。 PorcoRossoという タイトル な んです けれども 、私 は ね 、この 「紅 の 豚 」すごく 好き な んです ね 。 豚 が 主人公 な んです 。 メイン キャラクター は 豚 な んです けれども 、豚 でも 、かっこいい 豚 なんです よ 。 渋い 、クール な 豚 の 話 なんです ね 。 今 ちょっと 思い出しました 。 見た こと が ない 人 は スタジオ ・ジブリ の 宮崎 駿 監督 の 昔 の 映画 、「紅 の 豚 」も チェック して みて ください 。 はい 、それでは 、また 明日 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

155.豚 も おだてりゃ 木 に のぼる ! ぶた|も|おだてりゃ|き|に|のぼる cochon|aussi|si tu flatte|arbre|à|grimper pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb porco||se elogiado|||subir pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb Schwein|auch|wenn man lobt|Baum|zu|klettern maiale|anche|se lo lusinghi|albero|a|arrampicarsi pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb 155. ¡hasta los cerdos se suben a los árboles cuando se les halaga! 155. 돼지도 아첨하면 나무에 올라간다! 155. nawet świnie wspinają się na drzewa, gdy im się schlebia! 155. Até os porcos sobem às árvores quando são lisonjeados! 155. даже свиньи лазают по деревьям, когда им льстят! 155. Un cochon peut grimper aux arbres si on le flatte ! 155. 猪被夸奖也能上树! 155. Even a pig will climb a tree if you flatter it! 155. Ein Schwein lässt sich auch mit Lob auf einen Baum bringen! 155. 猪被夸奖也会上树! 155. Anche un maiale, se lusingato, può arrampicarsi su un albero!

皆さん 、日本語 の 先生 、のりこ です 。 みなさん|にほんご|の|せんせい|のりこ|です everyone|Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is everyone|Japanese|possessive particle|teacher|Noriko|is everyone|Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is everyone|Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is everyone|Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is everyone|Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is Bonjour à tous, je suis Noriko, votre professeur de japonais. 大家好,我是日语老师,纪子。 Everyone, this is Noriko, your Japanese teacher. Hallo zusammen, ich bin Noriko, die Japanischlehrerin. 大家好,我是日语老师,纪子。 Ciao a tutti, sono Noriko, l'insegnante di giapponese. 今日 は です ね 。 きょう|は|です|ね aujourd'hui|particule de thème|c'est|n'est-ce pas today|topic marker|is|right today|topic marker|is|right heute|Themenpartikel|ist|oder oggi|particella tematica|è|vero today|topic marker|is|right Aujourd'hui, nous allons parler. 今天呢。 Today, you see. Heute geht es um. 今天呢。 Oggi parleremo. 豚 、豚 に ついて 話します 。 ぶた|ぶた|に|ついて|はなします maiale|maiale|a|riguardo a|parlerò Porco, fale sobre porcos. Des cochons, parlons des cochons. 我会谈谈猪,关于猪的事。 I will talk about pigs. Schweine, ich werde über Schweine sprechen. 我将谈谈猪,关于猪的事。 Parlerò dei maiali. 豚 。 ぶた Des cochons. 猪。 Pig. Schwein. 猪。 Maiale. Pig。 pig Cochon. 猪。 It's a pig. Pig. 猪。 Pig. 豚 です 。 ぶた|です cochon|c'est pig|is pig|is Schwein|ist maiale|è pig|is C'est un cochon. 是猪。 In Japan, the sound a pig makes is often described as 'buu buu', 'buu buu buu', or 'buhibuhibuhi'. Es ist ein Schwein. 是猪。 È un maiale. 日本 で は です ね 、豚 の 鳴き声 は ブーブー 、ブーブーブー とか 、ブヒブヒブヒ とか 言ったり するんです ね 。 にほん|で|は|です|ね|ぶた|の|なきごえ|は|ブーブー|ブーブーブー|とか|ブヒブヒブヒ|とか|いったり|するんです|ね Japon|à|particule de thème|c'est|n'est-ce pas|cochon|particule possessive|cri|particule de thème|bruit de cochon|bruit de cochon|et cetera|bruit de cochon|et cetera|dire|ça fait|n'est-ce pas Japan|at|topic marker|is|right|pig|possessive particle|pig's voice|topic marker|oink oink|oink oink oink|and so on|oink oink oink|and so on|say|do|right |||||||som do porco|||oink oink oink|||bri bri bri||| Japan|at|topic marker|is|right|pig|possessive particle|pig's voice|topic marker|oink oink|oink oink oink|and so on|oink oink oink|and so on|say|do|right Japan|at|topic marker|is|right|pig|possessive particle|pig's sound|topic marker|oink oink|oink oink oink|and so on|oink oink oink|and so on|say|do|right Giappone|in|particella tematica|è|vero|maiale|particella possessiva|verso|particella tematica|oink oink|oink oink oink|e così via|buh buh buh|e così via|dire|lo si fa|vero Japan|at|topic marker|is|right|pig|possessive particle|pig's voice|topic marker|oink oink|oink oink oink|and so on|oink oink oink|and so on|say|do|right |||||||صوت||||||||| في اليابان ، يكون صوت الخنازير هو boo-boo و boo-boo-boo و bu-hi-bu-hi-bu-hi. In Japan, the sound of pigs is boo-boo, boo-boo-boo, bu-hi-bu-hi-bu-hi. Au Japon, le cri du cochon est exprimé par "boubou", "bouboubou" ou "buhibuhibuhi". 在日本,猪的叫声是咕咕,咕咕咕,或者是哼哼哼。 In Japan sagt man, dass das Geräusch eines Schweins "buh-buh", "buh-buh-buh" oder "buhihihi" ist. 在日本,猪的叫声是咕咕,咕咕咕,或者是哼哼哼。 In Giappone, il verso del maiale è detto buu buu, buu buu buu, o bubi bubi bubi. 皆さん の 国 で は 豚 の 鳴き声 は どう 表現 します か 。 みなさん|の|くに|で|は|ぶた|の|なきごえ|は|どう|ひょうげん|します|か everyone|possessive particle|country|at|topic marker|pig|possessive particle|pig's sound|topic marker|how|expression|do|question marker everyone|possessive particle|country|at|topic marker|pig|attributive particle|pig's sound|topic marker|how|expression|do|question marker everyone|attributive particle|country|at|topic marker|pig|possessive particle|pig's sound|topic marker|how|expression|do|question marker everyone|possessive particle|country|at|topic marker|pig|possessive particle|pig's sound|topic marker|how|expression|do|question marker everyone|possessive particle|country|at|topic marker|pig|possessive particle|pig's sound|topic marker|how|expression|do|question marker everyone|attributive particle|country|at|topic marker|pig|possessive particle|pig's voice|topic marker|how|expression|do|question marker Comment exprimez-vous le cri du cochon dans votre pays ? 你们国家的猪叫声怎么表达? How do you express the sound of pigs in your country? Wie wird das Geräusch von Schweinen in Ihrem Land ausgedrückt? 在你们的国家,猪的叫声是怎么表达的? Come si esprime il verso del maiale nel vostro paese? 面白い よ ね 。 おもしろい|よ|ね amusant|particule emphatique|n'est-ce pas interesting|emphasis particle|tag question marker |partícula enfática| interesting|emphasis particle|tag question particle lustig|Betonung|oder divertente|enfatizzatore|vero interesting|emphasis particle|tag question particle C'est intéressant. 很有趣呢。 It's interesting, isn't it? Das ist interessant. 很有趣呢。 È interessante, vero? 国 に よって 違います 。 くに|に|よって|ちがいます pays|à|selon|c'est différent country|locative particle|depending on|differs country|locative particle|depending on|is different Land|Lokativpartikel|je nach|ist unterschiedlich paese|particella locativa|a seconda di|è diverso country|locative particle|depending on|is different Depende do país. Cela dépend du pays. 各国都不一样。 It varies by country. Es variiert je nach Land. 因国家而异。 Dipende dal paese. ちなみに 、 聞いた こと ある と 思う けれども 、 犬 は 日本 で は ワンワン 、 ワンワン 、 ワン 、 ワン 、 猫 は ニャー 、 ニャー ニャー ニャー 、 ニャー に なります 。 |きいた||||おもう||いぬ||にほん|||||||ねこ|||||||| |||||||||||||bark|||||meow|||||| Кстати, как вы, возможно, слышали, в Японии собак называют ван-ван, ван-ван, ван, а кошек - мяу, мяу, мяу, мяу. Au fait, je pense que vous en avez déjà entendu parler, mais au Japon, les chiens font "Wanwan, wan, wan", et les chats font "Nyaa, nyaa nyaa, nyaa". 顺便说一下,我想你们听说过,狗在日本是汪汪、汪汪、汪、汪,猫是喵、喵喵喵喵。 By the way, you might have heard this, but in Japan, dogs say 'wan wan', 'wan wan', 'wan', 'wan', and cats say 'nya', 'nya', 'nya', 'nya'. Übrigens, ich denke, Sie haben es schon gehört, aber in Japan macht ein Hund "Wuff Wuff, Wuff, Wuff" und eine Katze macht "Miau, Miau Miau Miau". 顺便说一下,我想你们听说过,狗在日本是汪汪、汪汪、汪、汪,猫是喵、喵喵喵、喵。 A proposito, penso che tu abbia già sentito, ma in Giappone i cani fanno 'wan wan', 'wan wan', 'wan', 'wan', mentre i gatti fanno 'nya', 'nya nya nya', 'nya'. さて 、豚 です けれども 、日本 で は 太っている 人 の こと を 時々 悪口 で 豚 、豚 と 言ったり します 。 さて|ぶた|です|けれども|にほん|で|は|ふとっている|ひと|の|こと|を|ときどき|わるぐち|で|ぶた|ぶた|と|いったり|します eh bien|cochon|c'est|mais|Japon|à|particule de thème|qui est gros|personne|particule possessive|chose|particule d'objet direct|parfois|médisance|particule de lieu|cochon|cochon|et|dire|on fait well|pig|is|but|Japan|at|topic marker|is fat|person|attributive particle|thing|object marker|sometimes|badmouthing|in|pig|pig|and|say|do ||||||||||||||insulto||||| well|pig|is|but|Japan|at|topic marker|is fat|person|attributive particle|thing|object marker|sometimes|badmouthing|in|pig|pig|and|say|do nun|Schwein|ist|aber|Japan|in|Themenpartikel|dick|Menschen|Attributpartikel|Sache|Objektpartikel|manchmal|Schimpfwörter|in|Schwein|Schwein|und|sagen|machen bene|maiale|è|però|Giappone|in|particella tematica|grasso|persone|particella possessiva|cosa|particella oggetto diretto|a volte|insulti|con|maiale|maiale|e|dicono|fanno well|pig|is|but|Japan|at|topic marker|is fat|person|attributive particle|thing|object marker|sometimes|badmouthing|in|pig|pig|and|say|do ||||||||||||||سبّ||||| A propósito, embora seja um porco, no Japão, uma pessoa gorda às vezes é chamada de porco ou porco. Итак, свиньи. В Японии мы иногда ругаем толстых людей и называем их свиньями или свиньями. Maintenant, parlons des cochons. Au Japon, on utilise parfois le mot "cochon" pour parler des personnes en surpoids de manière péjorative. 那么,关于猪,在日本,有时会用“猪,猪”来形容胖的人,这是一种贬义。 Now, about pigs, in Japan, sometimes people refer to overweight individuals as pigs in a derogatory manner. Nun, es geht um Schweine, aber in Japan wird manchmal übergewichtige Menschen abwertend als Schweine bezeichnet. 那么,关于猪,在日本,有时会用“猪,猪”来贬低那些胖的人。 Bene, per quanto riguarda i maiali, in Giappone a volte si usa il termine maiale in modo dispregiativo per riferirsi a persone in sovrappeso. あまり いい 表現 じゃ ない ので 、使って ほしく ない んです けれども 、太って いる 人 の こと を 豚 と言う こと が ある んです ね 。 あまり|いい|ひょうげん|じゃ|ない|ので|つかって|ほしく|ない|んです|けれども|ふとって|いる|ひと|の|こと|を|ぶた|という|こと|が|ある|んです|ね not very|good|expression|is not|not|because|using|want|not|you see|but|being fat|is|person|attributive particle|thing|object marker|pig|and|to say|thing|subject marker|there is|you see not very|good|expression|is not|not|because|using|want|not|you see|but|fat|is|person|attributive particle|thing|object marker|pig|called|thing|subject marker|there is|you see|right not very|good|expression|is not|not|because|use|want|not|you see|but|fat|is|person|attributive particle|thing|object marker|pig|called|thing|subject marker|there is|you see|right nicht sehr|gut|Ausdruck|ist nicht|nicht|weil|benutzen|möchte|nicht|es ist so|aber|dick|sein|Person|von|Sache|Objektmarker|Schwein|genannt|Sache|Subjektmarker|gibt|es ist so|oder non molto|buono|espressione|non è|non|perché|usare|voglio|non|è che|però|grasso|essere|persona|di|cosa|oggetto diretto|maiale|chiamare|cosa|soggetto|c'è|è che|vero not very|good|expression|is not|not|because|use|want|not|you see|but|fat|is|person|attributive particle|thing|object marker|pig|and|say|thing|subject marker|there is|you see Ce n'est pas une bonne expression, donc je ne veux pas que vous l'utilisiez, mais il arrive qu'on appelle les personnes en surpoids des cochons. 这并不是一个好的表达方式,所以我不希望你使用,但确实有时候会用“猪”来指代胖的人。 It's not a very nice expression, so I would prefer it not to be used, but there are instances where overweight people are called pigs. Es ist keine gute Ausdrucksweise, und ich möchte nicht, dass sie verwendet wird, aber es gibt tatsächlich Fälle, in denen übergewichtige Menschen als Schweine bezeichnet werden. 这并不是一个好的表达方式,所以我不希望你使用,但确实有时候会用猪来指代胖的人。 Non è un'espressione molto carina, quindi non vorrei che venisse usata, ma a volte si dice maiale per riferirsi a persone in sovrappeso. 何で 豚 な んでしょう ね 。 なんで|ぶた|な|んでしょう|ね pourquoi|cochon|particule adjectivale|n'est-ce pas|n'est-ce pas why|pig|adjectival particle|isn't it|right why|pig|adjectival particle|isn't it|right warum|Schwein|attributive particle|nicht wahr|oder perché|maiale|particella attributiva|non è vero|vero why|pig|adjectival particle|isn't it|right Pourquoi les appelle-t-on des cochons, je me demande. 为什么叫猪呢? I wonder why they are called pigs. Warum gerade Schweine? 为什么会用猪呢? Perché maiale, poi? だって 、大きくて 太って いる 動物 は 豚 だけ じゃない よね 。 だって|おおきくて|ふとって|いる|どうぶつ|は|ぶた|だけ|じゃない|よね après tout|grand et|gros|il y a|animaux|particule de thème|cochon|seulement|n'est pas|n'est-ce pas because|big and|fat|there is (for living things)|animals|topic marker|pigs|only|not|right because|big and|fat|is|animals|topic marker|pig|only|is not|right denn|groß und|dick|sein (für Lebewesen)|Tiere|Themenpartikel|Schwein|nur|ist nicht|oder perché|grande e|grasso|c'è|animali|particella tematica|maiale|solo|non è|vero because|big and|fat|is|animals|topic marker|pig|only|is not|right Ведь свиньи - не единственные животные, которые большие и толстые. Parce que, les animaux grands et gros ne sont pas seulement des cochons. 因为,胖的大动物可不止是猪啊。 After all, there are other large and overweight animals besides pigs. Denn große und dicke Tiere sind nicht nur Schweine. 因为,胖的大动物可不止是猪啊。 Dopotutto, non è solo il maiale l'animale grande e grasso. 例えば 、牛 さん 。 たとえば|うし|さん par exemple|vache|suffixe honorifique for example|cow|Mr/Ms for example|cow|Mr/Ms zum Beispiel|Rind|Herr/Frau for example|cow|Mr/Ms for example|cow|Mr/Ms Par exemple, les vaches. 例如,牛。 For example, cows. Zum Beispiel, die Kuh. 例如,牛。 Ad esempio, le mucche. 牛 だって 大きい し 、太って います 。 うし|だって|おおきい|し|ふとって|います vache|même|grande|et|gros|est cow|even|big|and|fat|is cow|even|big|and|fat|is Kuh|auch|groß|und (listet Eigenschaften auf)|dick|ist mucca|anche|grande|e|grasso|è cow|even|big|and|is fat|is As vacas são grandes e gordas. Les vaches sont aussi grandes et grasses. 牛也很大,而且很胖。 Cows are big and fat. Die Kuh ist groß und dick. 牛也很大,而且很胖。 Le mucche sono grandi e grasse. でも 、豚 を 使う んです ね 。 でも|ぶた|を|つかう|んです|ね mais|porc|particule d'objet direct|utiliser|c'est que|n'est-ce pas but|pork|object marker|use|you see|right but|pig|object marker|to use|you see|right aber|Schwein|Objektmarker|benutzen|es ist so|oder but|pig|object marker|to use|you see|right but|pig|object marker|to use|you see|right Mais on utilise des cochons, n'est-ce pas ? 但是,使用的是猪呢。 But we use pigs, right? Aber wir verwenden das Schwein. 但是,使用的是猪呢。 Ma si usano i maiali, vero? さて 、今日 は 豚 を 使った 表現 、ことわざ を 二 つ 紹介 したい と 思う んです 。 さて|きょう|は|ぶた|を|つかった|ひょうげん|ことわざ|を|に|つ|しょうかい|したい|と|おもう|んです eh bien|aujourd'hui|particule de thème|porc|particule d'objet direct|utilisé|expressions|proverbes|particule d'objet direct|deux|classificateur pour les objets|présentation|je veux présenter|et|penser|vous voyez well|today|topic marker|pig|object marker|used|expressions|proverbs|object marker|two|counter for small items|introduction|want to introduce|quotation particle|think|you see well|today|topic marker|pig|object marker|used|expressions|proverbs|object marker|two|counter for small items|introduction|want to introduce|quotation particle|think|you see nun|heute|Themenpartikel|Schwein|Objektpartikel|verwendet|Ausdrücke|Sprichwörter|Objektpartikel|zwei|Stück|vorstellen|möchte|Zitatpartikel|denken|es ist so bene|oggi|particella tematica|maiale|particella oggetto diretto|usato|espressioni|proverbi|particella oggetto diretto|due|contatore per oggetti|presentare|voglio presentare|e|pensare|è così well|today|topic marker|pig|object marker|used|expressions|proverbs|object marker|two|counter for small items|introduction|want to introduce|quotation particle|think|you see |||||||مثل|||||||| Alors, aujourd'hui, je voudrais vous présenter deux expressions et proverbes utilisant des cochons. 那么,今天我想介绍两个使用猪的表达和谚语。 Now, today I would like to introduce two expressions and proverbs that use pigs. Nun, heute möchte ich zwei Ausdrücke und Sprichwörter mit dem Schwein vorstellen. 那么,今天我想介绍两个使用猪的表达和谚语。 Bene, oggi vorrei presentare due espressioni e proverbi che utilizzano i maiali. 一 つ 目 は 「 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」、「 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」。 いち||め||ぶた|||き||のぼる|ぶた|||き||のぼる |||||||||climb|||||| A primeira é "Porco também sobe em árvore" e "Porco também sobe em árvore". Le premier est « Même un cochon peut grimper aux arbres si on le flatte », « Même un cochon peut grimper aux arbres si on le flatte ». 第一个是「猪也会被夸奖而爬上树」,「猪也会被夸奖而爬上树」。 The first one is "Even a pig will climb a tree if you praise it." Der erste ist "Wenn man ein Schwein lobt, klettert es auf einen Baum", "Wenn man ein Schwein lobt, klettert es auf einen Baum." 第一个是「猪也会被夸奖而爬上树」,「猪也会被夸奖而爬上树」。 Il primo è "Se l'alce viene lodato, può arrampicarsi su un albero", "Se l'alce viene lodato, può arrampicarsi su un albero". おだてる って いう の は 褒める って いう こと なんです ね 。 おだてる|って|いう|の|は|ほめる|って|いう|こと|なんです|ね flatter|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|to praise|quotation particle|to say|thing|adjectival particle|you see to flatter|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|to praise|quotation particle|to say|thing|adjectival particle|you see elogiar|||||elogar||||| to flatter|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|to praise|quotation particle|to say|thing|you see|right schmeicheln|das heißt|sagen|Attributpartikel|Themenpartikel|loben|das heißt|sagen|Sache|das ist|oder to flatter|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|to praise|quotation particle|to say|thing|it is|right to flatter|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|to praise|quotation particle|to say|thing|adjectival particle|you see to flatter|||||||||| Deitar é te elogiar, não é? Flatter signifie en fait complimenter. 夸奖就是赞美的意思呢。 To praise means to compliment. Loben bedeutet, dass man jemandem Komplimente macht. 夸奖就是赞美的意思呢。 Lodare significa fare complimenti. 豚 は 大きくて 太って いる し 、もちろん 木 に は 登れません 。 ぶた|は|おおきくて|ふとって|いる|し|もちろん|き|に|は|のぼれません cochon|particule de thème|grand|gros|être|et|bien sûr|arbre|particule de lieu|particule de thème|ne peut pas grimper pig|topic marker|big and|fat|is|and (used to list reasons)|of course|tree|locative particle|topic marker|cannot climb pig|topic marker|big and|fat|is|and (used to list adjectives)|of course|tree|locative particle|topic marker|cannot climb Schwein|Themenpartikel|groß und|dick|ist|und (aufzählend)|natürlich|Baum|Lokativpartikel|Themenpartikel|kann nicht klettern maiale|particella tematica|grande e|grasso|è|e (usato per elencare)|ovviamente|albero|particella di luogo|particella tematica|non può arrampicarsi pig|topic marker|big and|fat|is|and (used to list reasons)|of course|tree|locative particle|topic marker|cannot climb Le cochon est grand et gros, et bien sûr, il ne peut pas grimper aux arbres. 猪又大又胖,当然是爬不上树的。 Pigs are big and fat, and of course, they cannot climb trees. Schweine sind groß und dick, und sie können natürlich nicht auf einen Baum klettern. 猪又大又胖,当然是爬不上树的。 Il maiale è grande e grasso e, ovviamente, non può arrampicarsi su un albero. でも 、そんな 豚 でも 周り から 「すごい ね 。 でも|そんな|ぶた|でも|まわり|から|すごい|ね mais|comme ça|cochon|même si|autour|de|génial|n'est-ce pas but|such|pig|even|around|from|amazing|right ||||ao redor||| but|such|pig|even|around|from|amazing|right aber|so|Schwein|auch|Umgebung|von|toll|oder ma|così|maiale|anche se|intorno|da|fantastico|vero but|such|pig|even|around|from|amazing|right Mas, mesmo com um porco assim, as pessoas ao meu redor diziam: "É incrível. Mais même un tel cochon, quand on lui dit « C'est incroyable. 但是,就算是这样的猪,周围的人也会说「真厉害呢。」 But even such a pig, when told by those around it, "That's amazing." Aber selbst ein solches Schwein wird von seiner Umgebung mit "Das ist großartig!" gelobt. 但是,即使是这样的猪,周围的人也会说「真厉害呢。」 Ma anche un maiale del genere, se lodato da chi lo circonda, può sentirsi "fantastico". できる よ 。 できる|よ pouvoir|particule emphatique can|emphasis marker can|emphasis marker können|emphasis marker can|emphasis marker can|emphasis marker Tu peux le faire. 可以的。 You can do it. Das kann ich. 可以的。 Puoi farlo. できる よ 。 できる|よ pouvoir|emphatic particle can|emphasis marker can|emphasis marker können|emphasis marker can|emphasis marker can|emphasis marker Je peux le faire. 可以的。 You can do it. Das kann ich. 可以的。 Puoi farlo. 頑張って 」って 褒められ 続けたら 、気分 が よく なって 「よし 、やって みよう 」と 思って 自分 の 能力 や スキル 以上 の こと が できる ように なる 。 がんばって|って|ほめられ|つづけたら|きぶん|が|よく|なって|よし|やって|みよう|と|おもって|じぶん|の|のうりょく|や|スキル|いじょう|の|こと|が|できる|ように|なる fais de ton mieux|citation|être complimenté|si tu continues|humeur|particule sujet|bien|devient|bien|fais|essayons|et|pense|soi-même|particule possessive|capacité|et (non exhaustif)|compétences|plus que|particule attributive|choses|particule sujet|pouvoir faire|pour|devenir do your best|quotation particle|praised|if you continue|mood|subject marker|well|becomes|alright|do|let's try|quotation particle|think|myself|possessive particle|ability|and|skills|more than|attributive particle|things|subject marker|can do|in order to|become ||ser elogiado|se continuar|humor|||||||||||habilidade||habilidades|acima disso|||||para que| do your best|quotation particle|praised|if you continue|mood|subject marker|well|becomes|alright|do|let's try|quotation particle|think|myself|possessive particle|ability|and|skills|more than|attributive particle|things|subject marker|can do|in order to|become gib dein Bestes|Zitatpartikel|gelobt|wenn es weitergeht|Stimmung|Subjektpartikel|gut|wird|gut|mach|lass es uns versuchen|Zitatpartikel|denke|selbst|Possessivpartikel|Fähigkeit|und|Fähigkeiten|mehr als|attributives Partikel|Dinge|Subjektpartikel|können|um zu|werden fai del tuo meglio|che|essere lodato|se continui|umore|soggetto|bene|diventa|bene|fare|proviamo|e|penso|me stesso|possessivo|abilità|e|skill|più di|attributo|cose|soggetto|posso|in modo che|diventa do your best|quotation particle|praised|if you continue|mood|subject marker|well|becomes|alright|do|let's try|quotation particle|thinking|myself|possessive particle|ability|and|skills|more than|attributive particle|things|subject marker|can do|in order to|become Se você continuar a ser elogiado, "Faça o seu melhor", você se sentirá melhor e será capaz de fazer mais do que suas próprias habilidades e habilidades, pensando "OK, vamos fazer isso". Si on continue à me féliciter en disant 'Fais de ton mieux', je me sens mieux et je pense 'D'accord, essayons', et je deviens capable de faire des choses au-delà de mes capacités et compétences. 如果一直被夸奖“加油”,心情会变好,就会想“好吧,试试看”,从而能够做超出自己能力和技能的事情。 If you keep being praised with "Do your best," your mood improves and you think, "Alright, let's give it a try," and you become able to do things beyond your own abilities and skills. Wenn man immer wieder gelobt wird mit "Mach weiter!", dann fühlt man sich besser und denkt: "Okay, lass es uns versuchen", und man wird in der Lage sein, mehr zu erreichen, als man denkt, dass man kann. 如果不断被称赞“加油”,心情会变好,便会想“好吧,试试看”,从而能够做到超出自己能力和技能的事情。 Se continui a essere lodato con "Dai, impegnati!", ti sentirai meglio e penserai "Ok, proviamo", e così sarai in grado di fare cose che vanno oltre le tue capacità e abilità. そういう 例え な んです ね 。 そういう|たとえ|な|んです|ね such|example|adjectival particle|you see|right that kind of|example|adjectival particle|you see|right |exemplo|||partícula de confirmação that kind of|example|adjectival particle|you see|right so|example|adjectival particle|you see|right such|example|adjectival particle|you see|right such|example|adjectival particle|you see|right Essa é a analogia. C'est une sorte de métaphore. 这就是一个比喻。 That's the kind of analogy it is. Das ist so eine Metapher. 这就是一个比喻。 È un esempio di questo tipo. 面白い でしょう 。 おもしろい|でしょう amusant|n'est-ce pas interesting|isn't it interesting|isn't it lustig|nicht wahr divertente|vero interesting|isn't it C'est intéressant, n'est-ce pas ? 有趣吧。 Isn't it interesting? Das ist interessant, oder? 有趣吧。 Sarà interessante, vero? 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 。 ぶた|も|おだてりゃ|き|に|のぼる cochon|aussi|si tu flattes|arbre|à|grimper pig|also|if you praise|tree|at|will climb pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb Schwein|auch|wenn man es anfeuert|Baum|zu|klettern maiale|anche|se lo lusinghi|albero|a|arrampicarsi pig|also|if you flatter|tree|at|climb Os porcos também sobem em árvores. Un cochon grimpe aux arbres si on le flatte. 猪也会被夸奖而爬上树。 If you praise a pig, it will climb a tree. Wenn man ein Schwein lobt, klettert es auch auf einen Baum. 猪也会被夸奖而爬上树。 Anche un maiale, se lodato, salirà su un albero. 私 は ね 、この タイプ なんです ね 。 わたし|は|ね|この|タイプ|なんです|ね je|particule de thème|n'est-ce pas|ce|type|particule adjectivale|c'est I|topic marker|right|this|type|it is|right I|topic marker|right|this|type|it is|right ich|Themenpartikel|oder|dieses|Typ|es ist|oder io|particella tematica|vero|questo|tipo|è|vero I|topic marker|right|this|type|it is|right Moi, je suis de ce type. 我就是这种类型。 You see, this is my type. Ich bin dieser Typ. 我就是这种类型。 Io, sai, sono di questo tipo. 褒められた ほう が もっと 頑張る 。 ほめられた|ほう|が|もっと|がんばる praised|more|but|more|do your best was praised|more|subject marker|more|will do my best ser elogiado|||| praised|better|but|more|will do my best gelobt|eher|Subjektpartikel|mehr|sich anstrengen praised|more|but|more|do your best praised|rather|but|more|do your best Quand on me complimente, je fais encore plus d'efforts. 被夸奖的话会更加努力。 When praised, I work even harder. Wenn ich gelobt werde, gebe ich noch mehr mein Bestes. 被夸奖的话会更加努力。 Se lodato, mi impegno di più. 子供 の 時 から そう でした 。 こども|の|とき|から|そう|でした enfant|particule possessive|temps|depuis|comme ça|c'était child|attributive particle|time|from|like that|was child|attributive particle|time|from|like that|was Kind|Attributpartikel|Zeit|seit|so|war bambino|particella attributiva|quando|da|così|era child|attributive particle|time|from|like that|was C'était comme ça depuis que j'étais enfant. 从小就是这样。 It was like that since I was a child. Das war schon so, seit ich ein Kind war. 从小就是这样。 Era così fin da quando ero bambino. 例えば 、親 や 先生 に ね 、「なんで こんな 間違い を してる んだ 」とか 「こんな こと を したら ダメだ 」と 言って 、怒られて 、叱られて 、ネガティブな こと を 言われる と ね 、私 は すぐ 落ち込んじゃって 、やる気 を なくす タイプ だった んです ね 。 たとえば|おや|や|せんせい|に|ね|なんで|こんな|まちがい|を|してる|んだ|とか|こんな|こと|を|したら|ダメだ|と|いって|おこられて|しかられて|ネガティブな|こと|を|いわれる|と|ね|わたし|は|すぐ|おちこんじゃって|やるき|を|なくす|タイプ|だった|んです|ね par exemple|parents|et|professeur|à|n'est-ce pas|pourquoi|comme ça|erreur|particule d'objet direct|fais|n'est-ce pas|et|ou|comme ça|chose|particule d'objet direct|si tu fais|ce n'est pas bien|et|dis|être fâché|être réprimandé|négatif|chose|particule d'objet direct|être dit|et|n'est-ce pas|je|particule de thème|tout de suite|je me sens déprimé|motivation|particule d'objet direct|perdre|type|était|n'est-ce pas for example|parents|and|teacher|to|right|why|such|mistakes|object marker|doing|you see|or something like that|such|things|object marker|if you do|it's no good|and|say|getting angry|getting scolded|negative|things|object marker|being told|and|right|I|topic marker|immediately|get depressed|motivation|object marker|lose|type|was|you see|right por exemplo|pais|||||||||||||||||||||ser xingado|ser repreendido|||||||||||fico pra baixo||||perco a motivação for example|parents|and|teacher|to|right|why|this kind of|mistake|object marker|doing|you see|or something like that|this kind of|thing|object marker|if you do|it's no good|and|say|got angry|got scolded|negative|thing|object marker|get told|and|right|I|topic marker|immediately|get depressed|motivation|object marker|lose|type|was|you see|right zum Beispiel|Eltern|und|Lehrer|zu|oder|warum|so|Fehler|Objektmarker|machst|nicht wahr|und so weiter|so|Dinge|Objektmarker|wenn du machst|ist nicht gut|und|sagst|wirst du geschimpft|wirst du ermahnt|negative|Dinge|Objektmarker|wirst du gesagt|und|oder|ich|Themenmarker|sofort|bin ich deprimiert|Motivation|Objektmarker|verliere|Typ|war|nicht wahr|oder for example|parents|and|teacher|to|right|why|such|mistakes|object marker|doing|you see|or something like that|such|things|object marker|if you do|it's no good|and|say|being scolded|being reprimanded|negative|things|object marker|being told|and|right|I|topic marker|soon|get depressed|motivation|object marker|lose|type|was|you see|right for example|parents|and|teacher|to|right|why|this kind of|mistake|object marker|doing|you see|and|or|this kind of|thing|object marker|if you do|it's no good|and|say|got angry|got scolded|negative|thing|object marker|get told|and|right|I|topic marker|immediately|get depressed|motivation|object marker|lose|type|was|you see Par exemple, quand mes parents ou mes enseignants me disaient : « Pourquoi fais-tu une telle erreur ? » ou « Ce n'est pas bien de faire ça », et qu'ils se fâchaient ou me réprimandaient, quand on me disait des choses négatives, je me décourageais tout de suite et je perdais ma motivation. 比如说,父母和老师会说:‘你怎么会犯这样的错误?’或者‘做这样的事情是不行的。’被骂,被训斥,听到负面的评价,我就会立刻感到沮丧,失去干劲。 For example, when my parents or teachers would say, 'Why are you making such mistakes?' or 'You shouldn't do things like this,' and I would get scolded and told negative things, I would immediately feel down and lose motivation. Zum Beispiel, wenn meine Eltern oder Lehrer zu mir sagen: „Warum machst du so einen Fehler?“ oder „Das darfst du nicht tun“, und ich dann geschimpft werde und negative Dinge gesagt bekomme, dann bin ich sofort niedergeschlagen und verliere die Motivation. 比如说,父母和老师会问我:“为什么会犯这样的错误?”或者“做这样的事情是不行的。”被责骂、被训斥,听到负面的评价,我就会立刻感到沮丧,失去干劲。 Ad esempio, quando i genitori o gli insegnanti mi dicevano: "Perché stai facendo questo errore?" o "Non dovresti fare cose del genere", e mi rimproveravano, io mi sentivo subito giù e perdevo la motivazione. でも 、「うわー 、のりちゃん 、すごい ね 」「うわー 、頑張って 、絶対 できる よ 」「すごい 、すごい 、すごい 」褒められ 続ける と 、私 は 調子 に 乗って 「よーし 、もっと 頑張る ぞ 」と 思っちゃって 、もっと もっと 頑張る 。 でも|うわー|のりちゃん|すごい|ね|うわー|がんばって|ぜったい|できる|よ|すごい|すごい|すごい|ほめられ|つづける|と|わたし|は|ちょうし|に|のって|よーし|もっと|がんばる|ぞ|と|おもっちゃって|もっと|もっと|がんばる |||诺莉||||||||||||||||||调子|||||||| |||Nori|||||||||||||||||||||||||| ma|wow|Nori (a name) + chan (a suffix for close friends or children)|incredibile|vero|wow|fai del tuo meglio|assolutamente|puoi farlo|enfatizzatore|incredibile|incredibile|incredibile|essere lodato|continuare|e|io|particella tematica|umore|particella di luogo|salire|bene|di più|fare del tuo meglio|enfatizzatore|e|pensare|di più|di più|fare del tuo meglio Но когда они продолжали меня хвалить, я увлекся и подумал: "Ладно, я буду работать еще усерднее", и стал работать еще усерднее и усерднее. Mais quand on me dit : « Wow, Nori-chan, c'est incroyable ! », « Allez, continue, tu peux le faire ! », « C'est génial, c'est génial, c'est génial ! », en continuant à me complimenter, je me laisse emporter et je pense : « D'accord, je vais faire encore plus d'efforts ! », et je fais encore plus d'efforts. 但是,如果有人说:‘哇,诺里真厉害!’‘哇,加油,一定能做到!’‘太棒了,太棒了,太棒了!’不断地被夸奖,我就会得意洋洋地想:‘好,继续努力!’然后就会更加努力。 But when I was continuously praised with things like, 'Wow, Nori-chan, that's amazing!' 'Wow, keep it up, you can definitely do it!' 'Amazing, amazing, amazing,' I would get carried away and think, 'Alright, I'll work even harder!' and I would push myself even more. Aber wenn ich immer wieder höre: „Wow, Nori-chan, das ist großartig“, „Wow, gib dein Bestes, du kannst das auf jeden Fall“, „Super, super, super“, dann fühle ich mich ermutigt und denke: „Okay, ich werde noch mehr geben“ und strenge mich noch mehr an. 但是,如果有人一直夸我:“哇,诺里真厉害!”“哇,加油,绝对可以的!”“太棒了,太棒了,太棒了!”我就会受到鼓舞,心想:“好吧,我要更加努力!”然后就会更加努力。 Ma quando continuavano a dirmi: "Wow, Nori-chan, sei fantastica!", "Dai, ce la puoi fare!", "Sei incredibile, incredibile, incredibile!", io mi sentivo incoraggiata e pensavo: "Ok, farò del mio meglio!", e mi impegnavo ancora di più. そんな タイプ です ね 、私 は 。 そんな|タイプ|です|ね|わたし|は such|type|is|right|I|topic marker such|type|is|right|I|topic marker that kind of|type|is|right|I|topic marker such|type|is|right|I|topic marker such|type|is|right|I|topic marker such|type|is|right|I|topic marker C'est ce genre de type, n'est-ce pas ? 我就是这样的人。 That's the type of person I am. So bin ich, ja. 我就是这样的人。 Questo è il tipo di persona che sono. どう です か 。 どう|です|か comment|c'est|question marker how|is|question marker how|is|question marker wie|ist|Fragepartikel come|è| how|is|question marker Qu'en pensez-vous ? 怎么样? How is it? Wie ist es? 怎么样? Come va? 皆さん の 周り に も そんな 人 いません か 。 みなさん|の|まわり|に|も|そんな|ひと|いません|か tout le monde|particule possessive|autour|particule de lieu|aussi|comme ça|personne|il n'y a pas|question marker everyone|attributive particle|around|locative particle|also|such|person|there isn't|question marker everyone|attributive particle|around|locative particle|also|such|person|there is not|question marker everyone|attributive particle|around|locative particle|also|such|person|there isn't|question marker everyone|attributive particle|around|locative particle|also|such|person|there isn't|question marker everyone|attributive particle|around|locative particle|also|such|person|there isn't|question marker ||حول|||||| N'y a-t-il pas des gens comme ça autour de vous ? 你们周围也有这样的人吗? Aren't there people like that around you? Gibt es nicht auch solche Menschen in Ihrer Umgebung? 你们周围也有这样的人吗? Non ci sono persone così anche intorno a voi? 褒められたら 、自分 の 能力 以上 を 発揮 する 、ね 。 ほめられたら|じぶん|の|のうりょく|いじょう|を|はっき|する|ね si je suis complimenté|moi|particule possessive|capacité|plus que|particule d'objet direct|montrer|faire|n'est-ce pas if (I) am praised|myself|possessive particle|ability|more than|object marker|demonstrate|do|right se elogiado||||||demonstrar|| if (you) are praised|yourself|attributive particle|ability|more than|object marker|demonstrate|do|right wenn ich gelobt werde|ich selbst|attributives Partikel|Fähigkeit|mehr als|Objektpartikel|zeigen|tun|oder se mi lodi|me stesso|attributivo|abilità|oltre|particella oggetto|esprimere|fare|vero if (you) are praised|yourself|attributive particle|ability|more than|object marker|demonstrate|do|right ||||||demonstrate|| Lorsqu'on les complimente, ils montrent des capacités supérieures à leurs compétences, n'est-ce pas ? 被夸奖的话,就会发挥出超出自己能力的表现,嗯。 When praised, they show abilities beyond their own. Wenn man gelobt wird, zeigt man mehr von seinen Fähigkeiten, nicht wahr? 被夸奖时,会发挥出超出自己能力的表现,嗯。 Quando vengono lodati, mostrano capacità superiori alle proprie, vero? 豚 も おだてりゃ 木 に 登る 。 ぶた|も|おだてりゃ|き|に|のぼる cochon|aussi|si tu flatte|arbre|à|grimper pig|also|if you flatter|tree|at|will climb pig|also|if you flatter|tree|at|climb Schwein|auch|wenn man es anfeuert|Baum|zu|klettern maiale|anche|se lo lusinghi|albero|a|arrampicarsi pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb Os porcos também sobem em árvores. Même un cochon grimpe aux arbres s'il est flatté. 猪被夸奖也会爬上树。 Even a pig will climb a tree if you flatter it. Selbst ein Schwein klettert auf einen Baum, wenn man es lobt. 猪被夸奖也会爬上树。 Anche un maiale, se lodato, può arrampicarsi su un albero. それでは 、もう 一つ ね 。 それでは|もう|ひとつ|ね eh bien|encore|une|n'est-ce pas well then|another|one|right well then|another|one|right nun|noch|ein|oder well then|another|one|right well then|already|one|right Alors, une autre chose. 那么,再来一个吧。 Well then, one more thing. Dann noch eine Sache. 那么,再来一个吧。 Allora, un'altra cosa. 「豚 に 真珠 」。 ぶた|に|しんじゅ cochon|particule de lieu|perle pig|locative particle|pearls ||pérola pig|locative particle|pearl Schwein|Lokativpartikel|Perle maiale|a|perla pig|locative particle|pearl 'Pérolas num porco'. “猪和珍珠”。 « Des perles pour les cochons ». “对牛弹琴”。 "Pearls before swine." "Perlen vor die Säue." “对牛弹琴”。 "Perle ai porci". 「豚 に 真珠 」という ことわざ も 紹介 して おきます 。 ぶた|に|しんじゅ|という|ことわざ|も|しょうかい|して|おきます cochon|à|perles|qui s'appelle|proverbe|aussi|présentation|faire|je vais garder pig|locative particle|pearls|called|proverb|also|introduction|doing|will prepare pig|locative particle|pearl|called|proverb|also|introduction|doing|will prepare Schwein|Partikel für Ziel|Perle|das sogenannte|Sprichwort|auch|vorstellen|und|vorbereiten maiale|a|perle|che si chiama|proverbio|anche|presentazione|fare|metterò pig|locative particle|pearl|called|proverb|also|introduction|doing|will put Je vais aussi vous présenter le proverbe « Des perles pour les cochons ». 我也介绍一下“对牛弹琴”这个谚语。 I will also introduce the proverb "pearls before swine." Ich möchte auch das Sprichwort "Perlen vor die Säue" vorstellen. 我也介绍一下“对牛弹琴”这个谚语。 Vi presento anche il proverbio "Perle ai porci". 真珠 って いう の は 宝石 です ね 。 しんじゅ|って|いう|の|は|ほうせき|です|ね perle|particule de citation|dire|particule attributive|particule de thème|bijou|c'est|n'est-ce pas pearl|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|gemstone|is|right pérola|||||joia|| pearl|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|gemstone|is|right Perle|das heißt|nennen|Attributpartikel|Themenpartikel|Edelstein|ist|nicht wahr perla|che|si chiama|particella nominale|particella del tema|gioiello|è|vero pearl|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|gemstone|is|right |||||gem|| Une perle est une pierre précieuse. 珍珠是宝石。 Pearls are gemstones, right? Perlen sind ja Edelsteine. 珍珠是宝石,对吧。 Le perle sono gioielli. ジュエリー の 一 つ です 。 ジュエリー|の|いち|つ|です bijou|particule possessive|un|classificateur pour objets|c'est jewelry|attributive particle|one|counter for small objects|is joia|||| jewelry|attributive particle|one|counter for small items|is Schmuck|attributive particle|eins|Zähler für Dinge|ist gioielli|attributive particle|uno|classificatore per oggetti|è jewelry|attributive particle|one|counter for small items|is C'est un type de bijou. 这是珠宝之一。 It is one of the jewelry. Es ist eines der Schmuckstücke. 这是珠宝之一。 È uno dei gioielli. 豚 に 宝石 を あげて も 、とても 値段 の 高い 、高級な 真珠 を あげて も 、無駄だ よね 。 ぶた|に|ほうせき|を|あげて|も|とても|ねだん|の|たかい|こうきゅうな|しんじゅ|を|あげて|も|むだだ|よね cochon|à|bijoux|particule d'objet direct|donner|aussi|très|prix|particule attributive|cher|de luxe|perles|particule d'objet direct|donner|aussi|c'est inutile|n'est-ce pas pig|locative particle|jewels|object marker|give|even|very|price|attributive particle|expensive|luxurious|pearls|object marker|give|even|it's useless|right ||joia|||||preço||||pérola||||| pig|locative particle|jewels|object marker|give|even|very|price|attributive particle|expensive|luxurious|pearls|object marker|give|even|it's useless|right Schwein|Dativpartikel|Schmuck|Objektpartikel|geben|auch|sehr|Preis|Attributpartikel|teuer|luxuriös|Perlen|Objektpartikel|geben|auch|es ist nutzlos|nicht wahr maiale|a|gioielli|oggetto diretto|dare|anche|molto|prezzo|attributo|alto|di lusso|perle|oggetto diretto|dare|anche|è inutile|vero pig|locative particle|jewels|object marker|give|even|very|price|attributive particle|expensive|luxury|pearls|object marker|give|even|it's useless|right Não adianta dar jóias aos porcos ou dar-lhes pérolas caras e caras, não é mesmo? Même si on donne des bijoux à un cochon, même si ce sont des perles très chères et luxueuses, c'est inutile. 即使给猪宝石,给它非常昂贵的高级珍珠也是徒劳的,对吧。 Even if you give a pig a jewel, or even a very expensive, high-quality pearl, it is a waste, right? Es ist sinnlos, einem Schwein Juwelen zu geben, selbst wenn es sehr teure, hochwertige Perlen sind. 即使给猪宝石,给它非常昂贵的高级珍珠也是徒劳的,对吧。 Anche se dai gioielli a un maiale, anche se dai perle molto costose e di alta qualità, è inutile. 無駄 。 むだ Inutile. 徒劳。 Waste. Sinnlos. 徒劳。 Inutile. そういう 無駄だ と いう こと を 例える ため の 表現 が 「豚 に 真珠 」なんです 。 そういう|むだだ|と|いう|こと|を|たとえる|ため|の|ひょうげん|が|ぶた|に|しんじゅ|なんです such|is wasteful|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|adjectival particle such|is wasteful|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|you see ||||||exemplo||||||para|pérola| such|is wasteful|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|you see so|it is useless|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|you see such|is wasteful|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|you see such|is wasteful|quotation particle|to say|thing|object marker|to compare|for the purpose|attributive particle|expression|subject marker|pig|locative particle|pearls|you see Жемчуг на свинье" - выражение, иллюстрирующее эту бесполезность. L'expression qui illustre ce genre d'inutilité est « des perles aux cochons ». 用来比喻这种徒劳的表达就是“给猪珍珠”。 The expression "pearls before swine" is used to illustrate such waste. Der Ausdruck, um so eine Sinnlosigkeit zu veranschaulichen, ist "Perlen vor die Säue". 用来比喻这种徒劳的表达就是“对猪投珠”。 L'espressione che serve a illustrare questo tipo di inutilità è "perle ai maiali". どんな 例 が 作れます か 。 どんな|れい|が|つくれます|か what kind of|example|subject marker|can make|question marker what kind of|example|subject marker|can make|question marker what kind of|example|subject marker|can make|question marker what kind of|example|subject marker|can make|question marker what kind of|example|subject marker|can make|question marker what kind of|example|subject marker|can make|question marker Quels exemples peut-on créer ? 可以举什么例子呢? What kind of example can be made? Welche Beispiele können erstellt werden? 可以举出什么例子呢? Quale esempio possiamo creare? 例えば です ね 。 たとえば|です|ね par exemple|c'est|n'est-ce pas for example|is|right for example|is|right zum Beispiel|ist|oder for example|is|right for example|is|right Par exemple. 比如说。 For example. Zum Beispiel. 比如说。 Per esempio. 私 の 母 。 わたし|の|はは je|particule possessive|mère I|possessive particle|mother ||mãe I|possessive particle|mother ich|von|Mutter io|di|madre I|possessive particle|mother Ma mère. 我妈妈。 My mother. Meine Mutter. 我的母亲。 Mia madre. じゃ 、私 の お母さん に iPad Pro を プレゼント した と しましょう 。 じゃ|わたし|の|おかあさん|に|||を|プレゼント|した|と|しましょう eh bien|je|possessif|maman|à||Pro|particule d'objet direct|cadeau|ai donné|et|faisons well|I|possessive particle|mother|locative particle|||object marker|present|gave|quotation particle|let's assume 那么 (nàme)|我 (wǒ)|的 (de)|妈妈 (māmā)|给 (gěi)|||宾格助词 (bīngé zhùcí)|礼物 (lǐwù)|送了 (sòngle)|和 (hé)|我们来吧 (wǒmen lái ba) also|ich|von|Mutter|an|||Objektmarker|Geschenk|gemacht|und|lass uns allora|io|possessivo|mamma|a|||oggetto diretto|regalo|ho fatto|e|supponiamo 那么 (nàme)|我 (wǒ)|的 (de)|妈妈 (māmā)|给 (gěi)|||宾格助词 (bīngé zhùcí)|礼物 (lǐwù)|送了 (sòngle)|和 (hé)|我们来吧 (wǒmen lái ba) Допустим, я подарил своей маме iPad Pro. Alors, disons que j'ai offert un iPad Pro à ma mère. 那么,假设我给我妈妈送了一个iPad Pro。 So, let's say I gave my mother an iPad Pro as a present. Nehmen wir an, ich habe meiner Mutter ein iPad Pro geschenkt. 那么,假设我给我的妈妈送了一台iPad Pro。 Diciamo che ho regalato un iPad Pro a mia madre. これ は もしも の 話 です よ 。 これ|は|もしも|の|はなし|です|よ this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker ||se|||| this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker this|topic marker|if|attributive particle|story|is|emphasis marker Это история о том, что было бы, если бы. C'est une hypothèse. 这是一个假设的故事。 This is a hypothetical story. Das ist eine hypothetische Geschichte. 这只是一个假设的故事。 Questa è una storia ipotetica. プレゼント しました 。 プレゼント|しました cadeau|a donné present|did 礼物|做了 Geschenk|habe gemacht regalo|ho fatto present|did Je l'ai offert. 我送了礼物。 I gave a present. Ich habe es geschenkt. 我送了礼物。 Ho fatto un regalo. でも 、 私 の お母さん は もう 年 で 、 おばあ ちゃん で 、 iPad Pro を もらって も 、 全然 使えない 。 |わたし||お かあさん|||とし||||||||||ぜんぜん|つかえ ない Mais ma mère est déjà âgée, c'est une grand-mère, et même si elle reçoit un iPad Pro, elle ne pourra pas l'utiliser du tout. 但是,我的妈妈已经年纪大了,是个奶奶,即使收到了iPad Pro,也完全不会用。 But my mother is already old, she's a grandmother, and even if she receives an iPad Pro, she can't use it at all. Aber meine Mutter ist schon alt, sie ist eine Großmutter, und selbst wenn sie ein iPad Pro bekommt, kann sie es überhaupt nicht benutzen. 但是,我的妈妈已经年纪大了,是个奶奶,即使收到了iPad Pro,也完全不会使用。 Ma mia madre è già anziana, è una nonna, e anche se riceve un iPad Pro, non sa come usarlo. どう やって 使う の か 分から ない 。 どう|やって|つかう|の|か|わから|ない comment|faire|utiliser|particule nominalisante|ou|ne sais pas|pas how|to do|to use|question marker|or|don't understand|not how|to do|to use|question marker|or|don't understand|not wie|man macht|benutzen|Fragepartikel|oder|nicht verstehen|nicht come|fare|usare|particella nominalizzante|o|non so|non how|to do|to use|nominalizer|question marker|don't understand|not Je ne sais pas comment l'utiliser. 她不知道怎么使用。 She doesn't know how to use it. Sie weiß nicht, wie man es benutzt. 她不知道怎么使用。 Non sa come si usa. これ って せっかく 高い 物 を あげた 、ね 、あげて も 、お母さん が 使えない 、価値 が 分からない 。 これ|って|せっかく|たかい|もの|を|あげた|ね|あげて|も|おかあさん|が|つかえない|かち|が|わからない this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mother|subject marker|cannot use|value|subject marker|do not understand this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mom|subject marker|can't use|value|subject marker|don't understand ||com tanto esforço||||||||||||valor| this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mother|subject marker|cannot use|value|subject marker|do not understand this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mother|subject marker|cannot use|value|subject marker|do not understand this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mother|subject marker|cannot use|value|subject marker|do not understand this|quotation particle|with great effort|expensive|thing|object marker|gave|right|give (te-form)|also|mother|subject marker|cannot use|value|subject marker|do not understand Eu dei a isso um item caro, mas mesmo se eu desse, minha mãe não poderia usá-lo, e eu não sei o seu valor. C'est dommage d'avoir offert quelque chose de cher, mais si ma mère ne peut pas l'utiliser et ne comprend pas sa valeur. 这可是好不容易送了贵重的东西,然而,妈妈却不能使用,也不知道它的价值。 This is like giving a high-value item, but if my mother can't use it or doesn't understand its value. Das ist doch schade, dass ich etwas Teures geschenkt habe, aber meine Mutter kann es nicht benutzen und versteht den Wert nicht. 这可是好不容易送了贵重的东西,然而,母亲却无法使用,也不懂得它的价值。 Questo è un regalo costoso, ma se tua madre non può usarlo e non ne comprende il valore. だったら 、「豚 も 真珠 」です よね 。 だったら|ぶた|も|しんじゅ|です|よね if that's the case|pig|also|pearl|is|right if that's the case|pig|also|pearls|is|right |||pérola|| if that's the case|pig|also|pearl|is|right wenn das so ist|Schwein|auch|Perle|ist|nicht wahr se è così|maiale|anche|perle|è|vero if that's the case|pig|also|pearls|is|right Dans ce cas, c'est comme "des perles aux pourceaux". 那就成了“猪也不懂珍珠”了。 In that case, it's like 'pearls before swine', right? In diesem Fall ist es wie "Perlen vor die Säue". 那么,这就是“对牛弹琴”了。 Allora, è proprio come dire "perle ai porci". または 、じゃ 、恋人 に Rolex の 時計 を プレゼント する と しましょう 。 または|じゃ|こいびと|に|Rolex|の|とけい|を|プレゼント|する|と|しましょう ou|eh bien|petit ami|à|Rolex|de|montre|objet direct|cadeau|faire|et|faisons or|well|boyfriend/girlfriend|to|Rolex|attributive particle|watch|object marker|present|to give|quotation particle|let's do ||||relógio Rolex||relógio||||| or|well|boyfriend/girlfriend|to|Rolex|attributive particle|watch|object marker|present|to give|quotation particle|let's do oder|nun|Freund|zu|Rolex|von|Uhr|Objektmarker|Geschenk|machen|und|lass uns or|well|boyfriend/girlfriend|to|Rolex|attributive particle|watch|object marker|present|to give|quotation particle|let's do or|well|boyfriend/girlfriend|to|Rolex|attributive particle|watch|object marker|present|to give|quotation particle|let's do Ou alors, imaginons que je fasse un cadeau d'une montre Rolex à mon partenaire. 或者,假设送给恋人一块劳力士手表。 Or, let's say, you give your partner a Rolex watch. Oder nehmen wir an, ich schenke meinem Partner eine Rolex-Uhr. 或者,假设送给恋人一块劳力士手表。 Oppure, supponiamo di regalare un orologio Rolex al proprio partner. これ も もちろん if の 話 ね 。 これ|も|もちろん|if|の|はなし|ね this|also|of course|if|attributive particle|story|right this|also|of course|if|attributive particle|story|right |||se||| this|also|of course|if|attributive particle|story|right this|also|of course|if|attributive particle|story|right this|also|of course|if|attributive particle|story|right this|also|of course|if|attributive particle|story|right C'est bien sûr une hypothèse. 这当然也是个假设。 This is, of course, a hypothetical situation. Das ist natürlich auch nur ein hypothetisches Beispiel. 这当然也是个假设。 Anche questo, ovviamente, è solo un'ipotesi. 例え 話 です けど 、あげた と します 。 たとえ|はなし|です|けど|あげた|と|します même si|histoire|c'est|mais|j'ai donné|et|je fais even if|story|is|but|gave|quotation particle|will do even if|story|is|but|gave|and|will do auch wenn|Geschichte|ist|aber|gegeben|und|machen even if|story|is|but|gave|and|will do even if|story|is|but|gave|and|will do C'est un exemple, mais imaginons. 这是一个例子,假设我送了一个礼物。 It's just an example, but let's say. Es ist nur ein Beispiel, aber nehmen wir an. 这只是个例子,假设我送了一个。 È solo un esempio, ma supponiamo. 大好きな 、 大好きな 彼 に Rolex の 時計 を プレゼント しました 。 だいすきな|だいすきな|かれ||||とけい||ぷれぜんと| J'ai offert une montre Rolex à mon petit ami que j'adore. 我送给我最喜欢的男朋友一块劳力士手表。 I gave my beloved, beloved boyfriend a Rolex watch as a present. Ich habe meinem geliebten, geliebten Freund eine Rolex-Uhr geschenkt. 我送给我最喜欢、最爱的男朋友一块劳力士手表。 Ho regalato un orologio Rolex al mio ragazzo che amo tanto. とても 高い 高級 品 です 。 とても|たかい|こうきゅう|しな|です très|cher|de luxe|article|c'est very|expensive|luxury|item|is ||de luxo|produto| very|high|luxury|goods|is sehr|hoch|luxuriös|Ware|ist molto|alto|di alta qualità|prodotto|è very|high|high-class|goods|is C'est un produit de luxe très cher. 这是一件非常昂贵的奢侈品。 It's a very expensive luxury item. Es ist ein sehr teures Luxusprodukt. 这是一件非常昂贵的奢侈品。 È un articolo di lusso molto costoso. お 金 を たくさん 出しました 。 お|きん|を|たくさん|だしました particule honorifique|argent|particule d'objet direct|beaucoup|j'ai dépensé honorific prefix|money|object marker|a lot|spent honorific prefix|money|object marker|a lot|spent höflich|Geld|Objektmarker|viel|habe ausgegeben onorific|soldi|particella oggetto diretto|molto|ho speso honorific prefix|money|object marker|a lot|spent J'ai dépensé beaucoup d'argent. 我花了很多钱。 I spent a lot of money. Ich habe viel Geld ausgegeben. 我花了很多钱。 Ho speso molti soldi. でも 、彼氏 は Rolex の こと 知ら ない 、「何 、この 時計 ? でも|かれし|は|Rolex|の|こと|しら|ない|なに|この|とけい mais|petit ami|particule de thème|Rolex|particule attributive|chose|ne sait pas|ne pas|quoi|cette|montre but|boyfriend|topic marker|Rolex|attributive particle|thing|don't know|not|what|this|watch |namorado||||||||| but|boyfriend|topic marker|Rolex|attributive particle|thing|don't know|not|what|this|watch aber|Freund|Themenpartikel|Rolex|Attributpartikel|Sache|nicht wissen|nicht|was|diese|Uhr but|boyfriend|topic marker|Rolex|attributive particle|thing|don't know|not|what|this|watch but|boyfriend|topic marker|Rolex|attributive particle|thing|don't know|not|what|this|watch Mais, mon petit ami ne connaît pas Rolex, "Qu'est-ce que c'est, cette montre ?" 但是,他男朋友不知道Rolex,"这是什么表? But my boyfriend doesn't know about Rolex, "What is this watch?" Aber mein Freund kennt sich nicht mit Rolex aus, "Was ist das für eine Uhr?" 但是,我的男朋友不知道劳力士,‘这是什么手表? Ma il mio ragazzo non conosce Rolex, "Cosa, questo orologio?" 」。 ". "。 ". ". ’。 ". 全然 価値 が 分から ない 人 でした 。 ぜんぜん|かち|が|わから|ない|ひと|でした pas du tout|valeur|particule sujet|ne comprends pas|ne pas|personne|c'était not at all|value|subject marker|don't understand|not|person|was not at all|value|subject marker|don't understand|not|person|was überhaupt|Wert|Subjektpartikel|nicht verstehen|nicht|Person|war per niente|valore|soggetto|non capire|non c'è|persona|era not at all|value|subject marker|don't understand|not|person|was C'était une personne qui ne comprenait absolument pas la valeur. 他完全不懂价值。 He was someone who completely didn't understand its value. Er war jemand, der den Wert überhaupt nicht verstand. 他完全不懂价值。 Era una persona che non capiva affatto il valore. うん 、それ で 、豚 に 真珠 。 うん|それ|で|ぶた|に|しんじゅ ouais|ça|avec|cochon|à|perles yeah|that|at|pig|locative particle|pearls |||||pérola yeah|that|at|pig|locative particle|pearl ja|das|und|Schwein|dativpartikel|Perle sì|quello|e|maiale|a|perla yeah|that|at|pig|locative particle|pearl Oui, c'est ça, des perles pour les cochons. 嗯,所以说,给猪珍珠。 Yeah, it's like pearls before swine. Ja, das ist wie Perlen vor die Säue werfen. 嗯,所以说,给猪珍珠。 Sì, quindi, perle ai porci. そんな 彼 に 高級な Rolex みたいな 時計 を あげて も 、無駄 です ね 。 そんな|かれ|に|こうきゅうな|Rolex|みたいな|とけい|を|あげて|も|むだ|です|ね such|he|to|luxury|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right such|him|to|luxury|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right such|he|to|high-end|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right so|he|to|luxury|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right such|he|to|luxury|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right such|he|to|high-end|Rolex|like|watch|object marker|give|even|waste|is|right Même si on lui offrait une montre de luxe comme une Rolex, ce serait inutile. 给这样的人一块像高档劳力士的手表也是没用的。 Giving him a luxury watch like a Rolex would be pointless. Es ist sinnlos, ihm eine teure Rolex oder eine ähnliche Uhr zu schenken. 给这样的人一块像高档劳力士一样的手表,都是徒劳的。 Anche se gli dai un orologio di lusso come un Rolex, è inutile. 豚 に 真珠 な んです 。 ぶた|に|しんじゅ|な|んです cochon|particule de lieu|perle|particule adjectivale|c'est pig|locative particle|pearl|adjectival particle|you see pig|locative particle|pearl|adjectival particle|you see Schwein|Lokativpartikel|Perle|Adjektivpartikel|es ist so maiale|particella di luogo|perla|particella attributiva|è così pig|locative particle|pearl|adjectival particle|you see C'est des perles pour les cochons. 就像对猪说珍珠一样。 It's like giving pearls to a pig. Es ist wie Perlen vor die Säue werfen. 对猪来说是珍珠。 È come dare perle ai porci. 日本 に は 、そういう 、こういう 動物 を 使った 表現 とか 、ことわざ は ほか に も たくさん ある んです ね 。 にほん|に|は|そういう|こういう|どうぶつ|を|つかった|ひょうげん|とか|ことわざ|は|ほか|に|も|たくさん|ある|んです|ね Japon|particule de lieu|particule thématique|comme ça|comme ceci|animaux|particule d'objet direct|utilisé|expressions|et|ou|proverbes|particule thématique|autre|particule de lieu|aussi|beaucoup|il y a|vous voyez Japan|locative particle|topic marker|such|this kind of|animals|object marker|used|expressions|and so on|proverbs|topic marker|other|locative particle|also|a lot|there is|you see|right ||||este tipo de|||||||||||||| Japan|locative particle|topic marker|such|this kind of|animals|object marker|used|expressions|and so on|proverbs|topic marker|other|locative particle|also|a lot|there is|you see|right Japan|locative particle|topic marker|such|this kind of|animals|object marker|used|expressions|and so on|proverbs|topic marker|other|locative particle|also|a lot|there is|you see|right Giappone|particella locativa|particella tematica|di quel tipo|di questo tipo|animali|particella oggetto diretto|usato|espressioni|e così via|proverbi|particella tematica|altro|particella locativa|anche|molti|ci sono|è che|vero Japan|locative particle|topic marker|such|this kind of|animals|object marker|used|expressions|and so on|proverbs|topic marker|other|locative particle|also|a lot|there is|you see|right Au Japon, il y a beaucoup d'expressions et de proverbes utilisant des animaux comme ceux-ci. 在日本,还有很多这样的用动物来表达的说法和谚语呢。 In Japan, there are many other expressions and proverbs that use animals like this. In Japan gibt es viele solcher Ausdrücke und Sprichwörter, die Tiere verwenden. 在日本,还有很多这样的用动物来表达的说法和谚语呢。 In Giappone ci sono molte altre espressioni e proverbi che usano animali come questi. 今日 は 豚 だけ 言って みた んです 。 きょう|は|ぶた|だけ|いって|みた|んです aujourd'hui|particule de thème|porc|seulement|en disant|essayé|vous voyez today|topic marker|pig|only|saying|tried|you see today|topic marker|pig|only|saying|tried|you see heute|Themenpartikel|Schwein|nur|sagen (te-form)|versucht|es ist so oggi|particella tematica|maiale|solo|dicendo|ho provato|è che today|topic marker|pig|only|saying|tried|you see Aujourd'hui, je n'ai parlé que des cochons. 今天就只说猪了。 Today, I just mentioned pigs. Heute habe ich nur über Schweine gesprochen. 今天只是说了猪。 Oggi ho voluto parlare solo dei porci. 「豚 に 真珠 」。 ぶた|に|しんじゅ cochon|particule de lieu|perle pig|locative particle|pearls pig|locative particle|pearl Schwein|Lokativpartikel|Perle maiale|particella di luogo|perla pig|locative particle|pearl « Des perles pour les cochons ». 「猪与珍珠」。 "Pearls before swine." „Perlen für die Säue.“ 「猪与珍珠」。 «Perle ai porci». 「豚 も おだてりゃ 木 に 登る 」。 ぶた|も|おだてりゃ|き|に|のぼる cochon|aussi|si on flatte|arbre|à|grimper pig|also|if you flatter|tree|locative particle|will climb pig|also|if you flatter|tree|locative particle|climb Schwein|auch|wenn man schmeichelt|Baum|zu|klettern maiale|anche|se lo lusinghi|albero|a|arrampicarsi pig|also|if you flatter|tree|locative particle|climb « Même un cochon peut grimper aux arbres s'il est flatté ». 「猪也会被夸奖爬上树」。 "If you praise a pig, it will climb a tree." „Wenn man ein Schwein lobt, klettert es auf den Baum.“ 「猪也会被夸奖得爬上树」。 «Anche i maiali salgono sugli alberi se li lodi». 皆さん の 国 に も 動物 を 使った ことわざ とか 表現 が あります か 。 みなさん|の|くに|に|も|どうぶつ|を|つかった|ことわざ|とか|ひょうげん|が|あります|か everyone|possessive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and|or|expressions|subject marker|there is everyone|possessive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and so on|expressions|subject marker|there is|question marker everyone|attributive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and so on|expressions|subject marker|there is|question marker everyone|possessive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and so on|expressions|subject marker|there is|question marker everyone|possessive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and so on|expressions|subject marker|there is|question marker everyone|possessive particle|country|locative particle|also|animals|object marker|used|proverbs|and|or|expressions|subject marker|there is ||||||||مثل||||| Y a-t-il aussi des proverbes ou des expressions utilisant des animaux dans votre pays ? 你们国家也有用动物的谚语或表达吗? Do you have any proverbs or expressions using animals in your country? Gibt es in Ihrem Land auch Sprichwörter oder Ausdrücke, die Tiere verwenden? 你们国家也有用动物的谚语或表达吗? Ci sono anche proverbi o espressioni che usano animali nel vostro paese? また 私 に 教えて ください 。 また|わたし|に|おしえて|ください encore|je|à|enseigne|s'il vous plaît again|I|to|teach|please 也|我|给|教|请 auch|ich|zu|bitte lehre|bitte anche|io|a|insegnami|per favore 也 (yě)|我 (wǒ)|给 (gěi)|教 (jiāo)|请 (qǐng) Alors, s'il vous plaît, apprenez-moi encore. 请告诉我。 Please teach me as well. Bitte erzählen Sie mir mehr darüber. 请告诉我。 Per favore, insegnatemi. さて 、さて 、最後に 豚 の 話 を していた ので 、思い出した んですけれども 、私 の 、または 皆さん も 大好き かな 、スタジオ・ジブリ の 昔の 映画 で 、宮崎 駿 監督 が 作った 「紅の 豚 」。 さて|さて|さいごに|ぶた|の|はなし|を|していた|ので|おもいだした|んですけれども|わたし|の|または|みなさん|も|だいすき|かな|||の|むかしの|えいが|で|みやざき|はやお|かんとく|が|つくった|べにの|ぶた eh bien|eh bien|enfin|cochon|particule possessive|histoire|particule d'objet direct|faire|était|parce que|je me suis souvenu|c'est que|mais|je|particule possessive|ou|tout le monde|aussi|adoré|n'est-ce pas|studio|Ghibli|particule possessive|ancien|particule attributive|film|à|Miyazaki|Hayao|réalisateur|particule sujet well|well|finally|pig|attributive particle|story|object marker|was talking|because|remembered|you see|I|possessive particle|or|everyone|also|love|I wonder|studio||attributive particle|old|movie|at|Miyazaki|Hayao|director|subject marker|made|red|pig |||||||||||||||ou|||||||||||||||diretor Miyazaki well|well|finally|pig|attributive particle|story|object marker|was talking|because|remembered|you see|I|possessive particle|or|everyone|also|love|I wonder|||attributive particle|old|movie|at|Miyazaki|Hayao|director|subject marker|made|red|pig nun|nun|schließlich|Schwein|attributives Partikel|Geschichte|Objektmarkierer|sprach|weil|erinnerte|wissen Sie|ich|possessives Partikel|oder|alle|auch|sehr mögen|oder|||attributives Partikel|alten|Filme|in|Miyazaki|Hayao|Regisseur|Subjektmarkierer|gemacht|roten|Schwein bene|bene|infine|maiale|attributivo|storia|particella oggetto|stavo raccontando|perché|ho ricordato|ma|io|possessivo|oppure|tutti|anche|molto amato|forse|||attributivo|vecchi|film|in|Miyazaki|Hayao|regista|soggetto|ha fatto|rosso|maiale well|well|finally|pig|attributive particle|story|object marker|was talking|because|remembered|you see|I|possessive particle|or|everyone|also|love|I wonder|||attributive particle|old|movie|at|Miyazaki|Hayao|director|subject marker|made|red|pig Eh bien, eh bien, comme je parlais des cochons à la fin, cela m'a rappelé un film ancien que j'adore, réalisé par Hayao Miyazaki, "Le Vent se lève". 那么,最后我想起了猪的故事,我想起了我自己,或者大家也许都很喜欢的,宫崎骏导演制作的吉卜力工作室的老电影《红猪》。 Well, well, since we were talking about pigs at the end, it reminded me of a movie that I, or maybe you all, love very much, Studio Ghibli's old film, "Porco Rosso" directed by Hayao Miyazaki. Nun, nun, da wir zuletzt über Schweine gesprochen haben, ist mir eingefallen, dass ich, oder vielleicht auch ihr, den alten Film von Studio Ghibli, der von Regisseur Hayao Miyazaki gemacht wurde, "Das rote Schwein" sehr mag. 那么,最后我想谈谈猪的故事,想起了我,或者大家也许都很喜欢的,宫崎骏导演制作的吉卜力工作室的老电影《红猪》。 Bene, bene, dato che stavamo parlando di maiali, mi è venuto in mente un film che a me, e forse anche a voi, piace molto, il film di Studio Ghibli, "Il mio vicino Totoro", diretto da Hayao Miyazaki. 「紅 の 豚 」。 あか|の|ぶた rouge|particule possessive|cochon red|attributive particle|pig red|attributive particle|pig rot|attributive particle|Schwein rosso|attributive particle|maiale red|attributive particle|pig red|| "Porco Rosso". "Le Vent se lève". 《红猪》。 "Porco Rosso." "Das rote Schwein". 《红猪》。 "Il mio vicino Totoro". PorcoRossoという タイトル な んです けれども 、私 は ね 、この 「紅 の 豚 」すごく 好き な んです ね 。 |タイトル|な|んです|けれども|わたし|は|ね|この|あか|の|ぶた|すごく|すき|な|んです|ね |title|adjectival particle|you see|but|I|topic marker|right|this|red|attributive particle|pig|very|like|you see|right| Porco Rosso|called|title|attributive particle|you see|but|I|topic marker|right|this|red|attributive particle|pig|really|like|adjectival particle|you see Porco Rosso|vermelho|||||||||||vermelho|||| 名为PorcoRosso|title|adjectival particle|you see|but|I|topic marker|right|this|red|attributive particle|pig|really|like|adjectival particle|you see|right |title|attributive particle|you see|but|I|topic marker|right|this|red|attributive particle|pig|very|like|adjectival particle|you see|right |titolo|particella attributiva|è|però|io|particella tematica|vero|questo|rosso|particella possessiva|maiale|molto|piace|particella attributiva|è|vero |title|adjectival particle|you see|but|I|topic marker|right|this|red|attributive particle|pig|really|like|adjectival particle|you see|right Le titre est Porco Rosso, et vous savez, j'aime vraiment beaucoup ce "Porco Rosso". 这个标题叫做Porco Rosso,我非常喜欢这部《红猪》。 The title is Porco Rosso, and I really love this "Porco Rosso." Der Titel ist Porco Rosso, und ich muss sagen, dass ich diesen "Das rote Schwein" wirklich sehr mag. 这个标题叫做Porco Rosso,我非常喜欢这部《红猪》。 Il titolo è Porco Rosso, ma io, beh, mi piace molto questo "Il mio vicino Totoro". 豚 が 主人公 な んです 。 ぶた|が|しゅじんこう|な|んです cochon|particule sujet|protagoniste|particule adjectivale|c'est pig|subject marker|protagonist|adjectival particle|you see ||protagonista|| pig|subject marker|protagonist|adjectival particle|you see Schwein|Subjektmarker|Hauptfigur|Adjektivpartikel|es ist so maiale|soggetto|protagonista|particella attributiva|è così pig|subject marker|protagonist|adjectival particle|you see O porco é o personagem principal. Le protagoniste est un cochon. 故事的主角是猪。 The protagonist is a pig. Der Protagonist ist ein Schwein. 猪是主角。 Il protagonista è un maiale. メイン キャラクター は 豚 な んです けれども 、豚 でも 、かっこいい 豚 なんです よ 。 メイン|キャラクター|は|ぶた|な|んです|けれども|ぶた|でも|かっこいい|ぶた|なんです|よ principal|personnage|particule de thème|cochon|particule adjectivale|c'est|mais|cochon|même si|cool|cochon|c'est|particule emphatique main|character|topic marker|pig|adjectival particle|you see|but|pig|even|cool|pig|you see|emphasis marker main|character|topic marker|pig|adjectival particle|you see|but|pig|even|cool|pig|you see|emphasis marker Haupt|Charakter|Themenpartikel|Schwein|Adjektivpartikel|es ist so|aber|Schwein|auch|cool|Schwein|es ist so|Betonungspartikel principale|personaggio|particella di tema|maiale|particella attributiva|è che|però|maiale|anche se|figo|maiale|è che|particella enfatica main|character|topic marker|pig|adjectival particle|you see|but|pig|even|cool|pig|you see|emphasis marker Le personnage principal est un cochon, mais c'est un cochon cool. 主角是猪,不过是很酷的猪。 The main character is a pig, but it's a cool pig. Die Hauptfigur ist ein Schwein, aber es ist ein cooles Schwein. 主角是猪,不过是很酷的猪哦。 Il personaggio principale è un maiale, ma è un maiale davvero figo. 渋い 、クール な 豚 の 話 なんです ね 。 しぶい|クール|な|ぶた|の|はなし|なんです|ね astringent|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right bitter|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right interessante|legal|||||| astringent|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right bitter|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right astringent|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right astringent|cool|adjectival particle|pig|attributive particle|story|you see|right É uma história de porco amarga e legal, não é? C'est l'histoire d'un cochon élégant et cool. 这是一个沉稳、酷炫的猪的故事。 It's a story about a stylish, cool pig. Es ist die Geschichte eines coolen, lässigen Schweins. 这是一个沉稳、酷炫的猪的故事呢。 È la storia di un maiale affascinante e cool. 今 ちょっと 思い出しました 。 いま|ちょっと|おもいだしました maintenant|un peu|je me souviens now|a little|I remembered now|a little|remembered jetzt|ein bisschen|ich habe mich erinnert adesso|un po'|mi è venuto in mente now|a little|remembered Je viens de me souvenir de quelque chose. 我刚刚想起来了。 I just remembered something. Ich habe gerade daran gedacht. 我刚刚想起来了。 Adesso mi è venuto in mente. 見た こと が ない 人 は スタジオ ・ジブリ の 宮崎 駿 監督 の 昔 の 映画 、「紅 の 豚 」も チェック して みて ください 。 みた|こと|が|ない|ひと|は|スタジオ|ジブリ|の|みやざき|はやお|かんとく|の|むかし|の|えいが|くれない|の|ぶた|も|チェック|して|みて|ください vu|chose|sujet|ne pas|personne|thème|studio|Ghibli|particule possessive|Miyazaki|Hayao|réalisateur|particule attributive|ancien|particule attributive|film|rouge|particule possessive|cochon|aussi|vérifiez|faites|essayez|s'il vous plaît saw|thing|subject marker|not|person|topic marker|studio|Ghibli|attributive particle|Miyazaki|Hayao|director|possessive particle|old|attributive particle|movie|red|possessive particle|pig|also|check|do|try|please |||||||||Miyazaki|Hayao|diretor|||||O Porco Rosso||||||| saw|thing|subject marker|not|person|topic marker|studio|Ghibli|attributive particle|Miyazaki|Hayao|director|possessive particle|old|attributive particle|movie|red|possessive particle|pig|also|check|do|try|please gesehen|Sache|Subjektpartikel|nicht|Menschen|Themenpartikel|Studio|Ghibli|Attributpartikel|Miyazaki|Hayao|Regisseur|Attributpartikel|früher|Attributpartikel|Film|rot|Attributpartikel|Schwein|auch|Check|machen|versuchen|bitte visto|cosa|soggetto|non c'è|persone|particella tematica|studio|Ghibli|particella attributiva|Miyazaki|Hayao|regista|particella possessiva|tempo fa|particella attributiva|film|rosso|particella possessiva|maiale|anche|controlla|fai|prova a|per favore saw|thing|subject marker|not|person|topic marker|studio|Ghibli|attributive particle|Miyazaki|Hayao|director|possessive particle|old|attributive particle|movie|red|possessive particle|pig|also|check|do|try|please Pour ceux qui ne l'ont jamais vu, vérifiez aussi le vieux film de Hayao Miyazaki du Studio Ghibli, "Le Porco Rosso". 没看过的人可以去看看宫崎骏导演的老电影《红猪》。 For those who haven't seen it, please check out Hayao Miyazaki's old film from Studio Ghibli, "Porco Rosso." Wer es noch nicht gesehen hat, sollte sich auch den alten Film "Das rote Schwein" von Hayao Miyazaki aus dem Studio Ghibli ansehen. 没看过的人可以去看看宫崎骏导演的老电影《红猪》。 Chi non l'ha mai visto dovrebbe dare un'occhiata al vecchio film del regista Hayao Miyazaki dello Studio Ghibli, "Porco Rosso". はい 、それでは 、また 明日 。 はい|それでは|また|あした oui|eh bien|encore|demain yes|well then|again|tomorrow yes|well then|again|tomorrow ja|naja|wieder|morgen sì|allora|di nuovo|domani yes|well then|again|tomorrow Oui, alors à demain. 好的,那么明天见。 Yes, then, see you tomorrow. Ja, dann bis morgen. 好的,那么,明天见。 Sì, allora, a domani.

SENT_CWT:AfvEj5sm=10.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.33 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.66 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.88 SENT_CWT:AfvEj5sm=19.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.45 fr:AfvEj5sm zh-cn:AfvEj5sm en:AfvEj5sm de:unknowd zh-tw:unknowd it:unknown openai.2025-02-07 ai_request(all=107 err=0.00%) translation(all=85 err=0.00%) cwt(all=776 err=9.92%)