×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Eating Out, 1 - レストラン が どこ に ある か 教えて もらえ ませんか

すみません 。

レストラン が どこ に ある か 教えて もらえません か ?

まっすぐ 行って ください 。

向こう の 角 に レストラン が あります 。

どこ です か ?

よく 見えない ん です けど 。

向こう の 右側 です 。

大きな ビル の そば です 。

わかります か ?

ああ 、 電車 の 駅 の 反対 側 の ビル の こと です か ?

そう です 。

ずっと まっすぐ 行って ください 。

そう すれば わかります 。

どうも ありがとう 。

すみません 。 آسف . Entschuldigung. Sorry, I'm sorry. Disculpe Excusez-moi ! elnézést . Mi scusi . すみません 。 Hiro : 죄송합니다. Sorry . Przepraszamy. Com licença. Хиро: Мне очень жаль. Ursäkta mig. xin lỗi . 对不起 。 對不起 。

レストラン が どこ に ある か 教えて もらえません か ? れすとらん||||||おしえて|| هل يمكن أن تخبرني أين المطعم؟ können Sie mir bitte sagen, wo ich ein Restaurant finde? Can you tell me where the restaurant is? ¿Podría decirme dónde puedo encontrar un restaurante? Pourriez-vous me dire où je peux trouver un restaurant s’il vous plaît ? Potrebbe dirmi dov'è il ristorante? レストラン が どこ に ある か 教えて もらえ ませんか 。 레스토랑이 어디에 있는지 가르쳐 주실 수 있겠습니까. Kun je me vertellen waar het restaurant is? Możesz mi powiedzieć, gdzie jest ta restauracja? Pode me dizer onde há um restaurante aqui perto? Не могли бы вы сказать мне, где находится ресторан? Jag undrar var jag kan hitta en restaurang? Restoranın nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? Ви можете сказати мені, де знаходиться ресторан? Bạn có thể cho tôi biết nhà hàng ở đâu không? 你能告诉我餐厅在哪里吗? 你能告訴我餐廳在哪裡嗎?

まっすぐ 行って ください 。 |おこなって| Gehen Sie einfach geradeaus. Ai: Please go straight. Sólo siga adelante. Allez simplement tout droit ! Per favore, vai dritto. まっすぐ 行って ください 。 Ai : 똑바로 해주십시오. Ga rechtdoor. Ai: Por favor, vá direto. Ai: Пожалуйста, идите прямо. Gå rakt fram. Іди прямо. Xin hãy đi thẳng. 请直走。 請直走。

向こう の 角 に レストラン が あります 。 むこう||かど||れすとらん||あり ます هناك مطعم في الزاوية الأخرى. Dort drüben an der Ecke ist ein Restaurant. There's a restaurant on the corner over there. Hay un restaurante ahí en la esquina. Il y a un restaurant, là-bas, au coin. C'è un ristorante all'angolo laggiù. 저쪽 구석에 레스토랑이 있습니다. Daar op de hoek is een restaurant. Há um restaurante ali na esquina. На другом углу есть ресторан. Det finns en restaurang i hörnet där borta. Şurada köşede bir restoran var. Там на розі є ресторан. Có một nhà hàng ở góc đằng kia. 另一个角落有一家餐厅。 另一個角落有一家餐廳。

どこ です か ? Wo? Hiro: Where? ¿Dónde? Où ? Dove . Hiro : 어디입니까? Waar is het? Onde? Хиро: Где ты? Var? Ở đâu ? 在哪里 ? 在哪裡 ?

よく 見えない ん です けど 。 |みえ ない||| Ich sehe kein Restaurant. I can't see very well. No veo el restaurante. Je ne vois pas le restaurant ! Non riesco a vederlo bene, però. 잘 보이지 않는 데요. Ik kan niet zo goed zien. Nie widzę dobrze, ale Não estou vendo nenhum restaurante. Я не могу видеть это хорошо, хотя. Jag ser inte restaurangen. Çok iyi göremiyorum. Я погано бачу. Tôi không nhìn rõ lắm. 不过我看不太清楚。 不過我看不太清楚。

向こう の 右側 です 。 むこう||みぎがわ| إنه على الجانب الأيمن هناك. Dort drüben rechts, Ai: It's over there on the right. Ahí a la derecha, Là-bas, sur la droite, Ai: È sul lato destro laggiù. Ai : 저쪽 오른쪽입니다. Daar, aan de rechterkant. Tam, po prawej stronie. Ali à direita, Ai: Это на правой стороне там. Där borta till höger. Он там, праворуч. Nó ở đằng kia bên phải. 它就在那边的右边。 那边,右边

大きな ビル の そば です 。 おおきな|びる||| إنه بجوار مبنى كبير. neben dem großen Gebäude. It is near a big building. junto al edificio grande. à côté du grand bâtiment. È vicino al grande edificio. 큰 빌딩 근처입니다. Bij een groot gebouw. ao lado do edifício grande. Это рядом с большим зданием. bredvid den stora byggnaden. Büyük bir binanın yanında. Nó ở gần tòa nhà lớn. 它毗邻一座大建筑。 它毗鄰一座大建築。

わかります か ? わかり ます| Sehen Sie es? Do you understand ? ¿Lo ve? Le voyez-vous ? Capisci . 알 수 있습니까? Begrijp je dat? Está vendo? Ты понимаешь . Ser du den? Розумієш? bạn hiểu không ? 你明白吗 ? 你明白嗎 ?

ああ 、 電車 の 駅 の 反対 側 の ビル の こと です か ? |でんしゃ||えき||はんたい|がわ||びる|||| أوه، تقصد المبنى المقابل لمحطة القطار؟ Ah, Sie meinen das Gebäude gegenüber vom Bahnhof? Hiro: Oh, is that the building opposite the train station? Oh, ¿se refiere al edificio al lado opuesto de la estación del tren? Oh ! Voulez-vous dire le bâtiment opposé à la gare? Oh, intendi l'edificio di fronte alla stazione dei treni? ああ 、 電車 の 駅 の 反対側 の ビル の こと です か ? Hiro : 아, 기차역 맞은 편 건물입니까? Oh, je bedoelt het gebouw tegenover het treinstation? Ah, você está falando no edifício que fica no lado oposto à estação de trem? Хиро: О, это здание на другой стороне вокзала? Åh, du menar byggnaden mittemot tågstationen? Tren istasyonunun karşısındaki binayı mı diyorsun? О, ви маєте на увазі будівлю навпроти залізничного вокзалу? Ồ, ý bạn là tòa nhà ở phía bên kia của nhà ga xe lửa? 哦,你是说火车站对面的大楼吗? 哦,你是說火車站對面的大樓嗎?

そう です 。 صحيح . Ja. Ai: Yes. Si. Oui ! Sì . Ai : 그렇습니다. Ja . Sim. Ай: Это верно. Ja. đúng rồi . 这是正确的 。 這是正確的 。

ずっと まっすぐ 行って ください 。 ||おこなって| gehen Sie einfach geradeaus Please go straight all the way. Sólo siga adelante Allez simplement tout droit Per favore, continua dritto. 계속 직진 해주십시오. Blijf rechtdoor gaan. Vai sempre em frente Continuă să mergi drept. Пожалуйста, идите прямо до конца. Bara gå rakt fram Düz gitmeye devam et. Йди прямо. Hãy cứ đi thẳng. 继续直行。 請繼續直行。

そう すれば わかります 。 ||わかり ます und Sie werden es finden. Then you will understand. y lo encontrará. Et vous le trouverez. Allora capirai. 그러면 알 수 있습니다. Dan zul je het begrijpen. e você vai encontrá-lo. Тогда вы поймете. så kommer du att hitta den. O zaman anlayacaksın. Тоді ти зрозумієш. Rồi bạn sẽ hiểu. 这样你就明白了。 這樣你就明白了。

どうも ありがとう 。 Danke vielmals. Hiro: Thank you very much. Muchas gracias. Merci beaucoup! Grazie mille . Hiro : 감사합니다. Muito obrigado. Большое спасибо. Tack så mycket. Cảm ơn rất nhiều . 非常感谢 。 非常感謝 。