×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Eating Out, 14 - 選択 を し なければ いけません ね

あなた は まだ お 若い です から ね 。

スポーツ を したり 友達 と 出かけたり を 楽しむ の も いい でしょう 。

だけど 、 もし 仕事 が 苦痛 なん だったら 、 何か かえた 方 が いい かもしれません ね 。

選択 を しなければ いけません ね 。

二つ 同時に は 手 に 入りません 。

何 が したい の か 分かって ない ん でしょう ね 。

時 に は 、 人生 で 何 を したい の か 決めて 、 それ を やって 行かなければ ならない でしょう から ね 。

おいしい 料理 でした ね 。 コーヒー を 飲みます か ?

Ai : ええ 、 コーヒー を いただきます 。 食事 が できて 楽しかった し 、 お 話 が できて よかった です 。 自分 の ため に も なりました 。

人生 に おいて 何 を する か は 問題 じゃない ん です 。 何 を している とき に も 楽しもう と する べき です ね 。

言う の は 簡単 です けど 、 実行 する の は 大変 です ね ・

Hiro : すみません 、 お 勘定 を おねがいします 。


あなた は まだ お 若い です から ね 。 ||||わかい||| Hiro: Du bist noch jung. Είσαι ακόμα νέος. You are still young. Continúas siendo joven. Vous êtes encore jeune. Siete ancora giovani. 당신은 아직 젊으니까........ Ainda és jovem. Du är fortfarande ung. 你还年轻。 你還很年輕。

スポーツ を したり 友達 と 出かけたり を 楽しむ の も いい でしょう 。 すぽーつ|||ともだち||でかけたり||たのしむ|||| Sport treiben und mit Freunden ausgehen ist auch eine gute Idee. Μου αρέσουν τα σπορ και οι έξοδοι με φίλους. . You enjoy doing sports and going out with friends. Hacer deporte y salir con amigos también es una buena idea. J'aime faire du sport et sortir avec des amis. Mi piace fare sport e uscire con gli amici. 스포츠를 하거나 친구들과 함께 외출을 즐기는 것도 좋을 것이다. Gosta de desporto e de sair com os amigos. Gillar sport och att gå ut med vänner. 喜欢运动,喜欢和朋友出去玩。 您可能也喜歡運動或與朋友外出。

だけど 、 もし 仕事 が 苦痛 なん だったら 、 何か かえた 方 が いい かもしれません ね 。 ||しごと||くつう|||なん か||かた|||かも しれません| Aber wenn die Arbeit schmerzhaft ist, möchten Sie vielleicht etwas ändern. Αλλά αν η δουλειά σας σας πληγώνει, ίσως να θέλετε να αλλάξετε κάτι. However, if you are unhappy at work you might have to make a change. Pero si el trabajo es doloroso, es posible que desee cambiar algo. Mais si votre travail vous tue, vous devriez peut-être changer quelque chose. Ma se il vostro lavoro vi sta danneggiando, forse è il caso di cambiare qualcosa. Mas se o seu trabalho o está a prejudicar, talvez queira mudar alguma coisa. Men om ditt jobb tar kål på dig kanske du vill ändra på något. 然而,如果工作是痛苦的,你可能想要改变一些东西。 然而,如果你的工作很痛苦,你可能想要改變一些事情。

選択 を しなければ いけません ね 。 せんたく|||| Ai: Sie müssen eine Wahl treffen. I guess I have to make a choice. Tienes que hacer una elección. Vous devez faire un choix. Dovete fare una scelta. É preciso fazer uma escolha. Du måste göra ett val. 你必须做出选择。 你必須做出選擇。

二つ 同時に は 手 に 入りません 。 ふた つ|どうじに||て||はいりません Beides gleichzeitig bekommt man nicht. I cannot have it both ways. No se pueden obtener los dos al mismo tiempo. Il n'est pas possible d'obtenir les deux en même temps. Non è possibile ottenere entrambe le cose contemporaneamente. 두 가지를 동시에 손에 넣을 수 없습니다 . It should be pronounced as ふたつ, not につ Não é possível obter as duas coisas ao mesmo tempo. Det går inte att få båda samtidigt. 两者不能同时获得。 你不能同時擁有兩者。

何 が したい の か 分かって ない ん でしょう ね 。 なん|||||わかって|||| Ich schätze, du weißt nicht, was du willst. I never seem to know what I want. Supongo que no sabes lo que quieres. Vous ne savez pas ce que vous voulez, n'est-ce pas ? Non sai cosa vuoi, vero? Não sabes o que queres, pois não? Du vet inte vad du vill, eller hur? 他们不知道自己想要什么,不是吗? 我猜你不知道自己想要什麼。

時 に は 、 人生 で 何 を したい の か 決めて 、 それ を やって 行かなければ ならない でしょう から ね 。 じ|||じんせい||なん|||||きめて||||いか なければ|なら ない||| Hiro: Weil man sich manchmal entscheiden muss, was man mit seinem Leben anfangen will und sich dafür entscheidet. Yeah, Sometimes you have to decide what you want out of life and then stick with your decision. Porque a veces tienes que decidir qué quieres hacer con tu vida e ir a por ello. Parfois, il faut décider ce que l'on veut faire de sa vie et le faire. A volte bisogna decidere cosa si vuole fare della propria vita e poi farlo. 때로는 인생에서 무엇을 하고 싶은지 결정하고, 그것을 실행에 옮겨야 할 때가 있잖아요. Czasami musisz zdecydować, co chcesz zrobić ze swoim życiem, a następnie to zrobić. Por vezes, temos de decidir o que queremos fazer com a nossa vida e depois fazê-lo. Ibland måste man bestämma sig för vad man vill göra med sitt liv och sedan göra det. 有时你必须决定你一生想做什么并为之奋斗。 有時你只需要決定你一生想做什麼並為此奮鬥。

おいしい 料理 でした ね 。 |りょうり|| Es war eine köstliche Mahlzeit. The food was very good. fue una comida deliciosa. Ce fut un repas délicieux. È stato un pasto delizioso. 맛있는 요리였어요 . Foi uma refeição deliciosa. Det var en utsökt måltid. 这是美味的食物。 這是美味的食物。 コーヒー を 飲みます か ? こーひー||のみます| Trinken Sie Kaffee? Are you going to have some coffee? Beve caffè? 커피를 마십니까? Bebe café? Dricker du kaffe? 你喝咖啡吗 ? 你喝咖啡吗?

Ai : ええ 、 コーヒー を いただきます 。 ||こーひー|| Ai: Ja, ich werde einen Kaffee trinken. Yeah, I think I will have some coffee. Ai : Oui, je vais prendre un café. Ai: Sì, prendo un caffè. Ai : 네, 커피를 마실 수 있습니다. Ai: Sim, vou beber um café. Ai: Ja, jag tar en kaffe. 艾:是的,我想喝点咖啡。 艾:是的,我要喝杯咖啡。 食事 が できて 楽しかった し 、 お 話 が できて よかった です 。 しょくじ|||たのしかった|||はなし|||| Es hat Spaß gemacht, etwas zu essen, und es war schön, sich unterhalten zu können. I have enjoyed the meal and I have enjoyed our little discussion. Fue divertido comer, y me alegro de haber podido hablar contigo. J'ai apprécié le repas et la conversation. Ho apprezzato il pasto e la conversazione. Gostei da refeição e da conversa. Jag njöt av måltiden och samtalet. 我很享受这顿饭,我很高兴我们能够交谈。 我很享受這頓飯,我很高興我們能夠交談。 自分 の ため に も なりました 。 じぶん||||| Es hat mir auch gut getan. Ήταν επίσης καλό για μένα. I think it has helped me. También ha sido bueno para mí. Cela m'a aussi fait du bien. È stato un bene anche per me. Também foi bom para mim. Det var också bra för mig. 它也对我有用。 它也對我有用。

人生 に おいて 何 を する か は 問題 じゃない ん です 。 じんせい|||なん|||||もんだい|じゃ ない|| Hiro: Es spielt keine Rolle, was du mit deinem Leben machst. It does not matter what you do in life. No importa lo que hagas en la vida. Peu importe ce que vous faites dans la vie. Non importa cosa si fa nella vita. 인생에서 무엇을 하느냐가 중요한 것이 아닙니다. Não importa o que fazes na vida. Det spelar ingen roll vad du gör i livet. 你在生活中做什么并不重要。 你在生活中做什麼並不重要。 何 を している とき に も 楽しもう と する べき です ね 。 なん||して いる||||たのしもう||||| Du solltest versuchen, Spaß zu haben, egal was du tust. Whatever you do you should try to enjoy it. Debes tratar de divertirte sin importar lo que estés haciendo. Vous devriez essayer de vous amuser, peu importe ce que vous faites. Dovete cercare di godervi qualsiasi cosa stiate facendo. 무엇을 하든 즐기려고 노력해야 하는 것이지요. Deve-se tentar desfrutar de tudo o que se está a fazer. Du bör försöka njuta av det du gör. 无论你在做什么,你都应该尝试享受乐趣。 無論你在做什麼,你都應該嘗試享受樂趣。

言う の は 簡単 です けど 、 実行 する の は 大変 です ね ・ いう|||かんたん|||じっこう||||たいへん|| Das ist leicht gesagt, aber schwer zu tun. That is easier said than done. Es fácil de decir, pero difícil de hacer. C'est facile à dire, mais difficile à faire. È facile da dire, ma difficile da fare. 말하기는 쉽지만, 실행하는 것은 어렵지 않습니까? É fácil de dizer, mas difícil de fazer. Det är lätt att säga, men svårt att göra. 说起来容易,做起来却很难。 說起來容易,但實施上卻很難。

Hiro : すみません 、 お 勘定 を おねがいします 。 |||かんじょう||おね がいします Hiro : Entschuldigung, kann ich bitte die Rechnung haben? Waiter, please bring us the bill. Hiro: Disculpe, por favor pague la cuenta. Hiro : Excusez-moi, veuillez payer la facture. Hiro : Mi scusi, vorrei pagare il conto, per favore. Hiro : 죄송합니다, 계산을 부탁합니다. Hiro : Com licença, gostaria de pagar a conta, por favor. Hiro : Ursäkta mig, kan jag få notan, tack? Hiro:对不起,请结账。 Hiro:對不起,請結帳。