34.リングイスト の 姿勢 に ついて .まず コミュニケーション を
リングイスト|の|しせい|に|ついて|まず|コミュニケーション|を
linguista|partícula possessiva|postura|partícula de localização|sobre|primeiro|comunicação|partícula de objeto direto
linguist|attributive particle|posture|locative particle|about|first|communication|object marker
linguiste||posture|||||
||posture|||||
34. über die Haltung der Ringisten. Zunächst einmal die Kommunikation.
34. about the posture of the ringist. First, communicate.
34. sur la posture des ring-istes - tout d'abord, la communication
34. 링기스트의 자세에 대해 . 먼저 커뮤니케이션을
34. о позе рингистов . Прежде всего, общение.
34. 关于语言学习者的态度。首先是沟通。
34. Sobre a postura de Linguística. Primeiro, a comunicação.
当たり前 と 思わ れ る かも しれない が 、外国語 に 堪能 な 人 に なる に は 他の 言葉 で コミュニケーション を したい と いう 「欲求 」が なければ ならない 。
あたりまえ|と|おもわ|れ|る|かも|しれない|が|がいこくご|に|たんのう|な|ひと|に|なる|に|は|ほかの|ことば|で|コミュニケーション|を|したい|と|いう|よっきゅう|が|なければ|ならない
normal|partícula de citação|pensar|forma passiva|sufixo verbal|talvez|não saber|partícula de sujeito|língua estrangeira|partícula de lugar|fluente|partícula adjetival|pessoa|partícula de direção|tornar-se|partícula de propósito|partícula de tópico|outras|palavras|partícula de meio|comunicação|partícula de objeto direto|querer fazer|partícula de citação|dizer|desejo|partícula de sujeito|se não houver|não pode
obvious|quotation particle|think|passive marker|auxiliary verb|maybe|might|not|but|foreign language|locative particle|proficient|adjectival particle|person|locative particle|become|locative particle|topic marker|other|words|instrumental particle|communication|object marker|want to do|quotation particle|to say|desire|subject marker|if there is not
évident||penser|passif|peut-être|peut-être|négation||étranger|langue||compétent en|personne|à|devenir|à|sujet|autres|langue|avec|communication||vouloir||cette|désir|mais|il faut|doit
natural||might not think|||||||||proficient||||||||||||||desire|desire||
Es mag offensichtlich erscheinen, aber um eine Fremdsprache fließend zu sprechen, muss der "Wunsch" bestehen, in anderen Sprachen zu kommunizieren.
It may seem natural, but in order to become a person fluent in a foreign language, you must have a “desire” that you want to communicate in other languages.
这可能被认为是理所当然的,但要成为精通外语的人,必须有想用其他语言进行沟通的“欲望”。
Pode parecer óbvio, mas para se tornar fluente em uma língua estrangeira, é necessário ter o "desejo" de se comunicar em outras línguas.
ある 外国 語 の 習得 に 成功 する 人 は 次 の ような 目標 を 心 に 抱いている 人 だ ―単に 新しい 言葉 を 習う という こと でなく 、違う 人々 や 文化 を 知りたい 。
ある|がいこく|ご|の|しゅうとく|に|せいこう|する|ひと|は|つぎ|の|ような|もくひょう|を|こころ|に|だいている|ひと|だ|たんに|あたらしい|ことば|を|ならう|という|こと|でなく|ちがう|ひとびと|や|ぶんか|を|しりたい
um|estrangeiro|língua|partícula possessiva|aquisição|partícula de direção|sucesso|fazer|pessoa|partícula de tópico|próximo|partícula atributiva|como|objetivo|partícula de objeto direto|coração|partícula de lugar|segurando|pessoa|é|simplesmente|nova|palavras|partícula de objeto direto|aprender|que é|coisa|e não|diferente|pessoas|e|cultura|partícula de objeto direto|quero saber
a|foreign|language|attributive particle|acquisition|locative particle|success|to do|person|topic marker|next|attributive particle|like|goal|object marker|heart|locative particle|holding|is|person|is|simply|new|words|object marker|learn|called|thing|not|different|people|and|culture|object marker
il y a|étranger|langue||l'apprentissage||réussir|réussir|personne|sujet|suivant||comme|objectif||cœur||avoir|a|personne|est|simplement|nouvelle|langue|complément d'objet direct|apprendre||c'est-à-dire|fait|par|pas seulement|différentes|les gens|particule emphatique
||||||success|||||||||||抱く||||simply||||learn||||||||
Diejenigen, denen es gelingt, eine Fremdsprache zu lernen, haben folgende Ziele vor Augen: nicht nur eine neue Sprache zu lernen, sondern verschiedene Menschen und Kulturen kennenzulernen.
A person who succeeds in learning a foreign language is one who has the following goals in mind: I want to know different people and cultures, not just learning new languages.
成功掌握某种外语的人,心中怀有这样的目标——不仅仅是学习新语言,而是想了解不同的人和文化。
As pessoas que têm sucesso na aprendizagem de uma língua estrangeira são aquelas que têm em mente objetivos como: não apenas aprender novas palavras, mas também querer conhecer pessoas e culturas diferentes.
新しい 文化 や 人々 に 関わりたい と いう 動機 を 持った 時 だけ 私 は 外国語 に 堪能に なる 道 を 進んでいった 。
あたらしい|ぶんか|や|ひとびと|に|かかわりたい|と|いう|どうき|を|もった|とき|だけ|わたし|は|がいこくご|に|たんのうに|なる|みち|を|すすんでいった
nouvelle|culture||||je veux m'impliquer|||motivation||avoir||seulement|||étranger|||avec aisance|devenir||
new|culture|and|people|to|want to be involved|quotation particle|called|motivation|object marker|had|time|only|I|topic marker|foreign language|locative particle|proficiently|become|path|object marker|continue
|||||wanted to be involved|||motive||||||||||proficiently|||
nova|cultura|e|pessoas|em|quero me envolver|que|dizer|motivação|partícula de objeto direto|tive|quando|apenas|eu|partícula de tópico|língua estrangeira|em|fluentemente|me tornar|caminho|partícula de objeto direto|segui
|||||beteiligen möchten||||||||||||||||
Erst als ich die Motivation hatte, mich mit neuen Kulturen und Menschen auseinanderzusetzen, ging ich den Weg, fließend Fremdsprachen zu sprechen.
Only when I had the motivation to be involved in a new culture and people, I went the path of becoming fluent in a foreign language.
只有当我怀有想要接触新文化和人们的动机时,我才走上了精通外语的道路。
Somente quando tive a motivação de me envolver com novas culturas e pessoas, segui o caminho para me tornar fluente em línguas estrangeiras.
外国語 学習者 の すべて が 学んでいる 言語 を 使いたい という 動機 が あって やっている わけで は ない 。
がいこくご|がくしゅうしゃ|の|すべて|が|まなんでいる|げんご|を|つかいたい|という|どうき|が|あって|やっている|わけで|は|ない
língua estrangeira|estudantes|partícula possessiva|todos|partícula do sujeito|estão aprendendo|idiomas|partícula do objeto direto|querem usar|que se chama|motivação|partícula do sujeito|e tem|estão fazendo|razão|partícula de tópico|não é
foreign|language|learners|attributive particle|all|subject marker|learning|is|language|object marker|want to use|that|motivation|subject marker|and|doing|the reason is
étranger|langue|apprentissage|apprenant||tous||apprennent|présent|langue||vouloir utiliser||cette|motivation||il y a
|||||||||||want to use|||||
Nicht alle Fremdsprachenlerner sind motiviert, die Sprache zu verwenden, die sie lernen.
Not all foreign language learners are motivated to use the language they are learning.
并不是所有的外语学习者都有想要使用他们所学语言的动机。
Nem todos os estudantes de línguas estrangeiras têm a motivação de usar a língua que estão aprendendo.
40 年 前 の ある 日 、パリ の 農業 研究所 の 外国語 教室 を 担当していた 時 の 出来事 を はっきり 覚えている 。
ねん|まえ|の|ある|ひ|パリ|の|のうぎょう|けんきゅうじょ|の|がいこくご|きょうしつ|を|たんとうしていた|とき|の|できごと|を|はっきり|おぼえている
ano|atrás|partícula atributiva|um certo|dia|Paris|partícula possessiva|agricultura|instituto de pesquisa|partícula possessiva|línguas estrangeiras|sala de aula|partícula de objeto direto|estava responsável|tempo|partícula possessiva|evento|partícula de objeto direto|claramente|lembro
year|ago|attributive particle|a certain|day|Paris|attributive particle|agriculture|research institute|possessive particle|foreign language|classroom|object marker|was in charge|time|attributive particle|event|object marker|clearly|remember
ans|il y a||||Paris||agriculture|recherche|institut||langue étrangère||||responsable de||||
|||||||agriculture|research institute|institution||||||in charge of||||
Eines Tages vor 40 Jahren erinnere ich mich noch genau daran, was passiert ist, als ich für einen Fremdsprachenunterricht am Agrarforschungsinstitut in Paris verantwortlich war.
One day 40 years ago, I clearly remember what happened when I was in charge of a foreign language class at the Agricultural Research Institute in Paris.
我清楚地记得40年前某一天在巴黎的农业研究所外语教室的事情。
Lembro-me claramente de um dia, há 40 anos, quando estava responsável pela sala de aula de línguas estrangeiras em um instituto de pesquisa agrícola em Paris.
一 人 の 生徒 が 突然 唸り 声 を 上げた 。
いち|ひと|の|せいと|が|とつぜん|うなり|こえ|を|あげた
um|pessoa|partícula possessiva|aluno|partícula do sujeito|de repente|gemido|voz|partícula do objeto direto|levantou
one|person|attributive particle|student|subject marker|suddenly|groaning|voice|object marker|raised
|||un élève||soudain|grogne|voix||a poussé
||||||groaning|||raised
Ein Student stöhnte plötzlich.
A student suddenly groaned.
一个学生突然发出了一声呻吟。
Um dos alunos de repente soltou um grunhido.
「 くそ !
merda
Damn!
“该死!”
"Droga!"
10 年 も 英語 を 勉強 して いる のに 一つ も わから ない !
じゅうねん|も|えいご|を|べんきょう|して|いる|のに|ひとつ|も|わから|ない
10 anos|também|inglês|partícula de objeto direto|estudar|fazendo|estar|embora|uma|também|não entendo|não
10 years|also|English|object marker|studying|doing|is|even though|one|counter for small objects|also|don't understand
ans||anglais||étudie|en train de|je suis|malgré cela||||je comprends
|||||||||one||
Ich lerne seit 10 Jahren Englisch, verstehe es aber überhaupt nicht!
I've been studying English for 10 years, but I don't know anything!
Uczę się angielskiego od 10 lat, ale w ogóle nie rozumiem!
学了 10 年 英语,竟然 一点 也 不 懂!
Estou estudando inglês há 10 anos e não entendo nada!
」そう 言う と 彼 は ヘッドフォン を 放り投げ 床 を 踏み鳴らして 部屋 を 出て いった 。
そう|いう|と|かれ|は|ヘッドフォン|を|ほうりなげ|ゆか|を|ふみならして|へや|を|でて|いった
comme ça|dire|alors|il||casque audio||jeter|sol||en frappant|la pièce||sorti|est sorti
这样 (zhèyàng)|说 (shuō)|和 (hé)|他 (tā)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|耳机 (ěrjī)|宾语标记 (bīnyǔ biāojì)|扔 (rēng)|地板 (dìbǎn)|宾语标记 (bīnyǔ biāojì)|踏着 (tāzhe)|房间 (fángjiān)|宾语标记 (bīnyǔ biāojì)|出去 (chūqù)|走了 (zǒule)
|||||headphones||threw away|floor||to stomp||||
assim|dizer|e|ele|partícula de tópico|fones de ouvido|partícula de objeto direto|jogou|chão|partícula de objeto direto|pisando|quarto|partícula de objeto direto|saindo|foi
|||||Kopfhörer|||||stampfte auf den||||
Dann warf er seine Kopfhörer und stampfte auf den Boden und verließ den Raum.
Then he threw his headphones and stomped on the floor and left the room.
他说完,便 把 耳机 扔掉,重重 地 踏着 地板 离开了 房间。
Ao dizer isso, ele jogou os fones de ouvido e saiu do quarto batendo os pés no chão.
彼 の 姿 は 今 でも 目 に 浮かぶ 。
かれ|の|すがた|は|いま|でも|め|に|うかぶ
ele|partícula possessiva|figura|partícula de tópico|agora|até|olho|partícula de lugar|flutuar
he|possessive particle|figure|topic marker|now|even|eye|locative particle|浮现
||silhouette||maintenant|encore|les yeux||apparaît
||||||||floats up
Ich kann ihn immer noch in meinen Augen sehen.
His appearance is still in sight.
他的 身影 现在 仍然 在 我 眼前 浮现。
A sua figura ainda aparece na minha mente.
彼 の 挫折 感 に は 同情 できる 。
かれ|の|ざせつ|かん|に|は|どうじょう|できる
ele|partícula possessiva|fracasso|sentimento|partícula de localização|partícula de tópico|compaixão|conseguir
he|possessive particle|frustration|feeling|locative particle|topic marker|sympathy|can feel
||échec|sentiment|||de la compassion|comprendre
||frustration|feeling||topic marker|sympathy|
Ich kann mit seiner Frustration sympathisieren.
I can sympathize with his frustration.
我 对 他 的 挫折感 感到 同情。
Posso sentir empatia pela sua frustração.
彼 は 、何 年 も の 間 型 に はまった 外国語 教室 の 教授法 、暗記 、反復練習 、質問 に 答える こと 、テスト の ため の 勉強 、に 苦しみ 、それでも なお 流暢に なれなかった すべての 挫折した 外国語 学習者 を 代弁 している 。
かれ|は|なに|ねん|も|の|あいだ|かた|に|はまった|がいこくご|きょうしつ|の|きょうじゅほう|あんき|はんぷくれんしゅう|しつもん|に|こたえる|こと|テスト|の|ため|の|べんきょう|に|くるしみ|それでも|なお|りゅうちょうに|なれなかった|すべての|ざせつした|がいこくご|がくしゅうしゃ|を|だいべん|している
ele|partícula de tópico|o que|anos|também|partícula atributiva|durante|método|partícula de lugar|ficou preso|língua estrangeira|sala de aula|partícula possessiva|método de ensino|memorização|prática repetitiva|perguntas|partícula de direção|responder|coisa|teste|partícula possessiva|para|partícula possessiva|estudo|partícula de propósito|sofrimento|mesmo assim|ainda|fluentemente|não consegui me tornar|todos os|que fracassaram|língua estrangeira|estudantes|partícula de objeto direto|representar|está fazendo
he|topic marker|what|years|also|attributive particle|period|type|locative particle|got stuck|foreign language|classroom|attributive particle|teaching method|memorization|repetition practice|questions|locative particle|answer|thing|test|attributive particle|for|attributive particle|studying|locative particle|suffering|even so|still|fluently|could not become|all|frustrated|foreign language|learners|object marker|represent|is doing
|sujet|quoi||||durant|modèle||a souffert|langue étrangère|langue étrangère|cours de langue||professeur de langue|méthode|mémorisation|répétition|pratique répétée|questions||répondre aux questions||les tests||||étude||souffrance|||cependant|avec aisance|devenir|pas devenu|tous les|
|||||||pattern||stuck|||||professor|repetitive practice|memorization|repetition||||||test||||still||suffering|||still||||speaking for|
Er litt unter jahrelangem süchtigen Fremdsprachenunterricht, Auswendiglernen, wiederholten Übungen, Beantwortung von Fragen, Lernen für Tests und all den Frustrationen, die er immer noch nicht fließend beherrschen konnte. Er spricht für Fremdsprachenlerner.
He suffered from years of foreign language classroom teaching, memorization, repetitive practice, answering questions, studying for tests, all suffered, but all frustrated. Represents foreign language learners.
他代表了所有在多年固定的外语课堂教学法、记忆、重复练习、回答问题、为考试学习中苦苦挣扎,却仍然无法流利说外语的挫折外语学习者。
Ele representa todos os alunos de línguas estrangeiras que, por anos, sofreram com métodos de ensino engessados, memorização, prática repetitiva, responder a perguntas e estudar para testes, e mesmo assim não conseguiram se tornar fluentes.
彼 は 自分 に とって 意味 の ない 言葉 を 覚えよう と する こと に うんざり していた のだ 。
かれ|は|じぶん|に|とって|いみ|の|ない|ことば|を|おぼえよう|と|する|こと|に|うんざり|していた|のだ
ele|partícula de tópico|eu mesmo|partícula de direção|para|significado|partícula atributiva|não|palavras|partícula de objeto direto|tentar memorizar|e|fazer|coisa|partícula de localização|cansado|estava|é que
he|topic marker|oneself|locative particle|for|meaning|attributive particle|not|words|object marker|trying to remember|quotation particle|do|thing|locative particle|fed up|was doing|you see
||soi||pour|sens||sans|mots||essayer de mémor||faire|||ennuyé||
||||||||||try to remember|||||fed up||
Er war es leid zu versuchen, Wörter zu lernen, die für ihn keinen Sinn machten.
He was tired of trying to learn words that were meaningless to him.
他对试图记住对自己毫无意义的词感到厌烦。
Ele estava cansado de tentar memorizar palavras que não faziam sentido para ele.
学んで いる 内容 など どうでも よかった のである 。
まなんで|いる|ないよう|など|どうでも|よかった|のである
aprendendo|estar|conteúdo|etc|tanto faz|foi bom|é que
learning|is|content|etc|doesn't matter|was good|it is
||sujet|entre autres|peu importe|était bien|c'est que
||||didn't matter||
Es war mir egal, was ich lernte.
I didn't care what I was learning.
Nie obchodziło mnie, czego się uczyłem.
他根本不在乎所学的内容。
O que estava aprendendo não importava.
英語 で 人 と コミュニケーション を したい など と 思って も いなかった のだ から 。
えいご|で|ひと|と|コミュニケーション|を|したい|など|と|おもって|も|いなかった|のだ|から
inglês|em|pessoas|e|comunicação|partícula de objeto direto|quero fazer|etc|e|pensando|também|não estava|é que|porque
English|at|people|and|communication|object marker|want to do|etc|quotation particle|thinking|also|did not want|you see|because
anglais|en||citation|communication|objet direct|voulais|entre autres||je pensais|aussi|pas|pas|c'est pourquoi
Ich wollte nie mit Leuten auf Englisch kommunizieren.
I didn't even want to communicate with people in English.
因为他根本没有想过要用英语与人沟通。
Pois ele nem mesmo queria se comunicar em inglês.
すべて の 過程 が 彼 に は 無意味 だった のである 。
すべて|の|かてい|が|かれ|に|は|むいみ|だった|のである
tudo|partícula atributiva|processo|partícula do sujeito|ele|partícula de localização|partícula de tópico|sem sentido|era|porque
all|attributive particle|process|subject marker|he|locative particle|topic marker|meaningless|was|it is because
||processus|sujet||||sans signification|était|c'est que
||process|||||meaningless||
Der ganze Prozess war für ihn bedeutungslos.
All the processes were meaningless to him.
所有的过程对他来说都是无意义的。
Todo o processo era sem sentido para ele.
リングイスト は 新しい 言語 を 流暢に 話せる ように なる に は 教室 に 通ったり 教科書 を 勉強 したり する のみ に 留まらない 熱心な 態度 が 必要だ と いう こと を 知っている 。
リングイスト|は|あたらしい|げんご|を|りゅうちょうに|はなせる|ように|なる|に|は|きょうしつ|に|かよったり|きょうかしょ|を|べんきょう|したり|する|のみ|に|とどまらない|ねっしんな|たいど|が|ひつようだ|と|いう|こと|を|しっている
linguiste||nouvelle|langue||couramment|parler|afin de|devenir|||salle de classe||aller|matière|livre de cours|complément d'objet direct|étudier|parfois|faire|seulement||se limite|pas seulement|attitude enthousiaste|||est nécessaire||que|
linguist|topic marker|new|language|object marker|fluently|can speak|in order to|become|locative particle|topic marker|classroom|locative particle|going to|textbook|object marker|study|doing|do|only|locative particle|not limited|enthusiastic|attitude|subject marker|is necessary|quotation particle|say|thing|object marker|know
linguist|||||||||||||such as||||||||does not stop|not limited to||enthusiastic||||||
linguista|partícula de tópico|novo|língua|partícula de objeto direto|fluentemente|pode falar|para|se tornar|partícula de lugar|partícula de tópico|sala de aula|partícula de lugar|frequentar|livro didático|partícula de objeto direto|estudar|fazer|fazer|apenas|partícula de lugar|não se limitar|atitude entusiástica|atitude|partícula de sujeito|é necessário|partícula de citação|dizer|coisa|partícula de objeto direto|sabe
||||||||||||||||||||||beschränkt sich nicht||||||||
Ringisten wissen, dass, um eine neue Sprache fließend sprechen zu können, eine enthusiastische Einstellung erforderlich ist, die über den bloßen Besuch von Klassenzimmern und das Studium von Lehrbüchern hinausgeht.
Ringists know that to be able to speak a new language fluently requires an enthusiastic attitude that goes beyond just attending classrooms and studying textbooks.
语言学家知道,要流利地说一种新语言,不仅需要上课和学习教科书,还需要一种热心的态度。
Os linguistas sabem que, para se tornar fluente em uma nova língua, é necessário ter uma atitude dedicada que vai além de apenas frequentar aulas ou estudar livros didáticos.
リングイスト は 現実 の 世界 の 中 で 新しい 言葉 に 直面する あらゆる 機会 を 掴える こと に よって 新しい 文化 に 関わろう と 手 を 伸ばして いく 。
リングイスト|は|げんじつ|の|せかい|の|なか|で|あたらしい|ことば|に|ちょくめんする|あらゆる|きかい|を|つかえる|こと|に|よって|あたらしい|ぶんか|に|かかわろう|と|て|を|のばして|いく
linguiste||réalité||monde||dans||nouvelle|mots||faire face||toutes les|opportunités|objet direct|saisir|fait|||nouvelle|culture||s'impliquer||tendre||tendre la main
linguist|topic marker|reality|attributive particle|world|attributive particle|inside|at|new|words|locative particle|face|to face|every|opportunity|object marker|can grasp|thing|locative particle|by|new|culture|locative particle|try to be involved|quotation particle|hand|object marker|reaching
linguist|||||||||||confronting||every|opportunity|can grasp|seize|||||||get involved||||reaching out
linguista|partícula de tópico|realidade|partícula atributiva|mundo|partícula possessiva|dentro|partícula de lugar|nova|palavras|partícula de direção|enfrentar|todas as|oportunidades|partícula de objeto direto|conseguir agarrar|coisa|partícula de propósito|por|nova|cultura|partícula de direção|se envolver|partícula de citação|mão|partícula de objeto direto|estendendo|irá
||||||||||||||||ergreifen|||||||einbringen||||
Linguists reach out to engage in new cultures by seizing every opportunity to face new words in the real world.
语言学家通过抓住在现实世界中面对新词汇的各种机会,努力接触新的文化。
Os linguistas se esforçam para se envolver com novas culturas, aproveitando todas as oportunidades de se deparar com novas palavras no mundo real.
新しい 言語 で コミュニケーション を したい と いう 動機 が ない と 、 学習者 は その 言葉 の 技術 的 な 細かい 事柄 と 挌闘 する だけ に なり 、 あまりに も 簡単に その 言葉 を 忘れて しまう のだ 。
あたらしい|げんご||こみゅにけーしょん|||||どうき||||がくしゅう しゃ|||ことば||ぎじゅつ|てき||こまかい|ことがら||かくとう|||||||かんたんに||ことば||わすれて||
||||||||motivação|||||||||técnica|||detalhes|detalhes||luta|||||demais||||||||
Ohne den Anreiz, in einer neuen Sprache zu kommunizieren, kämpfen die Lernenden einfach mit den technischen Details des Wortes und vergessen es zu leicht.
Without the motivation to communicate in a new language, the learner would only grapple with the technical details of the language, and would too easily forget the language.
如果没有想用新语言进行交流的动机,学习者只会与该语言的技术细节作斗争,太容易就会忘记这门语言。
Sem a motivação de querer se comunicar em uma nova língua, o aprendiz acaba apenas lutando com os detalhes técnicos daquela língua e facilmente a esquece.
私 は 学校 で ラテン 語 を 習った 時 に 自分 が どんな だった か を 覚えて いる 。
わたし|は|がっこう|で|ラテン|ご|を|ならった|とき|に|じぶん|が|どんな|だった|か|を|おぼえて|いる
eu|partícula de tópico|escola|partícula de lugar|latim|língua|partícula de objeto direto|aprendi|quando|partícula de tempo|eu mesmo|partícula de sujeito|como|era|partícula interrogativa|partícula de objeto direto|lembro|estou
I|topic marker|school|at|Latin|language|object marker|learned|when|at|myself|subject marker|what kind of|was|question marker|object marker|remember|am
je||école|||||j'ai appris|||soi||était comment|question particle||me souviens||
||||Latin||||||||what I was|||||
Ich erinnere mich, wie ich war, als ich in der Schule Latein lernte.
I remember what I was when I learned Latin at school.
我记得我在学校学习拉丁语时的样子。
Eu me lembro de como eu era quando aprendi latim na escola.
みんな は 誰 が ラテン 語 の 名詞 の 変化 を 一番 早く 口 に 出せる か 競い合った 。
みんな|は|だれ|が|ラテン|ご|の|めいし|の|へんか|を|いちばん|はやく|くち|に|だせる|か|きそいあった
todo mundo|partícula de tópico|quem|partícula de sujeito|latim|língua|partícula possessiva|substantivo|partícula de atributo|flexão|partícula de objeto direto|o mais|rápido|boca|partícula de lugar|pode dizer|partícula interrogativa|competiram
everyone|topic marker|who|subject marker|Latin|language|attributive particle|noun|attributive particle|inflection|object marker|the most|quickly|mouth|locative particle|can say|question marker|competed
tout le monde||qui||latin|langue||nom||déclinaison|||numéro|le plus vite|bouche||peut dire|
||||Latin|||noun|||||||||can say|competed
Alle konkurrierten darum, wer die Änderung der lateinischen Substantive am schnellsten sprechen konnte.
Everyone competed to see who could speak the Latin noun changes the earliest.
Wszyscy rywalizowali, aby zobaczyć, kto najszybciej wypowie zmianę rzeczowników łacińskich.
大家都在竞争谁能最快说出拉丁语名词的变化。
Todos competiam para ver quem conseguia dizer a declinação dos substantivos em latim mais rápido.
私 は 2,3 秒 で “bellum ”(戦争 )の 単数 形 と 複数 形 が 言えた 。
わたし|は|びょう|で|bellum|せんそう|の|たんすう|けい|と|ふくすう|けい|が|いえた
eu|partícula de tópico|segundos|em|bellum|guerra|partícula possessiva|singular|forma|e|plural|forma|partícula de sujeito|consegui dizer
I|topic marker|seconds|in|bellum|war|attributive particle|singular|form|and|plural|form|subject marker|could say
||||Krieg|||||||||
||seconds||war|||singular|||plural|||was able to say
Ich könnte den Singular und Plural von „Bellum“ (Krieg) in wenigen Sekunden sagen.
In a few seconds I could say the singular and plural forms of “bellum” (war).
我能在2、3秒内说出“bellum”(战争)的单数和复数形式。
Eu conseguia dizer a forma singular e plural de “bellum” (guerra) em 2 ou 3 segundos.
でも その 音 は 文字通り 英語 の “blur ”―ぼんやり ―と しか 聞え なかった 。
でも|その|おと|は|もじどおり|えいご|の|blur|ぼんやり|と|しか|きこえ|なかった
mas|aquele|som|partícula de tópico|literalmente|inglês|partícula possessiva|blur|indistintamente|partícula de citação|apenas|ouvi|não ouvi
but|that|sound|topic marker|literally|English|attributive particle|blur|vaguely|quotation particle|only|could hear|did not hear
|||||||verschwommen|||||
||||literally|||blur|vaguely|||heard|
Aber der Ton war buchstäblich nur auf Englisch als "Unschärfe" zu hören.
However, I could only hear the sound literally in English as "blur"-blurred.
但那个声音听起来字面上就像英语的“blur”——模糊——一样。
Mas aquele som soava literalmente como o inglês “blur” - indistinto -.
ラテン 語 を 話したい と 思った こと は 一 度 も なかった 。
ラテン|ご|を|はなしたい|と|おもった|こと|は|いち|ど|も|なかった
latim|língua|partícula de objeto direto|quero falar|citação|pensei|coisa|partícula de tópico|um|vez|também|não tive
Latin|language|object marker|want to speak|quotation particle|thought|thing|topic marker|one|time|not even|did not have
Latin|||want to talk||||||||
Ich wollte nie Latein sprechen.
I never wanted to speak Latin.
我从来没有想过想说拉丁语。
Nunca pensei em querer falar latim.
ただ テスト に 受かりたい だけ だった 。
ただ|テスト|に|うかりたい|だけ|だった
apenas|teste|partícula de localização|quero passar|apenas|era
just|test|at|want to pass|only|was
|||bestehen möchte||
|||wants to pass||
Ich wollte nur den Test bestehen.
I just wanted to pass the test.
Chciałem tylko zdać test.
我只是想通过考试。
Eu só queria passar no teste.
高校 の フランス 語 も 同じ ような もの だった 。
こうこう|の|フランス|ご|も|おなじ|ような|もの|だった
ensino médio|partícula possessiva|francês|língua|também|mesma|como|coisa|era
high school|attributive particle|French|language|also|same|like|thing|was
Die französische Sprache in der High School war ähnlich.
High school French was similar.
高中的法语也是差不多。
O francês no ensino médio era algo semelhante.
もう 長い こと ラテン 語 は 忘れた まま で 、フランス 語 は 高校 を 卒業 する まで ちゃんと 話せ なかった 。
もう|ながい|こと|ラテン|ご|は|わすれた|まま|で|フランス|ご|は|こうこう|を|そつぎょう|する|まで|ちゃんと|はなせ|なかった
já|muito|tempo|latim|língua|partícula de tópico|esqueci|assim|e|francês|língua|partícula de tópico|ensino médio|partícula de objeto direto|formatura|fazer|até|corretamente|conseguir falar|não consegui
already|long|time|Latin|language|topic marker|forgot|as it is|and|French|language|topic marker|high school|object marker|graduation|to do|until|properly|can speak|could not
||||||forgot|||||||||||||
Lange Zeit hatte ich Latein vergessen und konnte nicht richtig Französisch sprechen, bis ich die High School abschloss.
For a long time I had forgotten Latin, and I couldn't speak French properly until I graduated from high school.
我已经很久忘记拉丁语了,直到高中毕业我也没能说好法语。
Já faz muito tempo que esqueci o latim, e não consegui falar francês corretamente até me formar no ensino médio.
言葉 は コミュニケーション の ため に ある もの で 、細かい 文法 や 、単語 表 や 、テスト や 、練習 の ため に ある ので は ない 。
ことば|は|コミュニケーション|の|ため|に|ある|もの|で|こまかい|ぶんぽう|や|たんご|ひょう|や|テスト|や|れんしゅう|の|ため|に|ある|ので|は|ない
palavras|partícula de tópico|comunicação|partícula possessiva|para|partícula de lugar ou tempo|existe|coisa|partícula que indica o local da ação|detalhado|gramática|e (não exaustivo)|palavras|tabela|e (não exaustivo)|teste|e (não exaustivo)|prática|partícula possessiva|para|partícula de lugar ou tempo|existe|porque|partícula de tópico|não existe
words|topic marker|communication|attributive particle|for|locative particle|exists|thing|at|detailed|grammar|and|vocabulary|list|and|tests|and|practice|possessive particle|for|locative particle|exists|because|topic marker|not
langue||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||list|||||||||||
Words are for communication, not for fine grammar, word tables, tests, or practice.
语言是为了沟通而存在的,不是为了细致的语法、单词表、测试或练习。
As palavras existem para a comunicação, e não para gramática detalhada, tabelas de palavras, testes ou práticas.
本 章 の はじめ に 引用 した 文 の 中 で 、荘子 は 言葉 そのもの が 人工的に 作られた もの だ と 言っている 。
ほん|しょう|の|はじめ|に|いんよう|した|ぶん|の|なか|で|そうじ|は|ことば|そのもの|が|じんこうてきに|つくられた|もの|だ|と|いっている
livro|capítulo|partícula possessiva|começo|partícula de lugar|citação|fez|frase|partícula possessiva|dentro|partícula de lugar|Zhuangzi|partícula de tópico|palavras|a própria|partícula de sujeito|artificialmente|foi criado|coisa|é|partícula de citação|está dizendo
this|chapter|attributive particle|beginning|locative particle|quotation|did|sentence|possessive particle|inside|at|Zhuangzi|topic marker|words|the thing itself|subject marker|artificially|made|thing|is|quotation particle|is saying
|chapter||||quoted||||||Zhuangzi|Zhuangzi||||artificially|artificial||||
In the sentence quoted at the beginning of this chapter, Shoko says that the word itself was artificially created.
在本章开头引用的句子中,庄子说语言本身是人为创造的。
No trecho citado no início deste capítulo, Zhuangzi afirma que as palavras em si são algo artificialmente criado.
言葉 の 本質 は 心 と 心 で 意味 を 伝え 合う こと であり 、それ が 外国語 の 学習 の 本質 である 。
ことば|の|ほんしつ|は|こころ|と|こころ|で|いみ|を|つたえ|あう|こと|であり|それ|が|がいこくご|の|がくしゅう|の|ほんしつ|である
palavras|partícula possessiva|essência|partícula de tópico|coração|e|coração|partícula que indica o local da ação|significado|partícula de objeto direto|transmitir|se encontrar|coisa|e é|isso|partícula de sujeito|língua estrangeira|partícula possessiva|aprendizado|partícula possessiva|essência|é
words|attributive particle|essence|topic marker|heart|and|heart|at|meaning|object marker|convey|each other|thing|and|that|subject marker|foreign language|possessive particle|learning|attributive particle|essence|is
||||||||||||die Tatsache|||||||||
||essence||||||||to convey|to communicate||||||||||essence
The essence of words is the communication of meaning between hearts, which is the essence of learning a foreign language.
Istotą słów jest przekazywanie znaczeń między sercami, czyli esencja nauki języka obcego.
语言的本质是心与心之间传达意义,这就是外语学习的本质。
A essência das palavras é transmitir significados de coração a coração, e isso é a essência do aprendizado de uma língua estrangeira.
それ 以外 の こと は みな 人工的な こと な のだ 。
それ|いがい|の|こと|は|みな|じんこうてきな|こと|な|のだ
isso|exceto|partícula atributiva|coisa|partícula de tópico|todos|artificial|coisa|partícula adjetival|é que
that|except|attributive particle|things|topic marker|all|artificial|things|adjectival particle|it is
Everything else is artificial.
Wszystko inne jest sztuczne.
其他的事情都是人为的。
Tudo o que não for isso é algo artificial.
魚 の 罠 は 魚 を 捕える 時 に だけ 役に立つ もの であり 、言葉 は コミュニケーション が 必要な 時 に だけ 役立つ もの な のである 。
さかな|の|わな|は|さかな|を|とらえる|とき|に|だけ|やくにたつ|もの|であり|ことば|は|コミュニケーション|が|ひつような|とき|に|だけ|やくだつ|もの|な|のである
peixe|partícula possessiva|armadilha|partícula de tópico|peixe|partícula de objeto direto|capturar|tempo|partícula de tempo|apenas|útil|coisa|e é|palavras|partícula de tópico|comunicação|partícula de sujeito|necessário|tempo|partícula de tempo|apenas|útil|coisa|partícula adjetival|porque é
fish|attributive particle|trap|topic marker|fish|object marker|catch|time|locative particle|only|is useful|thing|and|words|topic marker|communication|subject marker|necessary|time|locative particle|only|is useful|thing|adjectival particle|it is because
||||||fangen||||||||||||||||||
||trap||||catch|||||||||||||||||helpful|
Fischfallen sind nur nützlich, wenn Sie Fische fangen, und Wörter sind nur dann nützlich, wenn Kommunikation erforderlich ist.
Fish traps are useful only when catching fish, and words are useful only when communication is needed.
Pułapki na ryby są przydatne tylko podczas łowienia ryb, a słowa są przydatne tylko wtedy, gdy potrzebna jest komunikacja.
鱼的陷阱只在捕捉鱼的时候才有用,语言只在需要沟通的时候才有用。
As armadilhas para peixes só são úteis quando se captura peixes, assim como as palavras só são úteis quando a comunicação é necessária.
学習者 は まず コミュニケーション を 「欲する 」こと から 始め なければ ならない 。
がくしゅうしゃ|は|まず|コミュニケーション|を|ほっする|こと|から|はじめ|なければ|ならない
aprendiz|partícula de tópico|primeiro|comunicação|partícula de objeto direto|querer|coisa|a partir de|começar|se não|não pode
learner|topic marker|first|communication|object marker|want|thing|from|start|must not|must
||||||wünschen||||
||||||desire||||must start
Die Lernenden müssen zunächst die Kommunikation "wollen".
The learner must start by "desiring" communication.
Uczniowie muszą zacząć od „chęci” komunikacji.
学习者必须首先从“渴望”沟通开始。
Os aprendizes devem começar primeiro desejando a comunicação.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=20.97 SENT_CWT:AfvEj5sm=20.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71
zh-cn:unknowd pt:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=43 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=593 err=6.41%)