×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ai Higuchi - Akuma no Ko

Ai Higuchi - Akuma no Ko

鉄 の 弾 が 正義 の 証明

貫けば 英雄 に 近づいた

その 目 を 閉じて 触れて みれば

同じ 形 同じ 体温 の 悪魔

僕 は ダメで あいつ は いい の ?

そこ に 壁 が あった だけ な のに

生まれて しまった 運命 嘆く な

僕ら は みんな 自由な ん だから

鳥 の よう に 羽 が あれば

どこへ だって 行ける けど

帰る 場所 が なければ

きっと どこ へ も 行け ない

ただただ 生きる の は 嫌だ

世界 は 残酷だ

それ でも 君 を 愛す よ

なに を 犠牲 に して も

それ でも 君 を 守る よ

間違い だ と して も 疑ったり し ない

正しさ と は 自分 の こと 強く 信じる こと だ

鉄 の 雨 が 降り 散る 情景

テレビ の 中 映画 に 見えた ん だ

戦争 なんて 愚かな 凶暴

関係ない 知らない 国 の 話

それ なら なんで あいつ 憎んで

黒い 気持ち 隠し きれない 理由

説明 だって で きや しない ん だ

僕ら は なんて 矛盾 ばっか なんだ

この 言葉 も 訳さ れれば

本当の 意味 は 伝わら ない

信じる の は その 目 を 開いて

触れた 世界 だけ

ただただ 生きる の は 嫌だ

世界 は 残酷だ

それ でも 君 を 愛す よ

なに を 犠牲 に して も

それ でも 君 を 守る よ

選んだ人 の 影 捨てた もの の 屍

気づいた ん だ 自分 の 中 育つ の は 悪魔 の 子

正義 の 裏 犠牲 の 中 心 に は 悪魔 の 子


Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko 히구치 아이 - 아쿠마노코 Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Аи Хигучи - Акума но Ко Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko Ai Higuchi - Akuma no Ko 樋口爱 - 恶鬼之子 樋口愛 - 惡鬼之子

鉄 の 弾 が 正義 の 証明 くろがね||たま||せいぎ||しょうめい Eiserne Kugeln beweisen Gerechtigkeit. Iron bullets are proof of justice. I proiettili di ferro dimostrano la giustizia. 鉄 の 弾 が 正義 の 証明 As balas de ferro provam justiça. Demir mermiler adaleti kanıtlar. 鐵彈是正義的證明

貫けば 英雄 に 近づいた つらぬけば|えいゆう||ちかづいた Wenn du es durchziehst, bist du näher dran, ein Held zu sein. By piercing through, one approaches heroism. Se vai fino in fondo, sei più vicino a diventare un eroe. Se for para a frente com isto, está mais perto de ser um herói. Eğer bunu yaparsan, kahraman olmaya daha yakın olursun.

その 目 を 閉じて 触れて みれば |め||とじて|ふれて| Schließen Sie die Augen und berühren Sie sie. If you close your eyes and touch it, Feche os olhos e toque-lhe.

同じ 形 同じ 体温 の 悪魔 おなじ|かた|おなじ|たいおん||あくま Gleiche Form, gleiche Körpertemperatur Teufel you'll find a demon with the same shape and body temperature. Mesma forma, mesma temperatura corporal Diabo

僕 は ダメで あいつ は いい の ? ぼく||だめで|||| Ich kann es nicht, aber er kann es? Am I inferior while that person is superior? Eu não o consigo fazer, mas ele consegue?

そこ に 壁 が あった だけ な のに ||かべ||||| Da war nur eine Mauer. There was just a wall there. Havia ali apenas um muro.

生まれて しまった 運命 嘆く な うまれて||うんめい|なげく| Du wurdest in ein Schicksal hineingeboren, trauere ihm nicht nach. Don't lament the destiny you were born into. Nasceu para um destino. Não o lamente.

僕ら は みんな 自由な ん だから ぼくら|||じゆうな|| Wir sind alle frei. We are all free, after all. Estamos todos livres.

鳥 の よう に 羽 が あれば ちょう||||はね|| Wenn ich nur Flügel wie ein Vogel hätte. If only we had wings like birds. Se ao menos eu tivesse asas como um pássaro.

どこへ だって 行ける けど どこ へ||いける| Wo immer Sie hinwollen, können Sie hingehen. We could go anywhere we wanted. Para onde quer que queira ir, pode ir.

帰る 場所 が なければ かえる|ばしょ|| Wenn Sie nicht wissen, wohin Sie gehen sollen... If we have nowhere to return to. Se não tem para onde ir...

きっと どこ へ も 行け ない ||||いけ| Sie werden es nie zu etwas bringen. Surely we won't be able to go anywhere. Nunca chegará a lado nenhum.

ただただ 生きる の は 嫌だ |いきる|||いやだ Ich will nicht nur leben. Don’t want to live just for the sake of living Non voglio solo vivere. Eu não quero apenas viver.

世界 は 残酷だ せかい||ざんこくだ Die Welt ist grausam. The world is cruel, O mundo é cruel.

それ でも 君 を 愛す よ ||きみ||あいす| Aber ich liebe dich immer noch. but I’ll still love you Mas continuo a amar-te.

なに を 犠牲 に して も ||ぎせい||| Koste es, was es wolle. I’ll sacrifice everything Não importa qual seja o custo.

それ でも 君 を 守る よ ||きみ||まもる| Aber ich werde dich beschützen. and protect you.

間違い だ と して も 疑ったり し ない まちがい|||||うたがったり|| Wenn sie sich irren, zweifeln wir nicht an ihnen. If I'm wrong, I don't doubt it. Se estiverem errados, não duvidamos deles.

正しさ と は 自分 の こと 強く 信じる こと だ ただし さ|||じぶん|||つよく|しんじる|| Rechtschaffenheit ist ein starker Glaube an sich selbst. The essence of righteousness is to firmly believe in yourself. A retidão é uma forte crença em si próprio.

鉄 の 雨 が 降り 散る 情景 くろがね||あめ||ふり|ちる|じょうけい Eisenregen fällt und verstreut sich. The scene of iron rain showering down.

テレビ の 中 映画 に 見えた ん だ てれび||なか|えいが||みえた|| Es sah aus wie ein Film im Fernsehen. It looked like a movie on TV. Parecia um filme na televisão.

戦争 なんて 愚かな 凶暴 せんそう||おろかな|きょうぼう Krieg, Dummheit, Gewalt. War is foolish and brutal.

関係ない 知らない 国 の 話 かんけいない|しら ない|くに||はなし Nicht relevant Ich kenne die Ländergeschichte nicht Taking place in an unknown country that has nothing to do with me Não é relevante Não conheço a história do país

それ なら なんで あいつ 憎んで ||||にくんで Warum hassen Sie ihn dann? If that's the case, then why do we hate them?

黒い 気持ち 隠し きれない 理由 くろい|きもち|かくし|きれ ない|りゆう Schwarze Gefühle. Gründe dafür, dass man sie nicht verbergen kann. Reasons that can't hide dark feelings. Sentimentos negros, razões para não os conseguir esconder.

説明 だって で きや しない ん だ せつめい||||し ない|| Ich kann es nicht einmal erklären. I can't explain it.

僕ら は なんて 矛盾 ばっか なんだ ぼくら|||むじゅん|| Was für ein Haufen von Widersprüchen wir doch sind. We are so full of contradictions.

この 言葉 も 訳さ れれば |ことば||やくさ| Dieses Wort könnte auch übersetzt werden mit. Once this word is translated,

本当の 意味 は 伝わら ない ほんとうの|いみ||つたわら| Die wahre Bedeutung wird nicht vermittelt. My true intentions wouldn’t be conveyed O verdadeiro significado não é transmitido.

信じる の は その 目 を 開いて しんじる||||め||あいて Glaube an mich. Öffne deine Augen. Believing requires keeping your eyes open.

触れた 世界 だけ ふれた|せかい| Er hat die Welt nur berührt. Only the world I've touched.

ただただ 生きる の は 嫌だ |いきる|||いやだ Ich will nicht nur leben. Don’t want to live just for the sake of living

世界 は 残酷だ せかい||ざんこくだ Die Welt ist grausam. The world is cruel,

それ でも 君 を 愛す よ ||きみ||あいす| Aber ich liebe dich immer noch. but I’ll still love you

なに を 犠牲 に して も ||ぎせい||| Koste es, was es wolle. I’ll sacrifice anything

それ でも 君 を 守る よ ||きみ||まもる| Aber ich werde dich beschützen. I will still protect you

選んだ人 の 影 捨てた もの の 屍 えらんだ じん||かげ|すてた|||しかばね Der Schatten des Auserwählten Der Leichnam des Ausrangierten The shadow of the chosen, the discarded remains.

気づいた ん だ 自分 の 中 育つ の は 悪魔 の 子 きづいた|||じぶん||なか|そだつ|||あくま||こ Ich habe erkannt, dass in mir das Kind des Teufels heranwächst. I have come to realize that the child growing within me is of demonic origin.

正義 の 裏 犠牲 の 中 心 に は 悪魔 の 子 せいぎ||うら|ぎせい||なか|こころ|||あくま||こ Im Zentrum der hinterhältigen Opfer der Gerechtigkeit steht der Sohn des Teufels. At the heart of sacrifices made in the name of justice lies the child of a demon. No centro dos sacrifícios desonestos da justiça está o filho do demónio.