×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, 12. Una Avventura Linguistica. Spagna, anni 60

12. Una Avventura Linguistica. Spagna, anni 60

Grazie alla mia passione per la storia e l'avventura, riscontrai che la Spagna, come la Francia, era un affascinante miscuglio di popoli e di culture.

Baschi, celti, iberi, greci, romani, visigoti, arabi, berberi, ebrei e zingari (di origine indiana), trasmisero la loro influenza genetica, culturale e linguistica. Al giorno d'oggi spesso dimentichiamo che fu la cosmopolita cultura araba della Spagna meridionale, El Andalus, la grande maestra dell'Europa medievale. Quando i cristiani della Spagna settentrionale riconquistarono il sud musulmano, gli studiosi di tutti i paesi d'Europa accorsero a Toledo e ad altri luoghi per tradurre i documenti scientifici e filosofici arabi. Gli arabi spuntarono dal deserto per conquistare terre dall'India fino alla Spagna. Perciò la loro cultura possiede elementi Indiani, Persiani, Babilonesi, Egizi e Greci. Ebbero rilevanti rapporti commerciali con la Cina di Tang, quindi conoscevano la scienza e la tecnologia cinesi. La scienza occidentale, la matematica, la medicina, la musica, l'architettura e gli altri campi del sapere furono tremendamente stimolati dal contatto con la avanzata civiltà araba. Quando visitai gli eleganti palazzi e giardini Andalusi, provai ad immaginare El Andalus al culmine del suo splendore.

Ultimamente, la Spagna ha vissuto un miracolo economico e un boom edilizio che ne hanno fatto un luogo assai diverso dal paese che visitai negli anni 60, infatti la "vecchia Spagna" che ebbi modo di assaporare conservava un fascino illeso che gradii moltissimo. Visitai Pamplona durante la Fiesta de San Fermin il 7 luglio. Si festeggiò in città per tre giorni bevendo e cantando, in un clima estremamente conviviale. Praticai il mio spagnolo in ogni piccolo bar e ristorante. La situazione non mi scappò mai di mano nonostante il bere e la baldoria. Fui affascinato dalla festa, ma rifiutai di rischiare la mia vita correndo con i tori. Inoltre, la faccenda presupponeva alzarsi molto presto al mattino.

La Spagna, soprattutto nel Sud, è un paese di netti contrasti.

Il sole fulgido esalta il contrasto tra luce ed ombra, tra le tonalità scure degli alberi e dei fiori, la luminosità delle case incalcinate di bianco e l'arancione spento della terra arida. Come mi dissero in quei giorni, "È il sole che ci fa sopportare Franco". Ovunque le persone erano orgogliose ed amichevoli. La mia capacità di comunicare in spagnolo mi permise di entrare in ogni cantina e bar di tapas, fare amicizia ed immedesimarmi nella cultura del luogo.

12. 12. Ein sprachliches Abenteuer. Spanien, 1960er Jahre 12. Μια γλωσσική περιπέτεια. Ισπανία, δεκαετία του 1960 12. A Linguistic Adventure. Spain, 1960s. 12. Una aventura lingüística. España, años 60 12. Une aventure linguistique. Espagne, années 1960 12. Een taalkundig avontuur. Spanje, jaren 1960 12. Uma aventura linguística. Espanha, anos 60 12. Ett språkligt äventyr. Spanien, 1960-talet 12. Dilbilimsel Bir Macera. İspanya, 1960'lar Una Avventura Linguistica. A Linguistic Adventure. Spagna, anni 60 Spain, 60s

Grazie alla mia passione per la storia e l’avventura, riscontrai che la Spagna, come la Francia, era un affascinante miscuglio di popoli e di culture. Dank meiner Leidenschaft für Geschichte und Abenteuer habe ich festgestellt, dass Spanien wie Frankreich eine faszinierende Mischung aus Völkern und Kulturen ist. Thanks to my passion for history and adventure, I found that Spain, like France, was a fascinating mixture of peoples and cultures. Gracias a mi pasión por la historia y la aventura, descubrí que España, al igual que Francia, era una fascinante mezcla de pueblos y culturas. A történelem és a kaland iránti szenvedélyemnek köszönhetően azt tapasztaltam, hogy Spanyolország, akárcsak Franciaország, izgalmas keverék volt a népek és a kultúrák között. Takket være min lidenskap for historie og eventyr fant jeg ut at Spania, i likhet med Frankrike, var en fascinerende blanding av folk og kulturer.

Baschi, celti, iberi, greci, romani, visigoti, arabi, berberi, ebrei e zingari (di origine indiana), trasmisero la loro influenza genetica, culturale e linguistica. Basken, Kelten, Iberer, Griechen, Römer, Westgoten, Araber, Berber, Juden und Zigeuner (indischer Herkunft) übermittelten ihren genetischen, kulturellen und sprachlichen Einfluss. Basques, Celts, Iberians, Greeks, Romans, Visigoths, Arabs, Berbers, Jews and Gypsies (of Indian origin), transmitted their genetic, cultural and linguistic influence. A baszkok, kelták, ibériek, görögök, rómaiak, visigóták, arabok, berberek, zsidók és cigányok (indiai származású) átadták genetikai, kulturális és nyelvi befolyásukat. Basker, kelter, iberere, grekere, romere, vestgotere, arabere, berbere, jøder og sigøynere (av indisk opprinnelse), videreformidlet deres genetiske, kulturelle og språklige innflytelse. Al giorno d’oggi spesso dimentichiamo che fu la cosmopolita cultura araba della Spagna meridionale, El Andalus, la grande maestra dell’Europa medievale. Heutzutage vergessen wir oft, dass es die kosmopolitische arabische Kultur Südspaniens war, El Andalus, der große Lehrer des mittelalterlichen Europas. Nowadays we often forget that it was the cosmopolitan Arab culture of southern Spain, El Andalus, the great teacher of medieval Europe. Manapság gyakran elfelejtjük, hogy ez a dél-spanyol kozmopolita arab kultúra volt, az El Andalus, a középkori Európa nagy tanára. I dag glemmer vi ofte at det var den kosmopolitiske arabiske kulturen i Sør-Spania, El Andalus, den store læreren i middelalderens Europa. Quando i cristiani della Spagna settentrionale riconquistarono il sud musulmano, gli studiosi di tutti i paesi d’Europa accorsero a Toledo e ad altri luoghi per tradurre i documenti scientifici e filosofici arabi. Als die Christen Nordspaniens den muslimischen Süden zurückeroberten, strömten Gelehrte aus ganz Europa nach Toledo und an andere Orte, um arabische wissenschaftliche und philosophische Dokumente zu übersetzen. When the Christians of northern Spain reconquered the Muslim south, scholars of all the countries of Europe rushed to Toledo and other places to translate the Arab scientific and philosophical documents. Cuando los cristianos del norte de España reconquistaron el sur musulmán, eruditos de toda Europa acudieron a Toledo y otros lugares para traducir documentos científicos y filosóficos árabes. Amikor az észak-spanyol keresztények legyőzték a muszlim déli, az összes európai ország tudósai Toledóba és más helyekre szálltak, hogy fordítsák az arab tudományos és filozófiai dokumentumokat. Da de kristne i Nord-Spania gjenerobret det muslimske sør, strømmet forskere fra hele Europa til Toledo og andre steder for å oversette arabiske vitenskapelige og filosofiske dokumenter. Gli arabi spuntarono dal deserto per conquistare terre dall’India fino alla Spagna. Die Araber kamen aus der Wüste, um Länder von Indien bis Spanien zu erobern. The Arabs emerged from the desert to conquer lands from India to Spain. Az arabok a sivatagból távoztak, hogy meghódítsák az Indiától Spanyolországig terjedő területeket. アラブ人は砂漠から現れ、インドからスペインまでの土地を征服しました。 Araberne dukket opp fra ørkenen for å erobre land fra India til Spania. Perciò la loro cultura possiede elementi Indiani, Persiani, Babilonesi, Egizi e Greci. Therefore their culture possesses elements from India, Persians, Babylonians, Egyptians and Greeks. Ezért kultúrájuk indiai, perzsa, babilón, egyiptomi és görög elemeket tartalmaz. Derfor har deres kultur indiske, persiske, babyloniske, egyptiske og greske elementer. Ebbero rilevanti rapporti commerciali con la Cina di Tang, quindi conoscevano la scienza e la tecnologia cinesi. Sie unterhielten bedeutende Handelsbeziehungen mit Tang China und waren daher mit chinesischer Wissenschaft und Technologie vertraut. They had significant trade relations with Tang China, so they knew Chinese science and technology. Jelentős kereskedelmi kapcsolataik voltak a Tang Kínával, tehát megismerték a kínai tudományt és technológiát. De hadde betydelige handelsforhold med Tangs Kina, så de kjente kinesisk vitenskap og teknologi. La scienza occidentale, la matematica, la medicina, la musica, l’architettura e gli altri campi del sapere furono tremendamente stimolati dal contatto con la avanzata civiltà araba. Die westliche Wissenschaft, Mathematik, Medizin, Musik, Architektur und andere Lernbereiche wurden durch den Kontakt mit der fortgeschrittenen arabischen Zivilisation enorm stimuliert. Western science, mathematics, medicine, music, architecture and other fields of knowledge were tremendously stimulated by contact with advanced Arab civilization. A nyugati tudományt, a matematikát, az orvostudományt, a zenét, az építészetet és az egyéb tudásmezőket óriási mértékben ösztönözte a fejlett arab civilizációval való kapcsolat. Vestlig vitenskap, matematikk, medisin, musikk, arkitektur og andre kunnskapsfelt ble enormt stimulert av kontakten med den avanserte arabiske sivilisasjonen. Quando visitai gli eleganti palazzi e giardini Andalusi, provai ad immaginare El Andalus al culmine del suo splendore. When I visited the elegant Andalusian palaces and gardens, I tried to imagine El Andalus at the height of its splendor. Amikor meglátogattam az elegáns andalúziai palotákat és kerteket, megpróbáltam elképzelni El Andalúzt pompájának csúcsán. エレガントなアンダルシアの宮殿と庭園を訪れたとき、エルアンダルスの素晴らしさを想像してみました。 Da jeg besøkte de elegante andalusiske palassene og hagene, prøvde jeg å forestille meg El Andalus på høyden av sin prakt.

Ultimamente, la Spagna ha vissuto un miracolo economico e un boom edilizio che ne hanno fatto un luogo assai diverso dal paese che visitai negli anni 60, infatti la "vecchia Spagna" che ebbi modo di assaporare conservava un fascino illeso che gradii moltissimo. In letzter Zeit hat Spanien ein Wirtschaftswunder und einen Bauboom erlebt, der es zu einem ganz anderen Ort gemacht hat als das Land, das ich in den 60er Jahren besucht habe, tatsächlich hat das "alte Spanien", das ich zu kosten bekam, einen unberührten Charme bewahrt, den ich sehr schätzte . Lately, Spain has experienced an economic miracle and a building boom that has made it a very different place from the country that I visited in the 60s, in fact the "old Spain" that I had the opportunity to enjoy preserved an unharmed charm that I greatly appreciate. Últimamente, España ha vivido un milagro económico y un boom de la construcción que la han convertido en un lugar muy diferente del país que visité en los años sesenta; de hecho, la "vieja España" que yo conocí conservaba un encanto incólume que aprecié mucho. Az utóbbi időben Spanyolország gazdasági csodát és építési fellendülést tapasztalt, amely nagyon különbözõ helyszínt tette a 60-as években meglátogatott országtól. Valójában az a „régi Spanyolország”, amelyet megkóstoltam, megsértetlen bájjal büszkélkedhet, amelyet nagyon élveztem. 最近、スペインは経済的な奇跡と建築ブームを経験し、60年代に訪れた国とはまったく異なる場所になりました。 I det siste har Spania opplevd et økonomisk mirakel og en byggeboom som har gjort det til et helt annet sted enn landet jeg besøkte på 60-tallet, faktisk "det gamle Spania" som jeg var i stand til å smake på, beholdt en uskadd sjarm som jeg elsket veldig mye. Ultimamente, a Espanha viveu um milagre econômico e um boom da construção que a tornou um lugar muito diferente do país que visitei nos anos 60, de fato a "velha Espanha" que pude provar manteve um encanto ileso que amei muito Muito de. Visitai Pamplona durante la Fiesta de San Fermin il 7 luglio. I visited Pamplona during the Fiesta de San Fermin on 7 July. Si festeggiò in città per tre giorni bevendo e cantando, in un clima estremamente conviviale. Drei Tage lang haben wir in der Stadt getrunken und gesungen, in einer äußerst geselligen Atmosphäre. It is celebrated in the city for three days drinking and singing, in an extremely convivial atmosphere. Lo celebraron en la ciudad durante tres días bebiendo y cantando, en un ambiente extremadamente cordial. Három napig ünnepelte magát a városban, ivott és énekelt, rendkívül barátságos légkörben. 彼は非常に陽気な雰囲気の中で、3日間飲んで歌いながら街で祝いました。 Vi feiret i byen i tre dager med å drikke og synge, i en ekstremt trivelig atmosfære. Praticai il mio spagnolo in ogni piccolo bar e ristorante. Ich habe mein Spanisch in jeder kleinen Bar und jedem Restaurant geübt. I practiced my Spanish in every small bar and restaurant. 私はすべての小さなバーやレストランでスペイン語を練習しました。 Jeg trente spansk i hver liten bar og restaurant. La situazione non mi scappò mai di mano nonostante il bere e la baldoria. Нещата никога не излизаха извън контрол въпреки пиенето и веселбата. Die Situation ist mir trotz des Drinks und der Unterhaltung nie entgangen. The situation never escaped me despite the drink and the revelry. La situación nunca se descontroló a pesar de la bebida y la juerga. A helyzet soha nem ment ki a kézből az ivás és a megidézés ellenére. 飲酒とお祭り騒ぎにもかかわらず、状況は決して手に負えませんでした。 Situasjonen gikk aldri ut av hånden til tross for drikking og festing. Situationen gick aldrig ur hand trots drickandet och avslöjandet. Fui affascinato dalla festa, ma rifiutai di rischiare la mia vita correndo con i tori. Бях очарован от купона, но отказах да рискувам живота си, бягайки с биковете. Ich war fasziniert von der Party, weigerte mich aber, mein Leben zu riskieren, indem ich mit den Bullen rannte. I was fascinated by the party, but I refused to risk my life running with the bulls. Nagyon lenyűgözött a parti, de nem voltam hajlandó kockáztatni az életem, ha bikaokkal futok. 私はパーティーに魅了されましたが、雄牛と一緒に走ることで私の命を危険にさらすことを拒否しました。 Jeg ble fascinert av festen, men nektet å risikere livet mitt ved å løpe med oksene. Jag blev fascinerad av partiet, men vägrade att riskera mitt liv genom att springa med tjurarna. Inoltre, la faccenda presupponeva alzarsi molto presto al mattino. Освен това въпросът предполагаше ставане много рано сутрин. Darüber hinaus nahm die Angelegenheit an, sehr früh am Morgen aufzustehen. Moreover, the matter assumed to get up very early in the morning. Además, el negocio implicaba levantarse muy temprano por la mañana. Ezenkívül feltételezhető, hogy nagyon kora reggel felkelnek. さらに、問題は早朝に起きることを前提としていました。 Saken innebar også å stå opp veldig tidlig om morgenen.

La Spagna, soprattutto nel Sud, è un paese di netti contrasti. Spanien, besonders im Süden, ist ein Land mit starken Kontrasten. Spain, especially in the South, is a country of sharp contrasts. Spanyolország, különösen délen, éles kontraszt országa. スペインは、特に南部では、対照的な国です。 Spania, spesielt i sør, er et land med sterke kontraster. Spanien, särskilt i söder, är ett land med skarpa kontraster.

Il sole fulgido esalta il contrasto tra luce ed ombra, tra le tonalità scure degli alberi e dei fiori, la luminosità delle case incalcinate di bianco e l’arancione spento della terra arida. Яркото слънце засилва контраста между светлината и сянката, между тъмните нюанси на дърветата и цветята, блясъка на варосаните къщи и матовия оранжев цвят на сухата земя. Die helle Sonne verstärkt den Kontrast zwischen Licht und Schatten, zwischen den dunklen Schatten der Bäume und Blumen, die Helligkeit der weiß verkrusteten Häuser und das matte Orange des trockenen Landes. The bright sun enhances the contrast between light and shadow, between the dark shades of the trees and the flowers, the brightness of the white-encrusted houses and the dull orange of the arid land. A ragyogó nap fokozza a kontrasztot a fény és az árnyék, a fák és virágok sötét árnyalatai, a fehér mosott házak fényessége és a szárazföld tompa narancs között. Den lyse solen forbedrer kontrasten mellom lys og skygge, mellom de mørke nyanser av trær og blomster, lysstyrken til de hvitkalkede husene og den tørre oransjen til den tørre jorden. O sol forte aumenta o contraste entre a luz e a sombra, entre os tons escuros das árvores e das flores, a luminosidade das casas caiadas de branco e o laranja opaco da terra árida. Яркое солнце подчеркивает контраст между светом и тенью, между темными тонами деревьев и цветов, яркостью беленых домов и тусклым оранжевым цветом засушливой земли. Den ljusa solen förbättrar kontrasten mellan ljus och skugga, mellan de mörka nyanserna av träden och blommorna, ljusstyrkan i de vita tvättade husen och den tråkiga apelsinen i det torra landet. Come mi dissero in quei giorni, "È il sole che ci fa sopportare Franco". Както ми казаха в онези дни, "Слънцето ни кара да носим Франко". Wie sie mir damals sagten: "Die Sonne bringt uns dazu, Franco zu tragen". As they told me in those days, "It is the sun that makes us bear Franco". Como me decían entonces, "es el sol el que nos hace aguantar a Franco". Amint azt mondták nekem azokban a napokban: "A nap okozza nekünk Franco elviselését". 彼らが当時私に言ったように、「フランコを我慢させるのは太陽です」。 Som de fortalte meg på den tiden, "Det er solen som får oss til å tåle Franco". Som de sa till mig i dessa dagar, "Det är solen som får oss att tåla Franco". Ovunque le persone erano orgogliose ed amichevoli. Die Leute überall waren stolz und freundlich. Everywhere people were proud and friendly. Az emberek mindenütt büszkék és barátságosak voltak. Folk overalt var stolte og vennlige. La mia capacità di comunicare in spagnolo mi permise di entrare in ogni cantina e bar di tapas, fare amicizia ed immedesimarmi nella cultura del luogo. Meine Fähigkeit, auf Spanisch zu kommunizieren, ermöglichte es mir, jeden Tapas-Keller und jede Bar zu betreten, Freunde zu finden und in die lokale Kultur einzutauchen. My ability to communicate in Spanish allowed me to enter every tapas cellar and bar, make friends and identify myself with the culture of the place. Mi capacidad para comunicarme en español me permitió entrar en todas las bodegas y bares de tapas, hacer amigos y sumergirme en la cultura local. A spanyolul való kommunikációom lehetővé tette, hogy beléphetek minden pincébe és tapas bárba, barátokba léphetek és azonosultam a hely kultúrájával. Min evne til å kommunisere på spansk tillot meg å gå inn i hver tapaskjeller og bar, få venner og fordype meg i den lokale kulturen.