×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない, JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 1

JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 1

( ラジオ 番組 の オープニング 曲 )

( カイ 原田 ( はら だ ) ) グッド モーニング

おはよう ございます 杜王 町 ( もり おう ちょう ) ラジオ

今日 の お 相手 は 私 あなた の 隣人 カイ 原田

すがすがしい 朝 です ね

そんな 1 日 の 始まり に ふさわしい 曲 です

今朝 の 1 曲 は こちら から

♪~

~♪

( ラジオ の 雑音 )

( ラジオ の 音楽 ) ( 運転手 ) おお 入った 入った

大体 あの 鉄塔 過ぎる と よく 入る ん です よ

お 客 さん 杜王 町 は 初めて です か ?

( 空 条 承 太郎 ( く う じょうじょ うた ろう ) ) ああ

どんな 町 だ

杜王 町 です か ? うーん …

ああ 牛 タン の みそ 漬け が うまい っす よ

何 か 変わった こと 事件 と か は ?

さあ ハハッ すいません 実は そんなに 詳しく ない ん です よ

ああ ええ と どこ で お 止め すれ ば いい ん で し た っけ ?

いや 駅前 で いい

かしこまり まし た

やれやれ

面倒くさい こと に なら なきゃ いい が な

( 広瀬 康一 ( ひろ せ こう いち ) ) 1999 年 4 月 高校 入学 の 日

僕 は 2 人 の 奇妙 な 男 に 出会った

( 康一 ) 今日 から 高校 生 か どんな 人 が いる ん だ ろ う

僕 の 名前 は 広瀬 康一

まあ 覚え て もらう 必要 は ない です けど

高校 の 登校 初日 で すごく 緊張 し て い て …

う わ っ !

う っ … あっ

えっ あれ ? おかしい な 今 ぶつかって …

カバン の 中身 も …

( 承 太郎 ) よそ見 し て て すま なかった な

( 康一 ) で っ … で っけ え ! 190 以上 ある ぞ

1 つ 尋ね たい ん だ が ―

この 町 で 東方 ( ひがし かた ) と いう 姓 の 家 を 知ら ない か ?

( 康一 ) 東方 ? さあ

ならば 住所 で は どう かな 定 禅寺 ( じ ょ う ぜ ん じ ) 1 の 6 な ん だ が

( 康一 ) 空 条 承 太 郞

( 康一 ) 定 禅寺 なら あそこ から 3 番 の バス に 乗れ ば 行け ます

ちょっと 待って れ ば すぐ に 来る と 思い ます

ありがとう

( 康一 ) 1 人 目 は この 男 空 条 承 太 郞

あと で 知った ところ に よる と 年齢 は 28

職業 は 海洋 冒険 家 学会 で は 生態 調査 で 有名 らしい

何 か ワイルド で 迫力 ある のに 知 的 って いう か ―

カッコいい

( 不良 1 ) コラ ! ( 康一 ) あっ

( 不良 1 ) 貴 様 新入 生 か ? 挨拶 せ ん かい

はっ はい ! 新入 生 の 広瀬 康一 です

おはよう ございます です 先輩 !

( 不良 2 ) よ ー し いい 声 だ

こ っ 怖 ~

あっ 大丈夫 です よ

あの 人 たち は 違う バス に 乗り ます から

( 不良 1 ) 何 し と ん じゃ 貴 様 ( 不良 2 ) 何 の つもり じゃあ !

( 不良 たち ) あん ?

( 東方 仗助 ( じ ょ うす け ) ) 何 って その …

この 池 の 亀 が 冬眠 から 覚め た みたい な ん で ―

見 て た ん です

亀 って ちょっと 苦手 な もん で 触る の も 恐ろしい もん で

その 怖 さ 克服 し よ う か な あと 思って …

ん な こと 聞い てん じゃ ねえ

立て ボケ !

ほほ う 1 年 坊 に し て は タッパ ある っちゃ

けど な そんな 生意気 な 格好 する 前 に まずは ―

わし ら に 挨拶 が 要る ん じゃ い !

ち ょ ちょっと 爬 ( は ) 虫 類 って 苦手 で …

怖い です

ウダラ 何 ニヤ つい てん じゃ !

( 康一 ) ああ …

( 仗助 ) ごめんなさい 知り ませ ん でし た 先輩

知り ませ ん でし た と 言って ―

最後 に 見かけ た の が 病院 だった って 奴 は 何 人 も いる ぜ

て め え も この 亀 の よう に …

( 打撃 音 ) して やろ う か コラ !

さっ 最低 …

( 不良 1 ) 今日 の ところ は 勘弁 して やる

その 学 ラン と ボンタン を 脱 い で 置 い てき な

( 不良 2 ) それ と 銭 も だ

( 仗助 ) はい すみません で し た

目 つけ られる の が イヤ なら あんな 格好 する なって こと だ

逆 に ムカ つく の は ―

亀 を あんな ふう に さ れ て 怒ら ねえ あいつ の ほう だ

( 不良 1 ) おい 腰抜け 貴 様 の 名前 聞い とく か

( 仗助 ) はい

1 年 B 組 東方 仗助 です

( 康一 ) えっ ?

何 ? 東方 仗助 ?

仗 ( じ ょ う ) に 助 ( じ ょ ) か

( 不良 3 ) 仗助 今日 から て め え を ジョジョ って 呼 ん で やる ぜ

( 仗助 ) は あ どうも ありがとう ござい ます

いい から さっさと 脱が ん かい バス が 来 ちゃ った ろ う が !

ちん たら し てっ と ―

その アトム み て え な 頭 も 刈り あ げ っ ど !

ほら どう し た 早く せい !

おい 先輩

あんた 今 俺 の この 頭 の こと な ん つった ?

( 承 太郎 ) 何 ? 幽 波紋 ( スタンド ) !

ふん が あっ !

( 不良 1 ) 鼻 が 鼻 が …

俺 の 頭 に ケチ つけ て ムカ つか せ た 奴 は ―

何 もん だ ろ う と 許さ ねえ

この ヘア スタイル が サザエ さん み て え だ と ?

へ っ ? そ … そんな こと 誰 も 言って …

( 仗助 ) 確かに 聞い た ぞ コラァ !

何 だ ? 不良 が 勝手 に 吹っ飛 ん だ

( 承 太郎 ) 今 確かに 何らか の 幽 波紋 が 背後 から 現われ た

( 不良 の うなり 声 )

あれ ? あの 亀 傷 が …

( 不良 3 ) な っ 何 だ ? 今 殴ら れ た 傷 が どんどん 治って いく !

( 不良 3 ) もう 治 っち まっ た ぞ

でも 何 か 変 な 感じ に 治って ない か ?

( 不良 2 ) 何 か 前 の 顔 と 違う ぞ

えっ ウソ どう なって ん の ? な っ なあ ?

ああ !

て め え の おかげ で ―

触り た くも ねえ の に 亀 に 触 っち まっ た ぜ

そっち の ほう は どう して くれる ん だ ああ ?

( 不良 たち ) う わ あっ ! ( 不良 1 ) 待って ! 俺 の 鼻 …

( 不良 1 ) どう なった の ? ねえ ねえ

( 康一 ) えっ ?

やれやれ こいつ が …

( 水音 ) ( 仗助 ) う わ あ ビックリ し た !

何 だ また 亀 か

( 康一 ) やっぱり だ あの 亀 傷 が 治って いる

東方 仗助 1983 年 生まれ

( 承 太郎 ) 母 の 名 は 朋子 当時 21 歳 東京 の 大学 へ 通って い た

生まれ た 時 より この 町 に 住 ん で いる

1987 年 つまり 4 歳 の 時 原因 不明 の 発熱 に より ―

50 日間 生死 の 境 を さまよった 経験 あり

父親 の 名前 は …

( 承 太郎 ) やれやれ やっかい な 役目 だ ぜ

父親 の 名前 は ジョセフ ・ ジョースター

現在 78 歳 ジョースター 不動産 の 創始 者 だ

( 康一 ) 聞い た こ と ある ぞ

アメリカ の ものすごい 不動産 王 だって

奴 は まだ 元気 だ が ―

遺産 を 分配 する 時 の ため に 調査 を し たら ―

なんと 君 と いう 息子 が 日本 に いる こと が 分かった

ジジイ 自身 も 知ら なかった こと だ

あの クソ ジジイ

わし は 生涯 妻 しか 愛さ ない など と ぬかし とき ながら ―

て め え が 62 歳 の 時 浮気 し て でき た 息子 を ―

ここ に 今 見つけ た ぜ

おっと 口 が 悪かった な

俺 の 名 は 空 条 承 太郎

なん つ ー か 血縁 上 は お前 の 甥 ( おい ) って やつ に なる の か な

奇妙 だ が

甥 ? ああ どうも

歩き ながら 話 そ う

( 承 太郎 ) … と いう わけ で ―

君 に は いずれ ジジイ の 財産 の 3 分 の 1 が 行く こと に なる が ―

その こと を 俺 が 代わり に 伝え に 来 た

ジジイ の 浮気 って やつ が バレ て ジョースター 家 は 大騒ぎ さ

えっ 大騒ぎ … なん です か ?

ああ おばあ ちゃん の スージー Q が ―

結婚 61 年 目 に し て 怒り の 頂点 って やつ だ ぜ

す っ すみません です ! 俺 の せい で お 騒がせ し て

おい ちょっと 待ち な 一体 何 を いきなり 謝る ん だ

いえ えっ と …

やっぱり 家族 が トラブル 起こす の は マズイ です よ

俺 の 母 は 真剣 に 恋 を し て 俺 を 産 ん だ と 言って い ます

俺 も それ で 納得 し て い ます

( 仗助 ) 俺 たち に 気 を 使わ なく て いい って … N 父さん … です か ?

えっ と ジョースター さん に 言って ください

以上 です

( 承 太郎 ) 何 だ こいつ …

俺 は ジジイ の 代わり に 殴ら れる 覚悟 で 来 た

それ を こいつ は 逆 に 謝る だ と ?

( 女子 生徒 1 ) ああ 仗助 君 ! ( 女子 生徒 2 ) あっ ホント だ

仗助 君

( 女子 生徒 3 ) 元気 ? ( 女子 生徒 2 ) 偶然 じゃ ん

一緒 に 学校 行 こ

今日 も 髪形 カッコ いい わ よ

( 女子 生徒 3 ) キマ って る

や っぱ 迫力 が 違う よ ね

( 仗助 ) ああ えー っと さ 今 ちょっと 立て込 ん だ 話し て て よ

ええ 何 それ ?

早く し ない と 遅刻 し ちゃ う よ

( 承 太郎 の ため 息 ) だ から いい じゃ ん

おい 仗助 話 は まだ 終わって ない

こいつ ら を 追 っ 払え よ

( 女子 生徒 1 ) 何 よ こいつ ( 承 太郎 ) おい

くだら ねえ 髪 の 毛 の 話 なんか あと に し な

こ … こいつ 今 ヤバ い こと を …

髪形 の こと は …

( 仗助 ) て め え

俺 の 髪 の 毛 が どう し た と ? コラ !

( 女子 生徒 1 ) ヤバ い よ あいつ

( 女子 生徒 2 ) 私 知ら ない から ね

( 女子 生徒 3 ) 仗助 は 頭 を けなさ れる の が 一 番 嫌い な ん だ から ね

( 康一 ) ツッパリ を やった 時 と 同じ だ

( 承 太郎 ) おい 待ち な 仗助 何も て め え を けなし た わけ じゃ …

( 承 太郎 ) マズ い 来る !

( 女子 生徒 3 ) キャーッ ( 女子 生徒 2 ) 仗助 君 !

( 女子 生徒 1 ) 血 よ !

( 承 太郎 ) 見える か ? 仗助

これ は 幽 波紋 と 呼ば れる 精神 エネルギー が 具現 化 し た もの だ

ジョセフ ・ ジョースター も 持って いる

幽 波紋 は 幽 波紋 を 使う 者 に しか 見え ない

この 自慢 の 頭 を けなさ れる と ムカ っ 腹 が 立つ ぜ

どう しよう も なく な !

こいつ が 仗助 の 幽 波紋 か

オラアッ !

オラッ !

こ っ この パワー は …

ケッ ボディー から アゴ に かけ て ガラ 空き に なった よう だ ぜ !

( 承 太郎 ) 野郎 !

何 ! ?

( 女子 生徒 3 ) いつの間に … N ( 女子 生徒 1 ) 何 が 起こった の ?

( 仗助 ) て め え いつの間に …

( 女子 生徒 たち ) 仗助 ! イヤーッ ! キャーッ ! 仗助 !

やかましい ! 俺 は 女 が 騒ぐ と ムカ つく ん だ

う せろ !

( 3 人 ) は ー い

知り合い み たい だ し

怖 そう だ し ね

でも カッコいい かも

( 康一 ) 分から ない …

さっき から 何 が 起き てる の か まったく …

でも 何 か が … 起き てる !

( 承 太郎 ) 久しぶり に … N 実に 10 年 ぶり に ―

0,5 秒 だけ 時 を 止め られ た ぜ

時 を 止め なかったら ―

やら れ ない に し て も どちら か が 大 ケガ し て い た

( 承 太郎 ) ほれ 仗助

( 仗助 ) あっ …

いや いい っす 要ら ない っす

そう か

お前 に 会い に 来 た の に は もう 1 つ 理由 が ある

もう 1 つ は この 写真 だ

( 承 太郎 ) この 町 に は 何 か が 潜 ん で いる

何 か 非常 に ヤバ い 危機 が 迫って いる ぜ

ジョセフ ジジイ が 息子 の お前 を 念 写 しよ う と し たら ―

こいつ が 写った

なぜ か は 分から ない が ―

そい つ は 恐らく 幽 波紋 使い だ ろ う

お前 に は 関係 ねえ こと だ が 一応 写真 を 見せ た

用心 しろ って こと だ

康一 君

こいつ を 見かける こと が あったら 決して 近づく な

警察 に 言って も ムダ だ とにかく 逃げろ

仗助

お前 も カッ と なって 下手 に 手 を 出す ん じゃ ねえ ぜ

さっき み たい に 痛い 目 を 見る

( 仗助 ) う っ …

あっ 入学 式 !

( 仗助 ) あっ !

う わ っ もう こんな 時間 !

( 仗助 ) ヤベ え 初日 から 遅刻 し たら ―

おふくろ に どんな 目 に 遭わ さ れる か

ねえ ちょっと

話 は 学校 終わって から きっちり 聞か せ て もらう っす よ

おい 康一 っ つ うん だ っけ ? 行 こ う ぜ

( 康一 ) へ っ ?

( 仗助 ) 急げ ! ( 康一 ) うん

( 康一 ) 僕 が 出会った 奇妙 な 男 もう 1 人 が この 東方 仗助

とぼけ て い たり 突然 キレ たり と つかみ どころ の ない 人 だ

家庭 の 事情 は 複雑 みたい

へ ヘッ

さっき 会った ばっかり な のに

東方 仗助 妙 な 奴 だ それ に 奴 の 幽 波紋 …

この 帽子 直って いる と いう の か

これ は 破壊 し た もの を 別 の 形 に 直し て しまう 幽 波紋

もし これ が 顔 や 頭 だった なら …

ゾッと する 奴 だ

いや これ から 味方 に なる と 考える と ―

頼もしい 奴 と 言え る かも しれ ん

訳 の 分から ん 性格 を 除け ば な

こいつ が ―

仗助 と 何らか の 関係 が なけ れ ば いい の だ が …

( 男 1 ) ねえ お ねえ さ ー ん

どこ 行く の ? 送って く よ

ねえ って ば 冷たく し ない で よ

ねえ ねえ ! ( 老婦 人 の せき込み )

ハッ オーッ ベリー プリティー !

( 東方 朋子 ( ともこ ) ) どこ でも 好き な と こ 行って くれる の ?

行く 行く ~ どこ でも 行く よ ~ !

それ じゃ て め え 1 人 で 地獄 へ 行き な !

へ っ ?

( 男 1 ) コラアアアアア …

( 東方 良平 ( りょう へい ) ) にいさん 大丈夫 か ?

( 男 1 ) お … お まわり さん

あの クソ アマ 捕まえ て くれ 傷害 罪 だ 傷害 罪

( 良平 ) いや あ それ は ダメ だ な

に ゃ に ぃ ~ ! ?

( 良平 ) ありゃ わし の 娘 だ ( 男 1 ) え えっ !

まあ なん つ ー か あんた も 人様 に 迷惑 も かけ た し ―

( 老婦 人 の せき込み ) 人 の 娘 を クソ アマ 呼ばわり も し た

( 良助 ) ここ は 大 目 に 見る から 今度 気 を つけ ま しょ う ね

( せき込み )

おお 村上 ( むら かみ ) の おばあ ちゃん 大丈夫 か ?

ほら 荷物 持って

うん

( 自転車 の ベル ) ( 朋子 ) うん ?

お ー い 朋子

父さん

( 良助 ) 帰り か ? ( 朋子 ) ええ

一緒 に 帰 ろ う 今日 は もう 終わり な ん だ

仗助 は どう し た ? 今日 入学 式 だ ろ う

悪 さ し とら ん だ ろ う な ?

ハッ どう だ か ねえ

あの バカ は 一見 温和 だ けど すぐ キレ る から ね

誰 に 似 た の か ね

おいおい

( 朋子 ) でも …

あいつ は 心 の 底 で は 優し さ が ある から ね

心配 は 要ら ない わ

そう だ 今夜 は 入学 祝い で も やって やる か ね

ええ その つもり

( 朋子 ) でも あいつ 早く 帰って くる かな

どうせ また 寄り道 よ

( 良平 ) 違いない

( 女 ) ねえ ちょっと 亀 友 ( かめ ゆう ) 寄って いき たい ん だ けど

( 男 2 ) ああ ? お前 この 間 高い バッグ 買って やった ろ う が

今日 は 服 見 たい なあ み たい な ?

( 男 2 ) おい 気 を つけろ ボケ !

( 女 ) ウエッ

( 男 2 ) ちん たら 歩 い て ん な デコ 助 が !

( 女 ) 何 か 気持ち 悪い 奴

( 男 2 ) 人 に ぶつ か っと い て 謝り も し ねえ の か よ

( 女 ) もう いい よ それ よ り さ

( 男 2 ) 分かった よ 行け ば いい ん だ ろ 亀 友

( 女 ) えっ ? ( 男 2 ) ああ ?

お … おお …

( 承 太郎 ) 片桐 安 十郎 ( かた ぎり あん じゅ う ろ う ) 通称 アンジェロ

1964 年 杜王 町 生まれ

IQ は 160

12 歳 の 時 早くも 強盗 と 強 姦 で 施設 送り

奴 は この 最初 の 事件 以降 ―

日本 犯罪 史上 最低 の ―

胸 クソ 悪く なる 犯罪 者 と なって いく

青春 の ほとんど を あらゆる 犯罪 と 刑務所 暮らし で 過ごし ―

34 歳 まで 合計 20 年

最後 の 犯罪 は 便所 の ネズミ も ゲロ を 吐く よう な どす黒い もの だ

ようやく 逮捕 さ れ た 奴 に 下され た 判決 は 死刑

だが 奴 の 死刑 は なぜ か 失敗 し ―

その 直後 に アンジェロ は 脱走

恐らく 奴 は 死刑 の 直前 に 幽 波紋 使い に なった

なぜ か は 分から ん が

( 承 太郎 ) そい つ が この 静か な 町 に 潜 ん で いる

どこ か に

( 生徒 たち の 話 声 )

お っ 康一 帰り か ?

う … うん そう

( 仗助 ) 同じ クラス だった な

うん 奇 遇 だ ね

明日 から よろしく な じゃあ な

あ … あの 仗助 君

ああ ?

( 仗助 ) へ え お 前 あの 承 太郎 って 人 の 話 聞き たい ん だ

何 か 気 に なっちゃ っ て この 町 の こと だ し

お前 すげ え な 俺 は いい や

どうして ?

うーん 気 に は なん だ が 冷静 に 考え て み たら よ

隠し 子 と か 何とか 言う 奴 に ―

あんまり 関わる の よく ねえ と 思って よ

えっ なんで ?

まあ なん つ ー か

別に 今 の まま で うまく いって る っつ ー か

そ っか

( パトカー の サイレン )

何 だ ろ う

事件 か 何 か か ?

( 仗助 ) 追いかけ て み っか

( 康一 ) うん

( 人 の ざわめき )

( 警官 ) 危険 だ から 下がって 下がって !

す っご い 騒ぎ だ ね

( 老婆 ) コンビニ 強盗 が 女子 店員 を 人質 に とって ―

立てこもって る ん だって よ イヒッ

( 康一 と 仗助 ) えっ ?

( 男 3 ) 見ろ 出 て き た ぞ

( 警官 ) 動く な ナイフ を 捨てろ !

( 男 2 ) ヘヘヘ へ ッ ( 女子 店員 ) ヒーッ !

( 警官 ) 女 を 放せ ( 男 2 ) うる せ え !

( 男 2 ) 下がれ コラ !

あっ あの 女 の 人 から 僕 買い物 した こと が ある

ありゃ ヤバ い 目 し てる ぜ 逆上 し たら 絶対 やる って 目 だ な

( アンジェロ ) そこ の 野次馬 ども どけ ! 車 に 乗る ん だ から よ

ヤバ い よ 仗助 君 下がって 下がって

( 男 2 ) おら ぁ そこ の 変 な 頭 し てる ガキ !

( 仗助 ) あっ ! ( 康一 ) ハッ !

車 から 離れろ って 言って る だ ろ 殺す ぞ ボケ !

もし かして イヤ な 予感 …

ああ ?

( 康一 ) やっぱり !

( 康一 ) ヤ … ヤバ い 出 た !

こんな 時 こんな 状況 で !

承 太郎 さん に あれほど 言わ れ た のに !

何 だ あいつ は

コ … コラ 止まれ

ああ ?

今 て め え な ん つった

な っ 何 だ て め え は 近づく な !

こいつ が どう なって も いい の か ぁ !

( 女子 店員 ) キャー ! ( 警官 ) 下がれ 貴 様 !

犯人 が 逆上 し たら どう する ん だ !

サツ も 下 が れ って 言って ん だ ろ う が !

チッ チキ ショー 頭 き た !

この 女 に ナイフ ぶち 込む こと に 決め た ぜ !

ウワアアアッ !

そう かい

ドリャア !

( 打撃 音 )

あ あっ 体 に 穴 が 開 い た !

頭 に き ただ と ?

そい つ は 俺 の セリフ だ !

あ ああ ああ …

( 女子 店員 ) えっ ? な … 何とも ない

戻って る また だ

( 男 2 ) ウワアアーッ !

ア … アーミー ナイフ が 腹 の 中 に !

( 男 2 ) な … なんで …

外科 医 に 取り出し て もらう ん だ な 刑務所 病院 で

( 警官 1 ) か … 確保 確保 だ !

( 警官 2 ) どう なって ん だ これ は

仗助 君 !

おう 康一

大丈夫 ? 今 の は …

( 男 2 の うなり 声 )

( 警官 ) 何 だ ? 口 を 開け て 何 やって る

はっ !

こんな 所 に ―

俺 の 他 に 幽 波紋 使い が いやがる と は

この 男 に 取り つい て 気分 よく 強盗 し て た のに

よくも 邪魔 し て くれ た な

こ … こいつ あの 写真 の !

えっ ?

これ から は お め え を 見 てる こと に する ぜ

俺 は いつ だって どこ から か ―

お め え を 見 てる から な

何 だ と この 野郎 !

くっ

( 康一 ) 仗助 君 ! ( 仗助 ) うん ?

( 警官 ) この バカ ! 取り押さえろ !

( 警官 ) 何 考え てる ん だ お前

( 仗助 ) ちょっと 待って

あっ ハハハハ …

( 康一 ) 承 太郎 さん の 言って た こと は 本当 だ

この 町 に は 何 か が ある

得 体 の 知れ ない 何 か が ある と 感じる

この 杜王 町 に 何 か よく ない こと が …

( 電話 の 着信 音 )

( 朋子 ) ちょっと 仗助 電話 出 て

仗助 電話 出 て って ば !

は いはい 今 出 ます よ ー っと

( 電話 の ボタン の 音 )

もしも ー し

( 承 太郎 ) 承 太郎 だ ( 仗助 ) あっ どうも

( 承 太郎 ) 昨日 は ゆっくり 話せ なかった から な

もう 一 度 この 町 に 潜 ん でる 奴 の こと を …

あっ 俺 も その こと で 話 が …

承 太郎 さん 今 どこ っす か ?

杜 王 グランド ホテル だ

何 が あった ?

( 仗助 ) それ が っす ね …

( 朋子 ) チクショー ムカ つく な

スコップ どこ に しまった っけ

( アンジェロ ) あの ガキ ―

結構 あった か そう な 家庭 に 住 ん でる じゃ ねえ か

( アンジェロ ) 美人 で 若く て ピチピチ の おふくろ さん も いる し よ

うらやましい ぜ

東方 仗助 お め え いい気 に なって ん な

お め え の 人生 と 心 と 命 を 破滅 さ せ て やる ぜ


JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 1 jojo||kimyou||bouken|part|diamond||kudakenai|episode JoJo no Kimyou na Bouken Parte 4: Diamond wa Kudakenai Episódio 1

( ラジオ 番組 の オープニング 曲 ) らじお|ばんぐみ|||きょく (广播节目的开场曲)

( カイ 原田 ( はら だ ) ) グッド モーニング |はらた|||ぐっど|もーにんぐ Good morning! Greetings, all. This is Morioh Radio,

おはよう ございます 杜王 町 ( もり おう ちょう ) ラジオ ||もりおう|まち||||らじお

今日 の お 相手 は 私 あなた の 隣人 カイ 原田 きょう|||あいて||わたくし|||りんじん||はらた and your host, once again, is me, your neighbor, Kai Harada.

すがすがしい 朝 です ね |あさ|| What a refreshing morning.

そんな 1 日 の 始まり に ふさわしい 曲 です |ひ||はじまり|||きょく| And I have the perfect song here to start off the day.

今朝 の 1 曲 は こちら から けさ||きょく||| Here's our first song of the morning.

♪~

~♪

( ラジオ の 雑音 ) らじお||ざつおん

( ラジオ の 音楽 ) ( 運転手 ) おお 入った 入った らじお||おんがく|うんてんしゅ||はいった|はいった Oh, there we go.

大体 あの 鉄塔 過ぎる と よく 入る ん です よ だいたい||てっとう|すぎる|||はいる||| We usually get good reception when we pass that tower.

お 客 さん 杜王 町 は 初めて です か ? |きゃく||もりおう|まち||はじめて|| Is this your first time in Morioh, sir?

( 空 条 承 太郎 ( く う じょうじょ うた ろう ) ) ああ から|じょう|うけたまわ|たろう|||||| Yeah.

どんな 町 だ |まち|

杜王 町 です か ? うーん … もりおう|まち||| Morioh? Hmm...

ああ 牛 タン の みそ 漬け が うまい っす よ |うし||||つけ|||| Oh! The beef tongue cooked in miso is good.

何 か 変わった こと 事件 と か は ? なん||かわった||じけん||| Anything strange about it? Any incidents?

さあ ハハッ すいません 実は そんなに 詳しく ない ん です よ |||じつは||くわしく||||

ああ ええ と どこ で お 止め すれ ば いい ん で し た っけ ? ||||||とどめ|||||||| Oh, where was I supposed to drop you off again?

いや 駅前 で いい |えきまえ|| In front of the station is fine.

かしこまり まし た Understood.

やれやれ Good grief...

面倒くさい こと に なら なきゃ いい が な めんどうくさい||||||| I just hope nothing annoying happens.

( 広瀬 康一 ( ひろ せ こう いち ) ) 1999 年 4 月 高校 入学 の 日 ひろせ|やすいち|||||とし|つき|こうこう|にゅうがく||ひ In April of 1999, on my very first day of high school, I met two bizarre men.

僕 は 2 人 の 奇妙 な 男 に 出会った ぼく||じん||きみょう||おとこ||であった

( 康一 ) 今日 から 高校 生 か どんな 人 が いる ん だ ろ う やすいち|きょう||こうこう|せい|||じん|||||| I finally start high school today... I wonder what the people will be like.

僕 の 名前 は 広瀬 康一 ぼく||なまえ||ひろせ|やすいち My name's Koichi Hirose.

まあ 覚え て もらう 必要 は ない です けど |おぼえ|||ひつよう|||| Though you don't really have to remember that.

高校 の 登校 初日 で すごく 緊張 し て い て … こうこう||とうこう|しょにち|||きんちょう|||| I was so nervous on my first walk to my new school that I...

う わ っ !

う っ … あっ

えっ あれ ? おかしい な 今 ぶつかって … ||||いま| Eh? H-Huh? That's strange. We just ran into each other,

カバン の 中身 も … かばん||なかみ| and the things in my bag flew out...

( 承 太郎 ) よそ見 し て て すま なかった な うけたまわ|たろう|よそみ|||||| Sorry I wasn't watching where I was going.

( 康一 ) で っ … で っけ え ! 190 以上 ある ぞ やすいち||||||いじょう|| H-He's huge! He's over 190 centimeters!

1 つ 尋ね たい ん だ が ― |たずね|||| I have a question.

この 町 で 東方 ( ひがし かた ) と いう 姓 の 家 を 知ら ない か ? |まち||とうほう|||||せい||いえ||しら|| Do you know of a Higashikata household around here?

( 康一 ) 東方 ? さあ やすいち|とうほう| Higashikata? No...

ならば 住所 で は どう かな 定 禅寺 ( じ ょ う ぜ ん じ ) 1 の 6 な ん だ が |じゅうしょ|||||てい|ぜんでら||||||||||| Then how about this address?

( 康一 ) 空 条 承 太 郞 やすいち|から|じょう|うけたまわ|ふと| Jotaro Kujo...

( 康一 ) 定 禅寺 なら あそこ から 3 番 の バス に 乗れ ば 行け ます やすいち|てい|ぜんでら||||ばん||ばす||のれ||いけ| If you take the #3 bus, it'll get you to Johzenji.

ちょっと 待って れ ば すぐ に 来る と 思い ます |まって|||||くる||おもい| If you wait a little while, it'll get here soon.

ありがとう Thanks.

( 康一 ) 1 人 目 は この 男 空 条 承 太 郞 やすいち|じん|め|||おとこ|から|じょう|うけたまわ|ふと| The first guy was this man, Jotaro Kujo.

あと で 知った ところ に よる と 年齢 は 28 ||しった|||||ねんれい| I found this out later, but he's 28, and he's a marine explorer.

職業 は 海洋 冒険 家 学会 で は 生態 調査 で 有名 らしい しょくぎょう||かいよう|ぼうけん|いえ|がっかい|||せいたい|ちょうさ||ゆうめい|

何 か ワイルド で 迫力 ある のに 知 的 って いう か ― なん||||はくりょく|||ち|てき||| He seems really wild, but intelligent... or cool, I guess.

カッコいい かっこいい

( 不良 1 ) コラ ! ( 康一 ) あっ ふりょう||やすいち| Hey! Are you a new kid?

( 不良 1 ) 貴 様 新入 生 か ? 挨拶 せ ん かい ふりょう|とうと|さま|しんにゅう|せい||あいさつ|||

はっ はい ! 新入 生 の 広瀬 康一 です ||しんにゅう|せい||ひろせ|やすいち| Y-Yes, sir! My name is Koichi Hirose, and I'm a new student.

おはよう ございます です 先輩 ! |||せんぱい Good morning, Senpai!

( 不良 2 ) よ ー し いい 声 だ ふりょう||-|||こえ| All right. Well said.

こ っ 怖 ~ ||こわ S-So scary...

あっ 大丈夫 です よ |だいじょうぶ|| Oh, it's okay. They're getting on a different bus.

あの 人 たち は 違う バス に 乗り ます から |じん|||ちがう|ばす||のり||

( 不良 1 ) 何 し と ん じゃ 貴 様 ( 不良 2 ) 何 の つもり じゃあ ! ふりょう|なん|||||とうと|さま|ふりょう|なん||| The hell are you doing, you bastard?!

( 不良 たち ) あん ? ふりょう||

( 東方 仗助 ( じ ょ うす け ) ) 何 って その … とうほう|じょうじょ|||||なん|| What am I doing? Well...

この 池 の 亀 が 冬眠 から 覚め た みたい な ん で ― |いけ||かめ||とうみん||さめ||||| The turtle that lives in this pond woke up from hibernation, so I was watching it.

見 て た ん です み||||

亀 って ちょっと 苦手 な もん で 触る の も 恐ろしい もん で かめ|||にがて||||さわる|||おそろしい|| I don't handle turtles really well. I'm scared to even touch them.

その 怖 さ 克服 し よ う か な あと 思って … |こわ||こくふく|||||||おもって So I was thinking it's about time I got over my fear...

ん な こと 聞い てん じゃ ねえ |||ききい||| That's not what I asked!

立て ボケ ! たて| Stand up, dumbass!

ほほ う 1 年 坊 に し て は タッパ ある っちゃ ||とし|ぼう|||||||

けど な そんな 生意気 な 格好 する 前 に まずは ― |||なまいき||かっこう||ぜん|| But before you have the nerve to dress like that...

わし ら に 挨拶 が 要る ん じゃ い ! |||あいさつ||いる||| You need to talk to us first!

ち ょ ちょっと 爬 ( は ) 虫 類 って 苦手 で … |||は||ちゅう|るい||にがて| W-Wait... I'm not a fan of reptiles.

怖い です こわい| They scare me...

ウダラ 何 ニヤ つい てん じゃ ! |なん|||| What the hell are you smiling at?

( 康一 ) ああ … やすいち|

( 仗助 ) ごめんなさい 知り ませ ん でし た 先輩 じょうじょ||しり|||||せんぱい I'm sorry. I had no idea, Senpai.

知り ませ ん でし た と 言って ― しり||||||いって There are a lot of guys

最後 に 見かけ た の が 病院 だった って 奴 は 何 人 も いる ぜ さいご||みかけ||||びょういん|||やつ||なん|じん||| I last saw in a hospital after they said they didn't know and were sorry.

て め え も この 亀 の よう に … |||||かめ||| You wanna end up

( 打撃 音 ) して やろ う か コラ ! だげき|おと||||| like this turtle?! Huh?!

さっ 最低 … |さいてい Th-They're awful...

( 不良 1 ) 今日 の ところ は 勘弁 して やる ふりょう|きょう||||かんべん|| I'll let you off the hook this time.

その 学 ラン と ボンタン を 脱 い で 置 い てき な |まな|らん||||だつ|||お||| Take off that jacket and the pants, and leave them here.

( 不良 2 ) それ と 銭 も だ ふりょう|||せん|| With your cash!

( 仗助 ) はい すみません で し た じょうじょ||||| Yes, sir! I'm very sorry!

目 つけ られる の が イヤ なら あんな 格好 する なって こと だ め|||||いや|||かっこう|||| That just means if you don't want them after you, don't dress like that.

逆 に ムカ つく の は ― ぎゃく||||| What pisses me off more is that

亀 を あんな ふう に さ れ て 怒ら ねえ あいつ の ほう だ かめ||||||||いから||||| he isn't even mad after what they did to that turtle.

( 不良 1 ) おい 腰抜け 貴 様 の 名前 聞い とく か ふりょう||こしぬけ|とうと|さま||なまえ|ききい|| Hey, wimp. Why don't you tell me your name?

( 仗助 ) はい じょうじょ| Yes, sir.

1 年 B 組 東方 仗助 です とし|b|くみ|とうほう|じょうじょ| Josuke Higashikata, from Class 1-B.

( 康一 ) えっ ? やすいち|

何 ? 東方 仗助 ? なん|とうほう|じょうじょ What? Josuke Higashikata?

仗 ( じ ょ う ) に 助 ( じ ょ ) か じょう|||||じょ||| "Jo" and "Jo," eh?

( 不良 3 ) 仗助 今日 から て め え を ジョジョ って 呼 ん で やる ぜ ふりょう|じょうじょ|きょう||||||||よ|||| Josuke, we're gonna call you "Jojo" from now on!

( 仗助 ) は あ どうも ありがとう ござい ます じょうじょ|||||| Okay... Thank you very much.

いい から さっさと 脱が ん かい バス が 来 ちゃ った ろ う が ! |||だつ が|||ばす||らい||||| Hurry up and take off that uniform.

ちん たら し てっ と ― If you don't hurry it up, I'm gonna shave off that Astro Boy hair, too.

その アトム み て え な 頭 も 刈り あ げ っ ど ! |あとむ|||||あたま||かり||||

ほら どう し た 早く せい ! ||||はやく| Well, what are you waiting for? Hurry it up!

おい 先輩 |せんぱい Hey, Senpai...

あんた 今 俺 の この 頭 の こと な ん つった ? |いま|おれ|||あたま||||| What did you just say about my hair?

( 承 太郎 ) 何 ? 幽 波紋 ( スタンド ) ! うけたまわ|たろう|なん|ゆう|はもん|すたんど What? A Stand?!

ふん が あっ !

( 不良 1 ) 鼻 が 鼻 が … ふりょう|はな||はな| My nose... My nose!

俺 の 頭 に ケチ つけ て ムカ つか せ た 奴 は ― おれ||あたま|||||||||やつ| I won't let anyone get away with making fun of my hair, no matter who it is!

何 もん だ ろ う と 許さ ねえ なん||||||ゆるさ|

この ヘア スタイル が サザエ さん み て え だ と ? |へあ|すたいる||さざえ|||||| Did you say my hair looked like Sazae-san?

へ っ ? そ … そんな こと 誰 も 言って … |||||だれ||いって Huh?! No one said that...

( 仗助 ) 確かに 聞い た ぞ コラァ ! じょうじょ|たしかに|ききい||| I heard you, damn it!

何 だ ? 不良 が 勝手 に 吹っ飛 ん だ なん||ふりょう||かって||ふっと|| What the heck? That punk just went flying.

( 承 太郎 ) 今 確かに 何らか の 幽 波紋 が 背後 から 現われ た うけたまわ|たろう|いま|たしかに|なんらか||ゆう|はもん||はいご||あらわれ| Some kind of Stand just appeared from behind him.

( 不良 の うなり 声 ) ふりょう|||こえ

あれ ? あの 亀 傷 が … ||かめ|きず| Huh? That turtle's wounds are...

( 不良 3 ) な っ 何 だ ? 今 殴ら れ た 傷 が どんどん 治って いく ! ふりょう|||なん||いま|なぐら|||きず|||なおって|

( 不良 3 ) もう 治 っち まっ た ぞ ふりょう||ち|||| Hey, he's all better!

でも 何 か 変 な 感じ に 治って ない か ? |なん||へん||かんじ||なおって|| But does it look like it healed all weird?

( 不良 2 ) 何 か 前 の 顔 と 違う ぞ ふりょう|なん||ぜん||かお||ちがう| His face looks kinda different.

えっ ウソ どう なって ん の ? な っ なあ ? |うそ||||||| Huh?

ああ !

て め え の おかげ で ― I had to touch that turtle,

触り た くも ねえ の に 亀 に 触 っち まっ た ぜ さわり||||||かめ||さわ|||| even though I didn't want to, thanks to you.

そっち の ほう は どう して くれる ん だ ああ ? What are you gonna do about that, huh?!

( 不良 たち ) う わ あっ ! ( 不良 1 ) 待って ! 俺 の 鼻 … ふりょう|||||ふりょう|まって|おれ||はな Wait! My nose! What's it look like? Huh?

( 不良 1 ) どう なった の ? ねえ ねえ ふりょう|||||

( 康一 ) えっ ? やすいち|

やれやれ こいつ が … Good grief. So he's...

( 水音 ) ( 仗助 ) う わ あ ビックリ し た ! みずおと|じょうじょ||||びっくり|| Gah! That scared me!

何 だ また 亀 か なん|||かめ| Oh, it's just the turtle again.

( 康一 ) やっぱり だ あの 亀 傷 が 治って いる やすいち||||かめ|きず||なおって| I was right. That turtle's all better.

東方 仗助 1983 年 生まれ とうほう|じょうじょ|とし|うまれ Josuke Higashikata...

( 承 太郎 ) 母 の 名 は 朋子 当時 21 歳 東京 の 大学 へ 通って い た うけたまわ|たろう|はは||な||あきこ|とうじ|さい|とうきょう||だいがく||かよって|| Your mother's name is Tomoko.

生まれ た 時 より この 町 に 住 ん で いる うまれ||じ|||まち||じゅう||| You've lived here ever since you were born.

1987 年 つまり 4 歳 の 時 原因 不明 の 発熱 に より ― とし||さい||じ|げんいん|ふめい||はつねつ|| In 1987, when you were four, you came down with a fever due to an unknown cause,

50 日間 生死 の 境 を さまよった 経験 あり にち かん|せいし||さかい|||けいけん| and for the next 50 days, no one knew if you'd survive or not.

父親 の 名前 は … ちちおや||なまえ| Your father's name is...

( 承 太郎 ) やれやれ やっかい な 役目 だ ぜ うけたまわ|たろう||||やくめ||

父親 の 名前 は ジョセフ ・ ジョースター ちちおや||なまえ||じょせふ| Your father's name is Joseph Joestar.

現在 78 歳 ジョースター 不動産 の 創始 者 だ げんざい|さい||ふどうさん||そうし|もの| He's currently 78.

( 康一 ) 聞い た こ と ある ぞ やすいち|ききい||||| I've heard of him before.

アメリカ の ものすごい 不動産 王 だって あめりか|||ふどうさん|おう| Apparently he's a huge real estate mogul in the US.

奴 は まだ 元気 だ が ― やつ|||げんき|| He's still doing all right,

遺産 を 分配 する 時 の ため に 調査 を し たら ― いさん||ぶんぱい||じ||||ちょうさ||| but when I was looking into how to split up his inheritance,

なんと 君 と いう 息子 が 日本 に いる こと が 分かった |きみ|||むすこ||にっぽん|||||わかった I found out that he had a son in Japan, which would be you.

ジジイ 自身 も 知ら なかった こと だ |じしん||しら||| He didn't even know about it himself.

あの クソ ジジイ |くそ| That old piece of shit...

わし は 生涯 妻 しか 愛さ ない など と ぬかし とき ながら ― ||しょうがい|つま||あいさ|||||| Going on about how he'd only ever love his wife,

て め え が 62 歳 の 時 浮気 し て でき た 息子 を ― ||||さい||じ|うわき|||||むすこ| yet I just found his son who was born when he was 62 years old

ここ に 今 見つけ た ぜ ||いま|みつけ|| as a result of an affair.

おっと 口 が 悪かった な |くち||わるかった| Whoops. I guess I shouldn't have said that.

俺 の 名 は 空 条 承 太郎 おれ||な||から|じょう|うけたまわ|たろう My name's Jotaro Kujo.

なん つ ー か 血縁 上 は お前 の 甥 ( おい ) って やつ に なる の か な ||-||けつえん|うえ||おまえ||おい|||||||| I guess, technically, I'm your nephew.

奇妙 だ が きみょう||

甥 ? ああ どうも おい|| Nephew? Oh, uh... Nice to meet you.

歩き ながら 話 そ う あるき||はなし|| Let's talk while we walk.

( 承 太郎 ) … と いう わけ で ― うけたまわ|たろう|||| And so, eventually, you're gonna get a third of the old man's inheritance.

君 に は いずれ ジジイ の 財産 の 3 分 の 1 が 行く こと に なる が ― きみ||||||ざいさん||ぶん|||いく||||

その こと を 俺 が 代わり に 伝え に 来 た |||おれ||かわり||つたえ||らい| I came here to tell you that.

ジジイ の 浮気 って やつ が バレ て ジョースター 家 は 大騒ぎ さ ||うわき|||||||いえ||おおさわぎ| The whole Joestar household is in chaos since the old man's affair came to light.

えっ 大騒ぎ … なん です か ? |おおさわぎ||| It's in chaos?

ああ おばあ ちゃん の スージー Q が ― |||||q| Yeah... My grandma, Suzie Q, is the angriest she's ever been

結婚 61 年 目 に し て 怒り の 頂点 って やつ だ ぜ けっこん|とし|め||||いかり||ちょうてん||||

す っ すみません です ! 俺 の せい で お 騒がせ し て ||||おれ|||||さわがせ|| I-I'm so sorry! I'm so sorry I've caused such a fuss!

おい ちょっと 待ち な 一体 何 を いきなり 謝る ん だ ||まち||いったい|なん|||あやまる|| Hey, now. Hold up.

いえ えっ と … Well, I mean, causing trouble in a family is no good.

やっぱり 家族 が トラブル 起こす の は マズイ です よ |かぞく||とらぶる|おこす|||||

俺 の 母 は 真剣 に 恋 を し て 俺 を 産 ん だ と 言って い ます おれ||はは||しんけん||こい||||おれ||さん||||いって|| My mother has told me that she was in love when she gave birth to me.

俺 も それ で 納得 し て い ます おれ||||なっとく|||| I accept that, too.

( 仗助 ) 俺 たち に 気 を 使わ なく て いい って …\ N 父さん … です か ? じょうじょ|おれ|||き||つかわ|||||n|とうさん|| Could you tell, uh, my dad, um... Mr. Joestar, I mean,

えっ と ジョースター さん に 言って ください |||||いって| that he doesn't have to worry about us?

以上 です いじょう|

( 承 太郎 ) 何 だ こいつ … うけたまわ|たろう|なん|| What's with this kid?

俺 は ジジイ の 代わり に 殴ら れる 覚悟 で 来 た おれ||||かわり||なぐら||かくご||らい| I came here prepared to take a punch intended for the old man,

それ を こいつ は 逆 に 謝る だ と ? ||||ぎゃく||あやまる||

( 女子 生徒 1 ) ああ 仗助 君 ! ( 女子 生徒 2 ) あっ ホント だ じょし|せいと||じょうじょ|きみ|じょし|せいと||ほんと| Hey, it's Josuke!

仗助 君 じょうじょ|きみ Josuke!

( 女子 生徒 3 ) 元気 ? ( 女子 生徒 2 ) 偶然 じゃ ん じょし|せいと|げんき|じょし|せいと|ぐうぜん|| Talk about a coincidence!

一緒 に 学校 行 こ いっしょ||がっこう|ぎょう| Let's go to school together.

今日 も 髪形 カッコ いい わ よ きょう||かみがた|かっこ||| Your hair looks as cool as ever.

( 女子 生徒 3 ) キマ って る じょし|せいと||| You're looking sharp.

や っぱ 迫力 が 違う よ ね ||はくりょく||ちがう|| You're so different from the other guys.

( 仗助 ) ああ えー っと さ 今 ちょっと 立て込 ん だ 話し て て よ じょうじょ|||||いま||たてこ|||はなし||| Um... I'm actually in the middle of something important right now...

ええ 何 それ ? |なん| Huh? What the heck?

早く し ない と 遅刻 し ちゃ う よ はやく||||ちこく|||| If you don't hurry, we're going to be late.

( 承 太郎 の ため 息 ) だ から いい じゃ ん うけたまわ|たろう|||いき||||| You can talk later.

おい 仗助 話 は まだ 終わって ない |じょうじょ|はなし|||おわって| Hey, Josuke.

こいつ ら を 追 っ 払え よ |||つい||はらえ|

( 女子 生徒 1 ) 何 よ こいつ ( 承 太郎 ) おい じょし|せいと|なん|||うけたまわ|たろう| What's his problem?

くだら ねえ 髪 の 毛 の 話 なんか あと に し な ||かみ||け||はなし|||||

こ … こいつ 今 ヤバ い こと を … ||いま|||| H-He actually said it.

髪形 の こと は … かみがた||| He talked shit about his hair!

( 仗助 ) て め え じょうじょ||| You bastard...

俺 の 髪 の 毛 が どう し た と ? コラ ! おれ||かみ||け|||||| What were you saying about my hair, huh?!

( 女子 生徒 1 ) ヤバ い よ あいつ じょし|せいと|||| This isn't good.

( 女子 生徒 2 ) 私 知ら ない から ね じょし|せいと|わたくし|しら||| Don't blame me!

( 女子 生徒 3 ) 仗助 は 頭 を けなさ れる の が 一 番 嫌い な ん だ から ね じょし|せいと|じょうじょ||あたま||||||ひと|ばん|きらい||||| Josuke hates people insulting his hair more than anything else.

( 康一 ) ツッパリ を やった 時 と 同じ だ やすいち||||じ||おなじ| It's just like what happened earlier!

( 承 太郎 ) おい 待ち な 仗助 何も て め え を けなし た わけ じゃ … うけたまわ|たろう||まち||じょうじょ|なにも|||||||| Hold it, Josuke.

( 承 太郎 ) マズ い 来る ! うけたまわ|たろう|||くる Shit! Here it comes!

( 女子 生徒 3 ) キャーッ ( 女子 生徒 2 ) 仗助 君 ! じょし|せいと||じょし|せいと|じょうじょ|きみ

( 女子 生徒 1 ) 血 よ ! じょし|せいと|ち| There's blood!

( 承 太郎 ) 見える か ? 仗助 うけたまわ|たろう|みえる||じょうじょ Did you see it, Josuke?

これ は 幽 波紋 と 呼ば れる 精神 エネルギー が 具現 化 し た もの だ ||ゆう|はもん||よば||せいしん|えねるぎー||ぐげん|か|||| This is called a Stand.

ジョセフ ・ ジョースター も 持って いる じょせふ|||もって| Joseph Joestar has one, too.

幽 波紋 は 幽 波紋 を 使う 者 に しか 見え ない ゆう|はもん||ゆう|はもん||つかう|もの|||みえ| Stands can only be seen by other Stand users.

この 自慢 の 頭 を けなさ れる と ムカ っ 腹 が 立つ ぜ |じまん||あたま|||||||はら||たつ| It pisses me off when someone talks bad about my awesome hair.

どう しよう も なく な ! I can't even help it!

こいつ が 仗助 の 幽 波紋 か ||じょうじょ||ゆう|はもん| So this is Josuke's Stand!

オラアッ !

オラッ !

こ っ この パワー は … |||ぱわー| Th-This power...

ケッ ボディー から アゴ に かけ て ガラ 空き に なった よう だ ぜ ! |ぼでぃー||あご||||がら|あき|||||

( 承 太郎 ) 野郎 ! うけたまわ|たろう|やろう Bastard!

何 ! ? なん What?!

( 女子 生徒 3 ) いつの間に …\ N ( 女子 生徒 1 ) 何 が 起こった の ? じょし|せいと|いつのまに|n|じょし|せいと|なん||おこった| When did that happen?

( 仗助 ) て め え いつの間に … じょうじょ||||いつのまに When did y—

( 女子 生徒 たち ) 仗助 ! イヤーッ ! キャーッ ! 仗助 ! じょし|せいと||じょうじょ|||じょうじょ Josuke!

やかましい ! 俺 は 女 が 騒ぐ と ムカ つく ん だ |おれ||おんな||さわぐ||||| Shut up!

う せろ !

( 3 人 ) は ー い じん||-|

知り合い み たい だ し しりあい|||| It seems like they know each other.

怖 そう だ し ね こわ|||| Besides, he's scary.

でも カッコいい かも |かっこいい| But he's kind of hot...

( 康一 ) 分から ない … やすいち|わから| I don't get it...

さっき から 何 が 起き てる の か まったく … ||なん||おき|||| I have no idea what's going on!

でも 何 か が … 起き てる ! |なん|||おき| But something is definitely happening!

( 承 太郎 ) 久しぶり に …\ N 実に 10 年 ぶり に ― うけたまわ|たろう|ひさしぶり||n|じつに|とし|| It's been a while...

0,5 秒 だけ 時 を 止め られ た ぜ びょう||じ||とどめ||| But I was able to stop time for half a second.

時 を 止め なかったら ― じ||とどめ| If I hadn't stopped time... I doubt we would've been killed,

やら れ ない に し て も どちら か が 大 ケガ し て い た ||||||||||だい|けが||||

( 承 太郎 ) ほれ 仗助 うけたまわ|たろう||じょうじょ Here, Josuke.

( 仗助 ) あっ … じょうじょ|

いや いい っす 要ら ない っす |||いら||

そう か I see.

お前 に 会い に 来 た の に は もう 1 つ 理由 が ある おまえ||あい||らい|||||||りゆう|| There's actually another reason I came to see you.

もう 1 つ は この 写真 だ ||||しゃしん| The other reason is this picture.

( 承 太郎 ) この 町 に は 何 か が 潜 ん で いる うけたまわ|たろう||まち|||なん|||ひそ||| Something is hiding in this town.

何 か 非常 に ヤバ い 危機 が 迫って いる ぜ なん||ひじょう||||きき||せまって|| Something very dangerous is approaching.

ジョセフ ジジイ が 息子 の お前 を 念 写 しよ う と し たら ― じょせふ|||むすこ||おまえ||ねん|うつ||||| When Old Man Joseph tried to get a spirit photo of you,

こいつ が 写った ||うつった this is what he got instead.

なぜ か は 分から ない が ― |||わから|| We're not sure why...

そい つ は 恐らく 幽 波紋 使い だ ろ う |||おそらく|ゆう|はもん|つかい||| But he's probably a Stand user.

お前 に は 関係 ねえ こと だ が 一応 写真 を 見せ た おまえ|||かんけい|||||いちおう|しゃしん||みせ| This doesn't concern you, but I wanted to at least show you the picture.

用心 しろ って こと だ ようじん|||| You've been warned.

康一 君 やすいち|きみ Koichi-kun...

こいつ を 見かける こと が あったら 決して 近づく な ||みかける||||けっして|ちかづく| If you happen to see him, don't go anywhere near him.

警察 に 言って も ムダ だ とにかく 逃げろ けいさつ||いって||むだ|||にげろ Calling the police won't help.

仗助 じょうじょ Josuke...

お前 も カッ と なって 下手 に 手 を 出す ん じゃ ねえ ぜ おまえ|||||へた||て||だす|||| Don't lose your temper and go after him, either.

さっき み たい に 痛い 目 を 見る ||||いたい|め||みる You'll get hurt, just like a moment ago.

( 仗助 ) う っ … じょうじょ||

あっ 入学 式 ! |にゅうがく|しき Oh! The entrance ceremony!

( 仗助 ) あっ ! じょうじょ|

う わ っ もう こんな 時間 ! |||||じかん Ack! Look at the time!

( 仗助 ) ヤベ え 初日 から 遅刻 し たら ― じょうじょ|||しょにち||ちこく|| Aw, shit...

おふくろ に どんな 目 に 遭わ さ れる か |||め||あわ|||

ねえ ちょっと Hey, I'll listen to everything you've got to say after school.

話 は 学校 終わって から きっちり 聞か せ て もらう っす よ はなし||がっこう|おわって|||きか|||||

おい 康一 っ つ うん だ っけ ? 行 こ う ぜ |やすいち||||||ぎょう|||

( 康一 ) へ っ ? やすいち|| Hurry!

( 仗助 ) 急げ ! ( 康一 ) うん じょうじょ|いそげ|やすいち|

( 康一 ) 僕 が 出会った 奇妙 な 男 もう 1 人 が この 東方 仗助 やすいち|ぼく||であった|きみょう||おとこ||じん|||とうほう|じょうじょ The other bizarre guy I happened to meet is Josuke Higashikata.

とぼけ て い たり 突然 キレ たり と つかみ どころ の ない 人 だ ||||とつぜん|きれ|||||||じん| He unpredictable and can go right from goofy to pissed off.

家庭 の 事情 は 複雑 みたい かてい||じじょう||ふくざつ| I guess his family situation is complicated.

へ ヘッ

さっき 会った ばっかり な のに |あった||| And we only just met...

東方 仗助 妙 な 奴 だ それ に 奴 の 幽 波紋 … とうほう|じょうじょ|たえ||やつ||||やつ||ゆう|はもん Josuke Higashikata... What a weird guy.

この 帽子 直って いる と いう の か |ぼうし|なおって||||| This hat... It's back together?

これ は 破壊 し た もの を 別 の 形 に 直し て しまう 幽 波紋 ||はかい|||||べつ||かた||なおし|||ゆう|はもん So his Stand reforms things into a different shape after they're broken?

もし これ が 顔 や 頭 だった なら … |||かお||あたま|| If it had been my face or head...

ゾッと する 奴 だ ぞっと||やつ| Talk about creepy.

いや これ から 味方 に なる と 考える と ― |||みかた||||かんがえる| But if I think about him as a potential ally, he should be reliable.

頼もしい 奴 と 言え る かも しれ ん たのもしい|やつ||いえ||||

訳 の 分から ん 性格 を 除け ば な やく||わから||せいかく||のけ|| If you overlook his ridiculous personality, anyway.

こいつ が ― I just hope this has nothing to do with Josuke.

仗助 と 何らか の 関係 が なけ れ ば いい の だ が … じょうじょ||なんらか||かんけい||||||||

( 男 1 ) ねえ お ねえ さ ー ん おとこ|||||-| Hey, girl!

どこ 行く の ? 送って く よ |いく||おくって|| Where are you headed? I'll give you a ride.

ねえ って ば 冷たく し ない で よ |||つめたく|||| Hey, don't be so cold!

ねえ ねえ ! ( 老婦 人 の せき込み ) ||ろうふ|じん||せきこみ C'mon! C'mon!

ハッ オーッ ベリー プリティー !

( 東方 朋子 ( ともこ ) ) どこ でも 好き な と こ 行って くれる の ? とうほう|あきこ||||すき||||おこなって|| You'll go wherever I want?

行く 行く ~ どこ でも 行く よ ~ ! いく|いく|||いく|

それ じゃ て め え 1 人 で 地獄 へ 行き な ! |||||じん||じごく||いき| Then you can go straight to Hell!

へ っ ? Huh?

( 男 1 ) コラアアアアア … おとこ|

( 東方 良平 ( りょう へい ) ) にいさん 大丈夫 か ? とうほう|りょうへい||||だいじょうぶ| Hey, you okay?

( 男 1 ) お … お まわり さん おとこ||||

あの クソ アマ 捕まえ て くれ 傷害 罪 だ 傷害 罪 |くそ|あま|つかまえ|||しょうがい|ざい||しょうがい|ざい G-Go get that crazy bitch!

( 良平 ) いや あ それ は ダメ だ な りょうへい|||||だめ|| Nah, I can't do that.

に ゃ に ぃ ~ ! ? What?!

( 良平 ) ありゃ わし の 娘 だ ( 男 1 ) え えっ ! りょうへい||||むすめ||おとこ|| That's my daughter.

まあ なん つ ー か あんた も 人様 に 迷惑 も かけ た し ― |||-||||ひとさま||めいわく|||| Well, you know. You caused trouble for others,

( 老婦 人 の せき込み ) 人 の 娘 を クソ アマ 呼ばわり も し た ろうふ|じん||せきこみ|じん||むすめ||くそ|あま|よばわり||| then you called my daughter a crazy bitch.

( 良助 ) ここ は 大 目 に 見る から 今度 気 を つけ ま しょ う ね りょうすけ|||だい|め||みる||こんど|き|||||| I'll let it go this time, but be more careful in the future.

( せき込み ) せきこみ

おお 村上 ( むら かみ ) の おばあ ちゃん 大丈夫 か ? |むらかみ||||||だいじょうぶ|

ほら 荷物 持って |にもつ|もって Come on. Grab your bag.

うん

( 自転車 の ベル ) ( 朋子 ) うん ? じてんしゃ||べる|あきこ|

お ー い 朋子 |-||あきこ Hey, Tomoko!

父さん とうさん Dad.

( 良助 ) 帰り か ? ( 朋子 ) ええ りょうすけ|かえり||あきこ| Yeah.

一緒 に 帰 ろ う 今日 は もう 終わり な ん だ いっしょ||かえ|||きょう|||おわり||| Let's go home together. I'm done for the day.

仗助 は どう し た ? 今日 入学 式 だ ろ う じょうじょ|||||きょう|にゅうがく|しき||| How's Josuke?

悪 さ し とら ん だ ろ う な ? あく|||||||| He'd better not be up to any trouble.

ハッ どう だ か ねえ Hmph. Who knows?

あの バカ は 一見 温和 だ けど すぐ キレ る から ね |ばか||いっけん|おんわ||||きれ||| That idiot can seem calm, then get pissed off outta nowhere.

誰 に 似 た の か ね だれ||に|||| I wonder who he took after.

おいおい Hey, now...

( 朋子 ) でも … あきこ| But...

あいつ は 心 の 底 で は 優し さ が ある から ね ||こころ||そこ|||やさし||||| Deep down, in the bottom of his heart, he's kind.

心配 は 要ら ない わ しんぱい||いら|| No need to worry about him.

そう だ 今夜 は 入学 祝い で も やって やる か ね ||こんや||にゅうがく|いわい|||||| Oh, yeah.

ええ その つもり Yeah, I'm planning to.

( 朋子 ) でも あいつ 早く 帰って くる かな あきこ|||はやく|かえって|| But I wonder if he'll come home early.

どうせ また 寄り道 よ ||よりみち| He'll probably stop somewhere again.

( 良平 ) 違いない りょうへい|ちがいない No doubt.

( 女 ) ねえ ちょっと 亀 友 ( かめ ゆう ) 寄って いき たい ん だ けど おんな|||かめ|とも|||よって||||| Hey, I want to stop by Kameyu.

( 男 2 ) ああ ? お前 この 間 高い バッグ 買って やった ろ う が おとこ||おまえ||あいだ|たかい|ばっぐ|かって|||| Huh? I just bought you an expensive bag the other day.

今日 は 服 見 たい なあ み たい な ? きょう||ふく|み||||| I want to look at, like, clothes today.

( 男 2 ) おい 気 を つけろ ボケ ! おとこ||き||| Watch it, dumbass!

( 女 ) ウエッ おんな|

( 男 2 ) ちん たら 歩 い て ん な デコ 助 が ! おとこ|||ふ||||||じょ| Pay attention to where you're walking, moron.

( 女 ) 何 か 気持ち 悪い 奴 おんな|なん||きもち|わるい|やつ He's super creepy.

( 男 2 ) 人 に ぶつ か っと い て 謝り も し ねえ の か よ おとこ|じん|||||||あやまり|||||| He's not even gonna apologize after running into someone?

( 女 ) もう いい よ それ よ り さ おんな||||||| Forget him. Come on.

( 男 2 ) 分かった よ 行け ば いい ん だ ろ 亀 友 おとこ|わかった||いけ||||||かめ|とも I know. You just wanna go to Kameyu, right?

( 女 ) えっ ? ( 男 2 ) ああ ? おんな||おとこ|

お … おお …

( 承 太郎 ) 片桐 安 十郎 ( かた ぎり あん じゅ う ろ う ) 通称 アンジェロ うけたまわ|たろう|かたぎり|やす|じゅうろう||||||||つうしょう| Anjuro Katagiri, a.k.a. Angelo.

1964 年 杜王 町 生まれ とし|もりおう|まち|うまれ

IQ は 160 iq| His IQ is 160.

12 歳 の 時 早くも 強盗 と 強 姦 で 施設 送り さい||じ|はやくも|ごうとう||つよ|かん||しせつ|おくり He was sent to juvie for robbery and rape when he was just 12.

奴 は この 最初 の 事件 以降 ― やつ|||さいしょ||じけん|いこう Since he committed that first crime,

日本 犯罪 史上 最低 の ― にっぽん|はんざい|しじょう|さいてい| he's become the most awful

胸 クソ 悪く なる 犯罪 者 と なって いく むね|くそ|わるく||はんざい|もの||| and disgusting criminal in Japan's history.

青春 の ほとんど を あらゆる 犯罪 と 刑務所 暮らし で 過ごし ― せいしゅん|||||はんざい||けいむしょ|くらし||すごし He spent most of his youth in jail for his crimes,

34 歳 まで 合計 20 年 さい||ごうけい|とし a total of 20 years by the time he'd turned 34.

最後 の 犯罪 は 便所 の ネズミ も ゲロ を 吐く よう な どす黒い もの だ さいご||はんざい||べんじょ||ねずみ||||はく|||どすぐろい|| His last crime was so vile, it'd make even a rat in the bathroom puke.

ようやく 逮捕 さ れ た 奴 に 下され た 判決 は 死刑 |たいほ||||やつ||くだされ||はんけつ||しけい He was eventually arrested, and the sentence they gave him

だが 奴 の 死刑 は なぜ か 失敗 し ― |やつ||しけい||||しっぱい| But, somehow, the execution failed to kill him.

その 直後 に アンジェロ は 脱走 |ちょくご||||だっそう Shortly after, Angelo escaped.

恐らく 奴 は 死刑 の 直前 に 幽 波紋 使い に なった おそらく|やつ||しけい||ちょくぜん||ゆう|はもん|つかい|| He most likely became a Stand user right before his execution.

なぜ か は 分から ん が |||わから|| I'm not sure why,

( 承 太郎 ) そい つ が この 静か な 町 に 潜 ん で いる うけたまわ|たろう|||||しずか||まち||ひそ||| but he's hiding out in this quiet town...

どこ か に Somewhere.

( 生徒 たち の 話 声 ) せいと|||はなし|こえ

お っ 康一 帰り か ? ||やすいち|かえり| Koichi, you heading home?

う … うん そう Oh... Yeah.

( 仗助 ) 同じ クラス だった な じょうじょ|おなじ|くらす||

うん 奇 遇 だ ね |き|ぐう|| Yeah... Talk about coincidences.

明日 から よろしく な じゃあ な あした||||| Well, see you tomorrow.

あ … あの 仗助 君 ||じょうじょ|きみ Ah... Hey! J-Josuke!

ああ ? Huh?

( 仗助 ) へ え お 前 あの 承 太郎 って 人 の 話 聞き たい ん だ じょうじょ||||ぜん||うけたまわ|たろう||じん||はなし|きき||| Oh, you want to hear what that Jotaro guy has to say?

何 か 気 に なっちゃ っ て この 町 の こと だ し なん||き||||||まち|||| It's been bugging me, and it has to do with this town.

お前 すげ え な 俺 は いい や おまえ||||おれ||| You're amazing. I'm gonna pass.

どうして ? Why?

うーん 気 に は なん だ が 冷静 に 考え て み たら よ |き||||||れいせい||かんがえ||||

隠し 子 と か 何とか 言う 奴 に ― かくし|こ|||なんとか|いう|やつ| I don't think getting involved with being some guy's lovechild is a good idea.

あんまり 関わる の よく ねえ と 思って よ |かかわる|||||おもって|

えっ なんで ?

まあ なん つ ー か |||-| Well, I mean...

別に 今 の まま で うまく いって る っつ ー か べつに|いま||||||||-| Things are just fine as they are right now.

そ っか I see...

( パトカー の サイレン ) ぱとかー||さいれん

何 だ ろ う なん||| I wonder what that is.

事件 か 何 か か ? じけん||なん|| Maybe an accident or something?

( 仗助 ) 追いかけ て み っか じょうじょ|おいかけ||| Wanna go after it?

( 康一 ) うん やすいち| Yeah.

( 人 の ざわめき ) じん||

( 警官 ) 危険 だ から 下がって 下がって ! けいかん|きけん|||さがって|さがって It's dangerous, so step back. Step back!

す っご い 騒ぎ だ ね |||さわぎ|| Talk about a huge commotion.

( 老婆 ) コンビニ 強盗 が 女子 店員 を 人質 に とって ― ろうば|こんびに|ごうとう||じょし|てんいん||ひとじち|| A man robbing that convenience store took a female employee hostage inside.

立てこもって る ん だって よ イヒッ たてこもって|||||

( 康一 と 仗助 ) えっ ? やすいち||じょうじょ| Huh?

( 男 3 ) 見ろ 出 て き た ぞ おとこ|みろ|だ|||| Look! There he is!

( 警官 ) 動く な ナイフ を 捨てろ ! けいかん|うごく||ないふ||すてろ Don't move! Drop the knife!

( 男 2 ) ヘヘヘ へ ッ ( 女子 店員 ) ヒーッ ! おとこ||||じょし|てんいん|

( 警官 ) 女 を 放せ ( 男 2 ) うる せ え ! けいかん|おんな||はなせ|おとこ||| Let the girl go!

( 男 2 ) 下がれ コラ ! おとこ|さがれ|

あっ あの 女 の 人 から 僕 買い物 した こと が ある ||おんな||じん||ぼく|かいもの|||| Th-That lady has rung me up before!

ありゃ ヤバ い 目 し てる ぜ 逆上 し たら 絶対 やる って 目 だ な |||め||||ぎゃくじょう|||ぜったい|||め|| His eyes are messed up. He'll totally kill her if he loses it.

( アンジェロ ) そこ の 野次馬 ども どけ ! 車 に 乗る ん だ から よ |||やじうま|||くるま||のる|||| All of you, get outta the way! I'm getting into the car!

ヤバ い よ 仗助 君 下がって 下がって |||じょうじょ|きみ|さがって|さがって This isn't good, Josuke! Get back! Back!

( 男 2 ) おら ぁ そこ の 変 な 頭 し てる ガキ ! おとこ|||||へん||あたま|||がき Hey, you with the stupid hair!

( 仗助 ) あっ ! ( 康一 ) ハッ ! じょうじょ||やすいち|

車 から 離れろ って 言って る だ ろ 殺す ぞ ボケ ! くるま||はなれろ||いって||||ころす|| I told you to get away from the car!

もし かして イヤ な 予感 … ||いや||よかん I have...

ああ ?

( 康一 ) やっぱり ! やすいち| I knew it!

( 康一 ) ヤ … ヤバ い 出 た ! やすいち||||だ| C-Crap! Here it comes!

こんな 時 こんな 状況 で ! |じ||じょうきょう|

承 太郎 さん に あれほど 言わ れ た のに ! うけたまわ|たろう||||いわ||| After Mr. Jotaro warned him!

何 だ あいつ は なん||| Who's that?

コ … コラ 止まれ ||とどまれ

ああ ?

今 て め え な ん つった いま|||||| What did you just say?

な っ 何 だ て め え は 近づく な ! ||なん||||||ちかづく| Wh-Who the hell are you? Get away from me.

こいつ が どう なって も いい の か ぁ ! You don't care what happens to her?

( 女子 店員 ) キャー ! ( 警官 ) 下がれ 貴 様 ! じょし|てんいん||けいかん|さがれ|とうと|さま Get back, you fool!

犯人 が 逆上 し たら どう する ん だ ! はんにん||ぎゃくじょう||||||

サツ も 下 が れ って 言って ん だ ろ う が ! さつ||した||||いって||||| I told you guys to stay back, too!

チッ チキ ショー 頭 き た ! ||しょー|あたま|| D-Damn it! You're pissing me off!

この 女 に ナイフ ぶち 込む こと に 決め た ぜ ! |おんな||ないふ||こむ|||きめ||

ウワアアアッ !

そう かい Oh, really?

ドリャア !

( 打撃 音 ) だげき|おと

あ あっ 体 に 穴 が 開 い た ! ||からだ||あな||ひらき||

頭 に き ただ と ? あたま|||| I pissed you off?

そい つ は 俺 の セリフ だ ! |||おれ||せりふ| That's my line!

あ ああ ああ …

( 女子 店員 ) えっ ? な … 何とも ない じょし|てんいん|||なんとも| Huh? I-I'm fine?!

戻って る また だ もどって||| She's back to normal. It's happening again.

( 男 2 ) ウワアアーッ ! おとこ|

ア … アーミー ナイフ が 腹 の 中 に ! ||ないふ||はら||なか| M-My army knife! It's inside my stomach!

( 男 2 ) な … なんで … おとこ|| H-How?!

外科 医 に 取り出し て もらう ん だ な 刑務所 病院 で げか|い||とりだし||||||けいむしょ|びょういん| You'd better get a surgeon to take that out... in the prison hospital.

( 警官 1 ) か … 確保 確保 だ ! けいかん||かくほ|かくほ|

( 警官 2 ) どう なって ん だ これ は けいかん|||||| What's going on?

仗助 君 ! じょうじょ|きみ Josuke!

おう 康一 |やすいち Hey, Koichi.

大丈夫 ? 今 の は … だいじょうぶ|いま|| Are you okay?! That was...

( 男 2 の うなり 声 ) おとこ|||こえ

( 警官 ) 何 だ ? 口 を 開け て 何 やって る けいかん|なん||くち||あけ||なん|| What the...

はっ !

こんな 所 に ― |しょ| Who would have thought

俺 の 他 に 幽 波紋 使い が いやがる と は おれ||た||ゆう|はもん|つかい|||| I'd find another Stand user here?

この 男 に 取り つい て 気分 よく 強盗 し て た のに |おとこ||とり|||きぶん||ごうとう|||| I possessed this man and was having a blast with that robbery, and then...

よくも 邪魔 し て くれ た な |じゃま||||| How dare you get in my way?!

こ … こいつ あの 写真 の ! |||しゃしん| He's the guy from the picture!

えっ ?

これ から は お め え を 見 てる こと に する ぜ |||||||み||||| I'll be watching you from now on.

俺 は いつ だって どこ から か ― おれ|||||| I'll be watching you all the time.

お め え を 見 てる から な ||||み|||

何 だ と この 野郎 ! なん||||やろう What'd you say, you bastard?!

くっ

( 康一 ) 仗助 君 ! ( 仗助 ) うん ? やすいち|じょうじょ|きみ|じょうじょ| Josuke!

( 警官 ) この バカ ! 取り押さえろ ! けいかん||ばか|とりおさえろ You idiot! Get him!

( 警官 ) 何 考え てる ん だ お前 けいかん|なん|かんがえ||||おまえ M-Mr. Officer! W-Wait a sec...

( 仗助 ) ちょっと 待って じょうじょ||まって

あっ ハハハハ …

( 康一 ) 承 太郎 さん の 言って た こと は 本当 だ やすいち|うけたまわ|たろう|||いって||||ほんとう| What Mr. Jotaro said was true.

この 町 に は 何 か が ある |まち|||なん||| There's something in this town...

得 体 の 知れ ない 何 か が ある と 感じる とく|からだ||しれ||なん|||||かんじる I can feel the presence of something completely unknown.

この 杜王 町 に 何 か よく ない こと が … |もりおう|まち||なん||||| Something bad is here in Morioh.

( 電話 の 着信 音 ) でんわ||ちゃくしん|おと

( 朋子 ) ちょっと 仗助 電話 出 て あきこ||じょうじょ|でんわ|だ| Hey, Josuke! Answer the phone!

仗助 電話 出 て って ば ! じょうじょ|でんわ|だ||| Josuke! Answer the damn phone!

は いはい 今 出 ます よ ー っと ||いま|だ|||-| Yeah, yeah. One sec.

( 電話 の ボタン の 音 ) でんわ||ぼたん||おと

もしも ー し |-| Hello?

( 承 太郎 ) 承 太郎 だ ( 仗助 ) あっ どうも うけたまわ|たろう|うけたまわ|たろう||じょうじょ|| It's Jotaro.

( 承 太郎 ) 昨日 は ゆっくり 話せ なかった から な うけたまわ|たろう|きのう|||はなせ||| We didn't have a chance to actually talk yesterday.

もう 一 度 この 町 に 潜 ん でる 奴 の こと を … |ひと|たび||まち||ひそ|||やつ||| We need to talk about the guy hiding in this town.

あっ 俺 も その こと で 話 が … |おれ|||||はなし|

承 太郎 さん 今 どこ っす か ? うけたまわ|たろう||いま||| Mr. Jotaro, where are you right now?

杜 王 グランド ホテル だ もり|おう|ぐらんど|ほてる| The Morioh Grand Hotel.

何 が あった ? なん|| What happened?

( 仗助 ) それ が っす ね … じょうじょ|||| Well...

( 朋子 ) チクショー ムカ つく な あきこ|||| Damn it, this pisses me off.

スコップ どこ に しまった っけ すこっぷ|||| Where the hell did I put the shovel?

( アンジェロ ) あの ガキ ― ||がき That little brat...

結構 あった か そう な 家庭 に 住 ん でる じゃ ねえ か けっこう|||||かてい||じゅう||||| Looks like he's got a cozy little family.

( アンジェロ ) 美人 で 若く て ピチピチ の おふくろ さん も いる し よ |びじん||わかく||||||||| Not to mention he's got himself a hot, young mother...

うらやましい ぜ I'm jealous.

東方 仗助 お め え いい気 に なって ん な とうほう|じょうじょ||||いいき|||| Josuke Higashikata, don't get cocky, now.

お め え の 人生 と 心 と 命 を 破滅 さ せ て やる ぜ ||||じんせい||こころ||いのち||はめつ||||| I'm going to destroy your livelihood, your soul, and your life.