#6 Snow in Vancouver
snow||vancouver
#6 Schnee in Vancouver
# 6 Snow in Vancouver
#6 La neige à Vancouver
#6 밴쿠버의 눈
#6 Śnieg w Vancouver
#6 Neve em Vancouver
# 6 Снег в Ванкувере
#6 Snö i Vancouver
#6 温哥华下雪
#6 溫哥華下雪
S : 今日 は 、 天気 は いい です ね 、 今日 は 。
s|きょう||てんき|||||きょう|
S: Today, the weather is nice, is not it today.
S: O tempo está bom hoje, não é?
СУБЪЕКТ: Сегодня хорошая погода, сегодня хорошая погода.
S:今天天氣很好,不是嗎?
ふみこ : そうです ね 。
|そう です|
Fumiko: Isso mesmo.
文子:沒錯。
お 天気 いい です 。
|てんき||
The weather is nice.
Погода хорошая.
S : 今朝 、 だいぶ 雨 が 降り ました ね 。
s|けさ||あめ||ふり||
S: It rained a lot this morning.
S: Choveu muito esta manhã, não foi?
СУБЪЕКТ: Сегодня утром шел сильный дождь, не так ли?
S:今天早上下了很多雨,不是嗎?
ふみこ : 降り ました 。
|ふり|
Fumiko: I got off.
Фумико: Я вышел.
S : しかし 、 二 日 、 三 日 前 は 雪 でした ね 。
s||ふた|ひ|みっ|ひ|ぜん||ゆき||
S: But it was snowing two days, three days ago.
S: Mas nevou há dois ou três dias.
СУБЪЕКТ: Но два или три дня назад шел снег.
S: 但是兩三天前下雪了。
ふみこ : 大雪 でした ね 、 大変 でした 。
|おおゆき|||たいへん|
Fumiko: It was heavy snow, it was serious.
Фумико: Был сильный снегопад, не так ли?
文子:那是一場大雪,不是嗎?
S : 大変 でした 。
s|たいへん|
S: It was tough.
С: Было тяжело.
S:這很艱難。
ふみこ さん の 家 で は どう でした か 。
|||いえ|||||
How was it at Fumiko's house?
Как дела в доме Фумико?
文子家過得怎麼樣?
家 から 出 られ ました か 。
いえ||だ|||
Did you leave home?
Você saiu de casa?
Вы вышли из дома?
你搬家了嗎?
ふみこ : 出る こと は 出れました けれども 、 家 の 、 我が家 は あの 、 高台 に あり まして 、 低い 所 に 比べる と けっこう 雪 が 降った んです けれども 、 あと 、 雪掻き の 車 、 トラック が 来 ない もの です ので 、 自力 で 、 スコップ で 、 雪掻き おし まして 、 ガレージ から 車 を 出し ました 。
|でる|||で れました||いえ||わがや|||たかだい||||ひくい|しょ||くらべる|||ゆき||ふった||||ゆきかき||くるま|とらっく||らい|||||じりき||すこっぷ||ゆきかき|||がれーじ||くるま||だし|
Fumiko: Although it came out to come out, though the snow fell far from the low place than in the high place, at home, our house was snowing quite a bit, but after that, snow-riding cars and trucks do not come On his own, with a scoop, I snowed and pulled out the car from the garage.
Фумико: Я смогла выбраться, но мой дом был на холме, и по сравнению с низкими местами было много снега, но после этого не было ни машин, ни грузовиков с лопатой для снега. соскреб снег и вытащил машину из гаража.
文子:我們可以離開,但我們家地勢高,雖然下雪比低地多很多,但沒有汽車或卡車鏟雪。我自己用鏟子鏟雪。把車開出車庫。
けっこう 大変 でした 。
|たいへん|
It was pretty tough.
Это было довольно сложно.
這是相當困難的。
S : それ は 、 ふみこ さん が やった んです か 。
s||||||||
S: Is that what Fumiko did?
S: Это сделала Фумико?
S:那是文子做的嗎?
それとも マイク が やった んです か 。
|まいく||||
Or did Mike do it?
Или это сделал Майк?
還是邁克做的?
ふみこ : いえ 、 マイク が 、 はい 、 家 の 主人 が やり ました 。
||まいく|||いえ||あるじ|||
Fumiko: No, Mike, yes, the owner of the house did it.
Фумико: Нет, это сделал Майк, да, это сделал хозяин дома.
文子:不,是邁克乾的,是的,房子的主人幹的。
S : そう です か 。
s|||
S: Is that right?
С: Это так?
S:是這樣嗎?
ふみこ : はい 。
Фумико: Да.
S : はい 。
s|
あの 、 だいぶ 長い です か 、 ドライブウェー は どう 言い ます か 日本 語 で 。
||ながい||||||いい|||にっぽん|ご|
Umm, how long is it, how do you say Driveway in Japanese?
Гм, это давно, что ты скажешь о подъездной дорожке по-японски?
嗯,它很長嗎?你怎麼用日語說車道?
ふみこ : ドライブウェー 、、、 そう です ね ドライブウェー 、、、 車庫 に 通じる 道 あまり 無い で すね 日本 の 場合 は 、 ドライブウェー と 言う ような もの が 。
||||||しゃこ||つうじる|どう||ない|||にっぽん||ばあい||||いう|||
Fumiko: Driveway ,, that's right Driveway ,,, There are not many roads leading to the garage, but in Japan it's like a driveway.
Фумико: Подъездная дорожка... Верно. Подъездная дорожка... Не так много дорог, ведущих к гаражу. В Японии есть что-то вроде подъездной дорожки.
Fumiko:車道……嗯,車道……通往車庫的道路並不多。在日本,有一種叫做車道的東西。
S : そうです ね 。
s|そう です|
ドライブウェー 長い です か 。
|ながい||
Driveway Is it long?
Дорога длинная?
車道長嗎?
ふみこ : 長く は 無い です 。
|ながく||ない|
Fumiko: It's not long.
Фумико: Это ненадолго.
文子:不會很久。
車庫 は すぐ 裏道 に 、 裏通り に 面して ます ので 、 ただ 裏通り が ちょっと 坂 に なって る んです ね 、 スロープ に なって まして 、 ちょっと 上り の 方 は 距離 が 短い んです けど 車 が 上がら ない んです ね 雪 の 時 は 。
しゃこ|||うらみち||うらどおり||めんして||||うらどおり|||さか||||||すろーぷ|||||のぼり||かた||きょり||みじかい|||くるま||あがら||||ゆき||じ|
Since the garage is facing the back street just behind the street, just the back street is a bit sloping, it is a slope, the distance is a little short, but the car does not go up When is it snow?
Гараж выходит на задний переулок и задний переулок, поэтому переулок немного наклонный, и расстояние немного небольшое, но машина не едет. Когда идет снег.
車庫就在後街旁邊,面對後街,所以後街有點傾斜。嘿,下雪的時候。
だから 、 下らなくちゃ いけない んです けど 下る 所 、 反対に 、 今度 は 裏道 ずーっと は し っこ まで ドライブ し なくちゃ いけなくて 、 そこ も 雪掻き して ませ ん ので 、 ちょっと 大変です ね 。
|くだらなくちゃ||||くだる|しょ|はんたいに|こんど||うらみち||||||どらいぶ||||||ゆきかき||||||たいへんです|
So I have to go down, but down there, on the contrary, I have to drive to the back road a bit this time, so it does not snow there, so it's a bit tough.
Вот почему я должен спуститься, но, наоборот, на этот раз я должен проехать весь путь до проселочной дороги, и я еще там соскребаю снег, так что это немного сложно.
這就是為什麼我必須下山的原因,但另一方面,我這次必須一直開車到後路,那裡的雪也沒有犁過,所以有點艱難。
S : バンクーバ の 場合 は 、 裏道 って 言い ます か 、 レイン が 非常に 普通 な んです よ ね 。
s|||ばあい||うらみち||いい|||||ひじょうに|ふつう||||
S: In the case of Vancouver, the back roads, or rains, are very common.
СУБЪЕКТ: В случае с Ванкувером это переулок, не так ли? Дождь - это обычное дело, не так ли?
S:在溫哥華,後路或下雨很常見。
ふみこ : そうです ね 、 はい 。
|そう です||
Fumiko: That's right, yes.
Фумико: Это верно, да.
文子:沒錯,是的。
S : たぶん 、 私 が カナダ の 東 から な んです よ ね 。
s||わたくし||かなだ||ひがし|||||
S: Maybe I am from the east of Canada, right?
S: Может быть, я с востока Канады.
S:也許我來自加拿大東部。
ふみこ : ええ 。
Фумико: Да.
S : そこ で は 、 そんな レイン が 無い んです よ 。
s|||||||ない||
S: There, I do not have such a rain.
СУБЪЕКТ: Там такого дождя нет.
S:那裡沒有這樣的雨。
ふみこ : そう です か 。
Fumiko: Is that so?
Фумико: Это так?
S : そうです 。
s|そう です
СУБЪЕКТ: Верно.
バンクーバー は メイン 道路 が あって 、 そして 裏 道路
ふみこ : そうです ね 。
ばんくーばー|||どうろ||||うら|どうろ||そう です|
Vancouver has a main road, and back road Fumiko: That's right.
В Ванкувере есть главная дорога и проселочная дорога. Фумико: Верно.
溫哥華有一條主路和一條後路 Fumiko:是的。
S : に です ね 車庫 が あったり です ね 、 ゴミ を 、 ふみこ : ゴミ の トラック が 、 ゴミ 集め の トラック が 来たり 、 はい 。
s||||しゃこ|||||ごみ|||ごみ||とらっく||ごみ|あつめ||とらっく||きたり|
S: There is a garage, is there garbage, Fumiko: A garbage truck got a garbage collection track, yes.
С: Есть гараж, мусор, Фумико: мусоровоз, мусоровоз, да.
S:那裡有一個車庫,裡面有垃圾, Fumiko:有一輛垃圾車,一輛垃圾車,是的。
S : です から 、 当然 、 こういう 、 なんて 言い ます か 、 スノ、 雪 、 雪 、 ふみこ : 雪かき の 車 、 はい 。
s|||とうぜん|||いい||||ゆき|ゆき||ゆきかき||くるま|
S: So, of course, what kind of things do you say, Sno, Snow, Snow, Fumiko: Snowplow car, yes.
СУБЪЕКТ: Итак, конечно, как вы это называете, Снег, Снег, Снег, Фумико: Снегоуборочная машина, да.
S:所以,當然,你怎麼說這樣的話: Suno,snow,snow,Fumiko:鏟雪車,是的。
S : 雪かき の 車 が 来 ない んです ね
ふみこ : そうです ね 。
s|ゆきかき||くるま||らい|||||そう です|
S: Snowplow cars do not come Fumi Ko: That's right.
S: Снегоуборочная машина не приходит Фумико: Верно.
S: 鏟雪車還沒來。 Fumiko: 沒錯。
そこ に は 入って き ませ ん 。
|||はいって|||
I can not enter there.
Вы не можете войти туда.
我不能進去。
S : 大変です ね 。
s|たいへんです|
S: That's a lot of work, isn't it?
С: Тяжело, да?
S:一定很難。
ふみこ : はい 。
S : そう し ます と じゃあ 、 子供 も 、 学校 ヘ も 行か ない わけです か 。
||s||||||こども||がっこう|||いか|||
Fumiko: Yes. S: Then you don't go to school or your kids?
Фумико: Да. S: Значит, вы не ходите в школу или ваши дети?
富美子:是的。 S:如果是這樣,那麼孩子和孩子都不上學。
ふみこ : いえ 、 子供 たち 学校 を 休み に なる の を 楽しみに して た んです けれども 、 残念 ながら 、 学校 は 通常 通り で 、
S : そう です か 。
||こども||がっこう||やすみ|||||たのしみに|||||ざんねん||がっこう||つうじょう|とおり||s|||
Fumiko: No, the children were looking forward to having a day off from school, but unfortunately, school is back to normal.
Фумико: Нет, я с нетерпением ждала, когда дети отдохнут от школы, но, к сожалению, школа нормальная. С: Это так?
文子:不,我很期待孩子們放學,但不幸的是,學校照常進行, S:是這樣嗎?
ふみこ : 雪 の 中 を 、 でも けっこう 楽しみ ながら 行き ました 、 行った ようです 。
|ゆき||なか||||たのしみ||いき||おこなった|
Fumiko: No, I was looking forward to taking the day off from the kids school, but unfortunately the school is as usual, S: That's right.
Фумико: Я ходила по снегу, но мне было очень весело, и, кажется, я туда пошла.
文子:我覺得我們經歷了雪,但很有趣。
S : 最初 、 朝 起きて です ね 。
s|さいしょ|あさ|おきて||
Fumiko: Although I enjoyed it in the snow, I pretty much went.
S:首先,早上起床。
ふみこ : はい 。
S : たくさんの 雪 を 見て 、
ふみこ : ええ
S : 子供 が 、 大喜び でした か 。
||s||ゆき||みて|||s|こども||おおよろこび||
S: First, get up in the morning.
Фумико: Да. S: Увидев много снега, Фумико: Да S: Ваш ребенок был вне себя от радости?
富美子:是的。 S:看到很多雪,Fumiko:是的 S:孩子們高興嗎?
ふみこ : はい 。
大喜び です 。
||おおよろこび|
Fumiko: Yes. I am overjoyed.
Фумико: Да. Я вне себя от радости.
もう 、「 ワー !
S: Looking at lots of snow, Fu Miko: Yeah S: Was the child so delighted?
Уже "Вау!
雪 だ !
ゆき|
It's snow!
Это снег!
下雪了!
雪 だ ! 学校 は お 休み だ !
ゆき||がっこう|||やすみ|
It's snow! School is closed!
Это снег! Школа закрыта!
下雪了!學校停課了!
」 なんて 言って た んです けども 、 お 休み じゃ なかった です ね 。
|いって|||||やすみ||||
Already, "Wah!
Я говорил, но это был не выходной, не так ли?
',但這不是休息日,是嗎?
S : そう です か 。
ふみこ : ニュース を 一生懸命 聞いて ました けど 、
S : そうです ね 。
s|||||にゅーす||いっしょうけんめい|きいて|||s|そう です|
It's snowing!
С: Это так? Фумико: Я очень внимательно слушала новости, но С: Верно.
S:是這樣嗎? Fumiko:我專心聽新聞,但 S:我明白了。
ふみこ : ええ 。
S : カナダ の 内陸 へ 行き ます と 、 あるいは 東部 へ 行き ます と 、 もっと たくさん 雪 降って も です ね 、 学校 は もう 、 とまり ませ ん し 、
ふみこ : そうです ね 。
||s|かなだ||ないりく||いき||||とうぶ||いき|||||ゆき|ふって||||がっこう||||||||そう です|
It's snowing!
Фумико: Да. S: Если вы идете вглубь Канады или если вы идете на восток, снега намного больше, школа не останавливается, Фумико: Верно.
富美子:是的。 S:如果你去加拿大內陸,或者如果你去東部,即使下雪更多,學校也不會停止,Fumiko:對。
S : 道 が ね 、 あるいは 町 が ね 、 麻痺 状態 に なり ませ ん です よ ね 。
s|どう||||まち|||まひ|じょうたい|||||||
S: The roads and towns will not become paralyzed.
СУБЪЕКТ: Дорога или город парализованы, не так ли?
S:道路或城鎮不會癱瘓。
ふみこ : そうです よ ね 。
|そう です||
I was telling you, but it was not a holiday.
文子:沒錯。
S : バンクーバー だけ が こういう 、、
ふみこ : ええ 、 バンクーバー は 十五 センチ も 積もったら もう 、 交通 渋滞 、 方々 で 交通 渋滞 で 学校 も お 休み に なったり して 、 大変です ね 。
s|ばんくーばー||||||ばんくーばー||じゅうご|せんち||つもったら||こうつう|じゅうたい|ほうぼう||こうつう|じゅうたい||がっこう|||やすみ||||たいへんです|
S: Only Vancouver is like this ... Fumiko: Yeah, it's hard for Vancouver to have 15 centimeters of traffic, traffic jams, and people taking a day off from school.
СУБЪЕКТ: Только Ванкувер такой... Фумико: Да, в Ванкувере тяжело с 15-сантиметровым трафиком, пробками и людьми, которые берут выходной из школы.
S:只有溫哥華是這樣的…… 文子:是的,在溫哥華,15厘米高的時候就已經堵車了,很多地方都因為堵車而停課,所以很難。
S : 一 つ は バンクーバー は 雪 に なれて ない し 、 そして それ だけ の 設備 です ね 、
ふみこ : はい
S : 雪 かけ です か 、
ふみこ : はい
S : 設備 が 足り ませ ん から 、 モントリオール と か トロント に 比べて 、
ふみこ : そうです ね 。
s|ひと|||ばんくーばー||ゆき|||||||||せつび|||||s|ゆき||||||s|せつび||たり||||もんとりおーる|||とろんと||くらべて||そう です|
S : One thing is that Vancouver is not used to snow and that's all the facilities we have, Fumiko : Yes S : Is it a snowmobile, Fumiko : Yes S : We don't have enough facilities compared to Montreal or Toronto, Fumiko : Yes, that's true.
S:一是溫哥華不習慣下雪,設施就這些了, Fumiko:是的 S:下雪了嗎? Fumiko:沒錯。
S : それ から もう 一 つ は こちら の 雪 は 非常に 質 が 高い です から 、 滑り やすい んです よ 。
s||||ひと|||||ゆき||ひじょうに|しち||たかい|||すべり|||
S: And the other is that the snow here is of very high quality, so it's slippery.
S:還有,這裡的雪質量很高,所以很滑。
ふみこ : そうです 。
|そう です
S: When I go to the inland in Canada, or go to the east, even more snow falls, the school does not stop, Fumiko: That's right.
S : 雨 に 近い 、 東京 も 同じ だ と 思う んです よ 。
s|あめ||ちかい|とうきょう||おなじ|||おもう||
S: There are roads or towns, it is not paralyzed.
СУБЪЕКТ: Скоро дождь, думаю, в Токио то же самое.
S:就像下雨一樣,我想東京也一樣。
ふみこ : そうです 。
似た ような 感じ でした 。
|そう です|にた||かんじ|
Fumiko: That's right. It was a similar feeling.
Фумико: Это верно. Было похожее чувство.
富美子:是的。我也有類似的感覺。
はい 。
S : そうです ね 。
ふみこ : 気候 的に 雪 が 降る の も 年 に 一 、 二 回 と いう 感じ でした し 。
|s|そう です|||きこう|てきに|ゆき||ふる|||とし||ひと|ふた|かい|||かんじ||
Yes . S: That's right. Fumiko: It felt like it snowed once or twice a year due to the climate.
是的 。 S:沒錯。文子:因為氣候的關係,一年好像只下過一兩次雪。
同じ 様 な 感じ だ な と 思って ました 。
おなじ|さま||かんじ||||おもって|
S: Vancouver is not getting snow, and Fumiko: Yes S: It's snowing, Fumiko: Yes S: Because equipment is not enough, compared to Montreal or Toronto Fumiko: That's right.
我以為會有同樣的感覺。
S : そして もう 、 雪 が 降る と すぐ 、 事故 が おこり まして ね 、
ふみこ : はい 、 そうです 。
s|||ゆき||ふる|||じこ|||||||そう です
S: Another one is that the snow here is very high quality, so it's slippery.
СУБЪЕКТ: И как только выпал снег, случилась авария. Фумико: Да, верно.
S:一下雪,事故就發生了, Fumiko:是的,沒錯。
S : 滑り ます よ 、
ふみこ : 滑り ます
S : そして 、 スノータイヤ 持って ませ ん よ ね
ふみこ : 持って ませ ん 。
s|すべり||||すべり||s|||もって||||||もって||
S: I'll slip, Fumiko: I'll slip S: And, I don't have snow tires, right? Fumiko: I don't have it.
S:很滑,Fumiko:很滑。 S:你沒有雪地輪胎,是嗎? Fumiko:我沒有。
何 か 、 ニュース で 聞いた 所 に よる と バンクーバー 地帯 で は スノータイヤ を 使って る 人 、 ウィンタータイヤ を 使って る 人 が なんか 20% 程度 と か で 、 なんか もう 少し 、 なんか モントリオール の 方 で は もう やら な 、 変え なくちゃ いけない 感じ らしい です ね 。
なん||にゅーす||きいた|しょ||||ばんくーばー|ちたい|||||つかって||じん|||つかって||じん|||ていど||||||すこし||もんとりおーる||かた||||||かえ|||かんじ|||
S: I think that it is similar to rain, Tokyo is the same.
根據我在新聞上聽到的消息,溫哥華地區大約有20%的人使用雪地輪胎和冬季輪胎,而在蒙特利爾則更多一些。我不知道,好像要換了。
S : そうです ね 。
ふみこ : ええ 。
S : ふみこ さん は 、 あれ でしょ 、 横浜 でしょ 。
s|そう です||||s||||||よこはま|
S: That's right. Fumiko: Yes. S: Fumiko-san, that's right, Yokohama right.
S:沒錯。富美子:是的。 S:文子,你是橫濱人吧?
ふみこ : 横浜 です 。
|よこはま|
It was similar feeling.
Фумико: Это Йокогама.
S : 横浜 、 いわゆる 、 横浜 ・ 東京 の 時 に です ね 、
ふみこ : はい 。
s|よこはま||よこはま|とうきょう||じ|||||
S: Yokohama, so-called, at the time of Yokohama / Tokyo, Fumiko: Yes.
СУБЪЕКТ: Так называемая Йокогама во времена Йокогамы/Токио. Фумико: Да.
S:在橫濱,也就是所謂的橫濱-東京時間,文子:是的。
S : 大雪 の 時 に 、
ふみこ : はい 。
s|おおゆき||じ|||
S: During heavy snowfall, Fumiko: Yes.
СУБЪЕКТ: Во время сильного снегопада Фумико: Да.
S : 学校 は 、
ふみこ : お 休み に なり ました よ
S : それ は 大喜び でした か
ふみこ : はい 、 楽しかった です 。
s|がっこう||||やすみ|||||s|||おおよろこび|||||たのしかった|
Fumiko: It was a feeling that climatic snow falls once or twice a year.
S:學校,Fumiko:學校關門了。S:很開心嗎? Fumiko:是的,很有趣。
S : そう です か 。
そして 、 学校 行か ないで 何 を し ました か 。
s|||||がっこう|いか||なん||||
I thought that it was a similar feeling.
С: Это так? А что ты делал, не ходя в школу?
S:是這樣嗎?你沒有去學校做了什麼?
ふみこ : やっぱり 子供 の 時 、、、 近所 の 友達 と 集まって こう 、 雪 で 遊ぶ 。
||こども||じ|きんじょ||ともだち||あつまって||ゆき||あそぶ
S: And as soon as it snowed, the accident happened soon, Fumiko: Yes, it is.
Фумико: В конце концов, когда я была ребенком, давайте собираться с друзьями по соседству и играть в снежки.
文子:小時候,我經常和鄰居們聚在一起玩雪。
そう です ね 。
S: I will slip, Fumiko: I will slide. S: And I do not have a snow tire Fumiko: I do not have it.
ほとんど 無かった ですけれども 、 一 年 に 一 、 二 回 本当に そんな 感じ でした けれども 、 楽しかった です 。
|なかった||ひと|とし||ひと|ふた|かい|ほんとうに||かんじ|||たのしかった|
Something, according to what I heard in the news, people in the Vancouver area who are using snow tires, people using winter tires are somewhat around 20%, something a little more, something is already in Montreal Do not you feel like you must change it, do not you?
不是很頻繁,但真的是一年一兩次,但很有趣。
雪だるま 作ったり 、 作る 、 そう です ね 、 一 度 かまくら を 作った の を 覚えて ます けれども 、 それ の 、 その後 は そんなに 大雪 は 降ら なかった ような 気 が し ます 。
ゆきだるま|つくったり|つくる||||ひと|たび|||つくった|||おぼえて|||||そのご|||おおゆき||ふら|||き|||
I make a snowman, I make it, yes, I remember making a kamakura once, but after that, I feel like it didn't snow that much.
堆雪人,堆雪人,嗯,我記得做過一次鎌倉,但我不認為那之後下過那麼多雪。
S : 日本 に 住んで た ころ は よく 、 その 、 いわゆる 「 雪国 」、 日本 で は ね 、
ふみこ : はい 。
s|にっぽん||すんで|||||||ゆきぐに|にっぽん|||||
S: I used to live in Japan, that is, the so-called "snow country", in Japan, Fumiko: Yes.
S:我在日本生活的時候,經常想到日本所謂的“雪國”,文子:是的。
S : 本当に 雪 の 多い 地方 あり ます よ ね 。
s|ほんとうに|ゆき||おおい|ちほう||||
S: Fumiko-san, that's Yokohama, is not it.
S: Есть регионы, где много снега, верно?
S:有些地區真的會下很多雪。
ふみこ : あり ます ね 。
Fumiko: Yes, there is.
Фумико: Да, есть.
文子:有。
S : もちろん 、 スキー 場 、
ふみこ : はい 。
s||すきー|じょう||
S: It is in Yokohama, so-called Yokohama · Tokyo, Fumiko: Yes.
S : も 、 そう だ し 、 あるいは 新潟 と か 、
ふみこ : はい 。
s||||||にいがた||||
S: Well, yes, or Niigata, Fumiko: Yes.
S:是的,或者新潟,文子:是的。
S : もちろん 北海道 と か 、
ふみこ : はい 。
s||ほっかいどう||||
S: School, Fumiko: It was a holiday S: Was it delightful Fumiko: Yes, it was fun.
S:當然是北海道,文子:是的。
S : 東北 と かね 、 本当に 日本 、 言えば 冬 の 国 です よ ね 。
s|とうほく|||ほんとうに|にっぽん|いえば|ふゆ||くに|||
S: Tohoku, really Japan, so to speak, a winter country, isn't it?
S : 東北真的是日本,說到冬天,不是嗎?
ふみこ : そうです ね 、 もう 二 、 三 メートル 積もる って 言う 所 も ある らしい です ね 。
|そう です|||ふた|みっ|めーとる|つもる||いう|しょ|||||
And what did you do without going to school?
文子:嗯,好像有些地方已經有兩三米高了。
はい 。
S : で 、 ふみこ さん は よく 、 スキー と か そう 言う 雪 の 、 冬 の スポーツ と か 、 遊び 方 は よく やり ました か 。
|s||||||すきー||||いう|ゆき||ふゆ||すぽーつ|||あそび|かた|||||
Fumiko: After all, when I was a kid, gather with friends in the neighborhood and play in the snow.
是的 。 S : 那麼,文子,你喜歡在雪地裡滑雪或其他冬季運動嗎?
ふみこ : 日本 に いた とき は 一 度 だけ スキー いき ました 、 従兄弟 と 一緒に 。
|にっぽん|||||ひと|たび||すきー|||いとこ||いっしょに
I agree .
Фумико: Когда я был в Японии, я катался на лыжах только один раз с моим двоюродным братом.
文子:在日本的時候,我只和表弟一起去滑雪過一次。
それ だけ な んです 。
Although it was rarely there, it was such a feeling once or twice a year, but it was fun.
就這樣。
けっこう あの 、 スキー場 も たくさん あり ます し 、 流行って ました けれども 残念 ながら 私 は その 機会 が あまり 無くて 、 一 回 だけ でした 。
||すきー じょう||||||はやって|||ざんねん||わたくし|||きかい|||なくて|ひと|かい||
I remember making a snowman or making it, I remember making a Kumakura once, but after that it feels like it did not have such a heavy snowfall.
滑雪場比較多,而且很受歡迎,可惜我沒有太多機會去,所以只去了一次。
こっち 来て から 、 スキー は なん 、 行く こと に なり ました ね 。
|きて||すきー|||いく|||||
S: Often when I lived in Japan, that so-called "snow country", in Japan, Fumiko: Yes.
自從你來到這裡,你就決定去滑雪。
毎年 、 はい 。
まいとし|
S: There are truly snowy regions.
Каждый год, да.
每年,是的。
S : 今 は 、 もう 、 家族 と 、
ふみこ : え 、 家族 揃って みんな で スキー に 行き ます 。
s|いま|||かぞく||||かぞく|そろって|||すきー||いき|
S: Now, with my family, Fumiko: Yeah, the whole family goes skiing together.
S: Теперь, с моей семьей, Fumiko: Да, вся семья катается на лыжах вместе.
S:現在,和我的家人一起, Fumiko:嗯,全家人一起去滑雪。
S : どこ 行き ます か 。
s||いき||
S: Where are you going?
С: Куда ты идешь?
ふみこ : 地元 の スキー 場 に 行く 時 も ある し 、 ウィスラー まで 行く 時 も あり ます 。
|じもと||すきー|じょう||いく|じ||||||いく|じ|||
Fumiko: Sometimes we go to the local ski resort, and sometimes we go to Whistler.
Фумико: Иногда я езжу на местный горнолыжный курорт, а иногда в Уистлер.
文子:有時去當地的滑雪場,有時去惠斯勒。
ウィスラー 行く 時 は 泊りがけ で 、 やっぱり 。
|いく|じ||とまりがけ||
When I go to Whistler, I stay overnight, after all.
Когда я еду в Уистлер, я все-таки остаюсь на ночь.
畢竟,當我去惠斯勒時,我會過夜。
車 で 二 時間 ほど です けども 、 それ でも やっぱり 泊まった 方 が 楽しい で すし ね 。
くるま||ふた|じかん|||||||とまった|かた||たのしい|||
S: Tohoku and so on, Japan is really a winter country.
Это около двух часов на машине, но все же веселее остаться на ночь.
車程大概兩個小時,不過住下來還是比較開心的。
S : で 、 それ は 普通の いわゆる ダウンヒル
ふみこ : ダウンヒル です 。
s||||ふつうの|||||
Fumiko: That's right, there seems to be another place where you can stack a couple of meters.
S:所以這是一個正常的所謂 Downhill Fumiko:Downhill。
ほとんど 。
largely .
S : いわゆる 長 距離 なんて 言い ます か 日本 語 で 、 クロスカントリー
ふみこ : クロスカントリー そのまま クロスカントリー と 思い ます 。
s||ちょう|きょり||いい|||にっぽん|ご||くろす かんとりー||くろす かんとりー||くろす かんとりー||おもい|
S: So, Fumiko often does something like skiing and so-called winter sports, or how to play?
S:你怎麼形容所謂的長途?在日本,越野 Fumiko:我認為越野就像越野一樣。
はい 。 は 、 やった 事 無い です 。
|||こと|ない|
Fumiko: I only skied once in Japan, with my cousin.
ただ 、 二 週間 前 でした か 週 末 、 地元 の サイプレス 山 に 行き まして 、 子供 たち つれて スノーシュー やってきた んです ね 。
|ふた|しゅうかん|ぜん|||しゅう|すえ|じもと|||やま||いき||こども||||||
That's it.
然而,兩週前的周末,我去了當地的賽普拉斯山脈,和孩子們一起去雪鞋行走。
楽しかった です 。
S : それ は 本当に 楽しい です ね 。
たのしかった||s|||ほんとうに|たのしい||
There were quite a lot of ski resorts, and although it was in fashion, unfortunately I did not have much opportunity and it was only once.
это было весело . S: Это действительно весело, не так ли?
好玩 。 S:那真的很有趣。
ふみこ : はい 。
S : そうです ね 。
私 達 も よく スノーシュー やり ます 。
||s|そう です||わたくし|さとる|||||
Since I came here, what kind of skiing have you been going to?
Фумико: Да. С: Верно. Мы также часто ходим на снегоступах.
富美子:是的。 S:沒錯。我們也經常去雪鞋行走。
そして それ ただ な んです よ 。
And that's it.
Вот и все.
就這樣。
ふみこ : どうして です か 、 私 払い ました よ 。
||||わたくし|はらい||
Fumiko: Why, I paid it.
S : だ から 、 ただ の 、 いわゆる 、 線路 も ある んです よ 。
s||||||せんろ||||
S: So, there are just so-called railroad tracks.
S : 這就是為什麼只有所謂的軌道。
ふみこ : コース が ある んです ね 。
|こーす||||
Fumiko: There are courses, aren't there?
Fumiko:所以有一個課程。
そういう 、
S : そうです 。
|s|そう です
That's right, S: That's right.
沒錯, S:是的。
で 、 むこう 、 サイプレス 行き ます と ね 、
ふみこ : はい 。
|||いき|||||
It's about two hours by car, but still it is fun to stay overnight.
Итак, я иду в Сайпресс, Фумико: Да.
所以,我要去那邊的賽普拉斯,文子:是的。
S : クロスカントリー の 場所 と 、
ふみこ : はい 。
s|くろす かんとりー||ばしょ|||
S: Cross-country location and Fumiko: Yes.
S:越野地點和 Fumiko:是的。
S : 一緒 な 所 に です ね 、 有料 の 、 いわゆる スノーシューイング の 線路 が ある 。
s|いっしょ||しょ||||ゆうりょう|||||せんろ||
S: At the same place, there is a paid, so-called snowshoeing track.
S: Там же есть платная, так называемая трасса для ходьбы на снегоступах.
S:在同一個地方有一個所謂的雪鞋行走的付費賽道。
ふみこ : あそこ に 行き ました 。
|||いき|
S: What do you call long-distance? In Japanese, cross-country Fumiko: Cross-country I think it's just cross-country.
Фумико: Я пошел туда.
文子:我去過那裡。
はい 。
S : それ を 止めて ください 。
|s|||とどめて|
Yes . S: Please stop it.
是的 。 S:請停止。
ふみこ : それ を やめ 、、 行か ないで 、
S : それ 行か ないで 、
ふみこ : はい 。
||||いか||s||いか|||
Has never done it.
Fumiko:別走, S:別走, Fumiko:是的。
S : クロスカントリー 、 いわゆる クロスカントリー くる 前 に です ね 、
ふみこ : はい 。
s|くろす かんとりー||くろす かんとりー||ぜん|||||
But it was two weeks ago, I went to the local Cypress Mountain at the end of the week, and they took a snowshoe with children.
S:越野,在所謂的越野之前,文子:是的。
S : 別な 線路 の いわゆる 入口 が ある んです よ 。
s|べつな|せんろ|||いりぐち||||
S: There is a so-called entrance to another track.
S:有一個所謂的另一個軌道的入口。
ふみこ : そう です か 。
S : そう 、 で 人 も けっこう 多い んです よ 。
||||s|||じん|||おおい||
Fumiko: Is that so? S: Yes, and there are quite a lot of people.
文子:是這樣嗎? S:是的,而且有很多人。
ふみこ : は いはい 。
Fumiko: Yes, yes.
文子:對對對。
S : それ 、 それ が 楽しい んです 。
s||||たのしい|
S: That's fun.
それ が 、 まっすぐ 走り ます と ね 、 もう 山 の 真 上 まで のぼる と ね 、 もう 一 時間 半 も かかり ます よ 。
|||はしり|||||やま||まこと|うえ||||||ひと|じかん|はん||||
We often do snowshoes.
如果直接跑,再爬一個半小時就可以爬到山頂。
ふみこ : そう です か 。
S : もう 汗 汗 たくさん かいて 、 そして 、 そして 戻り が 早い んです よ 。
||||s||あせ|あせ|||||もどり||はやい||
And that's it.
文子:是這樣嗎? S:我已經出很多汗了,然後我很快就會回來。
ふみこ : なるほど 。
Fumiko: Why is it, I paid.
S : もちろん 無料 。
s||むりょう
S: So, there is just a so - called railroad track.
С: Конечно, бесплатно.
ふみこ : 無料 、 ただ で 。
|むりょう||
Fumiko: There are courses.
Фумико: Бесплатно, бесплатно.
文子:免費,免費。
でも 迷子 に なったり し ませ ん ?
|まいご|||||
But don't you ever get lost?
但是你不會迷路嗎?
S : いや 、 線路 ちゃん と 、
ふみこ : ついて 皆さん 、
S : のこれば いい んです よ 。
s||せんろ|||||みなさん|s||||
S: No, railroad tracks, Fumiko: About everyone, S: This is fine.
S:不,Railroad-chan,Fumiko:大家, S:這很好。
ふみこ : みんな が 、 行く から
S : もちろん 、 マーク と 私 が 犬 と 一緒に ね 、
ふみこ : はい 。
|||いく||s||||わたくし||いぬ||いっしょに|||
Fumiko: Everyone goes, S: Of course, Mark and I are with the dog, Fumiko: Yes.
Fumiko:既然大家都去 S:Mark 和我當然會和狗在一起, Fumiko:是的。
S : また 別な 、 本当の 森林 の 中 に 、 線路 の 無い とこ に 行き ます 。
s||べつな|ほんとうの|しんりん||なか||せんろ||ない|||いき|
S: We are going to another place in a real forest, where there are no tracks.
S:另一個,我們要進入一個真正的森林,那裡沒有鐵軌。
ふみこ : はい 。
S : あまり 遠い 所 は いけない けど 。
||s||とおい|しょ|||
Fumiko: Yes. S: You shouldn't be too far away, though.
富美子:是的。 S:應該不會太遠。
ふみこ : そうです ね 。
S : いい 運動 に なり ます よ 。
|そう です||s||うんどう||||
Fumiko: That's right. S: It will be a good exercise.
文子:沒錯。 S:這是很好的鍛煉。
ふみこ : そうです ね 。
いい 運動 です ね 。
|そう です|||うんどう||
S: Please stop it.
文子:沒錯。是很好的鍛煉。
クロスカントリー は 私 も 見て て 、「 ああ 、 面白 そうだ な 」 と 思って ました 。
くろす かんとりー||わたくし||みて|||おもしろ|そう だ|||おもって|
Fumiko: Stop it, do not go, S: Do not go, Fumiko: Yes.
我還看了越野賽,心想:“哦,聽起來很有趣。”
S : クロスカントリー も とって も いい 運動 です 。
s|くろす かんとりー|||||うんどう|
S: It's a great exercise for cross-country skiing.
S:越野也是一項很棒的運動。
ふみこ : そうです ね 。
S : 私 が も よく クロスカントリー 、 クロスカントリー 私 は シーズンパス 買い ました 。
|そう です||s|わたくし||||くろす かんとりー|くろす かんとりー|わたくし|||かい|
S: There is a so-called entrance to another track.
Фумико: Это верно. С: Я часто езжу по пересеченной местности, я купил сезонный абонемент.
文子:沒錯。 S:我經常越野,我買了季票。
ふみこ : あの 、 サイプレス 山 のです か 。
|||やま||
Fumiko: Is that right?
文子:嗯,柏樹山?
S : だ から いつでも 払って あり ます から 、
ふみこ : そうです ね 。
s||||はらって|||||そう です|
S: Yes, so many people.
S:這就是我總是付錢的原因, Fumiko:沒錯。
いつでも 。
anytime .
S : ただ みたいな 気持ち で 行き ます 。
s|||きもち||いき|
S: I'm just going.
S:我覺得它是免費的。
償却 し ない と いけ ませ ん ので 、
ふみこ : 行か なきゃ 損 。
しょうきゃく|||||||||いか||そん
As it runs straight, it will take an hour and a half to get to the top of the mountain already.
文子:不去就是損失。
S : し ない と いけ ませ ん ので 、 たくさん 行き ます 。
s|||||||||いき|
S: I have to do it, so I will go a lot.
S:我必須去,所以我經常去。
ふみこ : はい 。
S : で 、 スノーシューイング も です ね 、 だ から 、 無料 です から 、 いったん スノーシュー 買って おけば です ね 、 もう いつでも 行け ます 。
||s||||||||むりょう|||||かって||||||いけ|
Fumiko: Yes. S: And snowshoeing is free, so once you buy snowshoes, you can go anytime you want.
富美子:是的。 S:而且雪鞋也是免費的,所以買了雪鞋就可以隨時去。
ふみこ : そうです ね 。
S : 一 時間 でも 二 時間 でも 十 分 、 いい 運動 に なり ます から 、 いい 時 は 、
ふみこ : 楽しかった です よ 、 いい 空気 すって 。
|そう です||s|ひと|じかん||ふた|じかん||じゅう|ぶん||うんどう||||||じ|||たのしかった||||くうき|
Fumiko: That's right. S: One hour or two hours will be enough for a good exercise, so when it's good, Fumiko: It was fun, good air.
文子:沒錯。 S:一兩個小時就足夠好的運動了,所以當它是好的時候, Fumiko:很有趣,空氣也很好。
S : いい 空気 は 、 はい 。
s||くうき||
S: Good air, yes.
S: Хороший воздух, да.
S: 好空氣,是的。
そう です か 。 子供 は 、 スノーシューイング に 対して どう でした か 。
|||こども||||たいして|||
is that so . How was your child against snowshoeing?
Это так . Как ваш ребенок был против прогулок на снегоступах?
是這樣嗎 。您的孩子對雪鞋行走感覺如何?
ふみこ : 上 の 子 は もう 十二 歳 です ので 大好き で 、 下 の 子 も 五 歳 です けれども 、 今回 は 自分 で 歩いて くれ ました 。
|うえ||こ|||じゅうに|さい|||だいすき||した||こ||いつ|さい|||こんかい||じぶん||あるいて||
But will not you get lost?
Фумико: Я люблю старшего ребенка, потому что ему уже двенадцать лет, а младшему тоже пять лет, но в этот раз он ходил сам.
文子:我的大孩子已經12歲了,所以我很愛她,我的小孩子已經5歲了,但這次是她自己走。
二 年 前 に 一 度 行った んです けど その 時 は 歩いて くれ なくて 、 結局 引きずって 、 なんだ っけ 、 そり を 持ってき ました んで 、 そん 中 に 入って こっち が 引っ張って 歩いて ました んで 大変 でした けれども 今回 は もう あの 子 も 、 下 の 子 も 喜んで 歩き ました 。
ふた|とし|ぜん||ひと|たび|おこなった||||じ||あるいて|||けっきょく|ひきずって|||||もってき||||なか||はいって|||ひっぱって|あるいて|||たいへん|||こんかい||||こ||した||こ||よろこんで|あるき|
We had been there once two years ago, but he wouldn't walk, so we had to drag him and bring a sled, and he got in it and I had to pull him along.
兩年前我去過一次,當時他們不走路,所以最後我拖著他們,不知為什麼我帶了一個雪橇,所以我進去拉著他們。雖然很艱難,但這一次,那個孩子和年幼的孩子都開心地走路了。
S : で 上 も 上り ました し 、 下り坂 は 滑り ました か 。
s||うえ||のぼり|||くだりざか||すべり||
Fumiko: Everyone goes, S: Of course, Mark and I are with the dog, Fumiko: Yes.
S:你上山滑下山了嗎?
ふみこ : 少し 滑り ました ね 。
|すこし|すべり||
S: I go to another real forest with no tracks.
文子:你有點滑倒了。
初心者 コース を 行った んです けれども 、 やっぱり 滑る とき は 私 が しっかり 捕まえて て あげて
S : あの ね 、 無料 の 所 に は もっと いい 、 滑る 、 いわゆる 、
ふみこ : 恐い
S : 斜面 が ある んです よ 。
しょしん しゃ|こーす||おこなった||||すべる|||わたくし|||つかまえて|||s|||むりょう||しょ|||||すべる|||こわい|s|しゃめん||||
I went to the beginner's course, but when I slip, I'll catch it firmly. S: Well, it's better to slip in the free place, so-called, Fumiko: Scary S: There is a slope.
我參加了初學者課程,但談到滑雪,我總是堅持下去。
ふみこ : はい 。
S : もっと もっと いい んです よ 。
||s|||||
S: I should not be too far.
富美子:是的。 S:好多了。
ふみこ : 上級者 向け じゃ あり ませ ん ?
|じょうきゅう しゃ|むけ||||
Fumiko: Isn't it for advanced users?
Fumiko:這不是給高級玩家的嗎?
S : いやいや いや 、 だって 滑る の は 子供 が 上手 です から 。
s||||すべる|||こども||じょうず||
S: No no no, because children are good at slipping.
S:不,不,因為孩子們擅長滑冰。
ふみこ : ま 、 上手 です ね 、 はい 。
||じょうず|||
Fumiko: Well, you're good at it, yes.
Fumiko:嗯,你很擅長,是的。
S : 両親 が 問題 な んです けど 。
s|りょうしん||もんだい|||
S: My parents have a problem.
S:我的父母是問題。
ふみこ : はい 。
S : 子供 は 問題 ない です 。
||s|こども||もんだい||
I also looked at cross-country, "I thought it was interesting, oh."
富美子:是的。 S:孩子們很好。
ふみこ : そう です ね 。
S: It is an exercise that cross country can take.
お 尻 ついて 滑って ました 。
|しり||すべって|
I was slipping on my hips.
我的屁股滑倒了。
S : そう そうそう 。
s||そう そう
S: I often cross-country, cross-country I bought a season pass.
そう です か 。
ふみこ : はい 。
S : 分かり ました 。
|||||s|わかり|
is that so . Fumiko: Yes. S: I see.
是這樣嗎 。富美子:是的。 S:明白。
今日 は 少し 、 雪 に ついて 、 話 でき ました ね 。
きょう||すこし|ゆき|||はなし|||
S: Because I'm paying at any time, Fumiko: That's right.
今天我們可以聊一些關於雪的事情。
ふみこ : はい 。
楽しかった です 。
S : どうも ありがとう 。
||たのしかった||s||
Fumiko: Yes. it was fun . S: Thank you very much.
富美子:是的。好玩 。 S:非常感謝。
ふみこ : ありがとう ございます 。
S: I just feel like it.