×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Italian Conversation, Italian Conversation 7 – Street food

Italian Conversation 7 – Street food

STREET FOOD (Due tipiche cose che si vendono a Roma…)

Cliente: Buongiorno, quanto viene uno zucchero filato?

Venditore: Due euro lo zucchero bianco e due euro e cinquanta quello rosa o azzurro.

Cliente: Mia figlia vorrebbe quello rosa, grazie.

Venditore: Aspetti due minuti che lo preparo.

Ecco, sono due euro e cinquanta centesimi.

Cliente: Mi scusi ma quelle noccioline sono calde?

Venditore: Sì, sono calde.

Cliente: Allora mi dia anche un po’ di quelle.

Quant'è in tutto?

Venditore: In totale sono 4 euro.

Cliente: Ecco a lei.

Venditore: Grazie.

Arrivederla. — Cliente: Buongiorno, mi da un trancio di pizza margherita?

Venditore: Come la vuole?

Con l'angolo o senza?

Cliente: Meglio senza.

Venditore: D'accordo, un attimo che gliela scaldo.

Cliente: OK.

Venditore: A lei, sono un euro e cinquanta centesimi, grazie.

Italian Conversation 7 – Street food Italienisch Konversation 7 - Straßenessen Italian Conversation 7 - Street food Conversación italiana 7 – Comida callejera Conversation italienne 7 - La cuisine de rue イタリア語会話7 - ストリート・フード Italiaanse conversatie 7 - Eten op straat Rozmowa po włosku 7 - Jedzenie uliczne Conversação italiana 7 - Comida de rua

STREET FOOD (Due tipiche cose che si vendono a Roma…) STREET FOOD (Zwei typische Dinge, die in Rom verkauft werden ...) STREET FOOD (Two typical things that are sold in Rome ...) Street Food (Deux choses typiques qui sont vendus à Rome ...) COMIDA DE RUA (Duas coisas típicas que são vendidas em Roma ...) SOKAK GIDA (Roma'da satılan iki tipik şey ...)

Cliente: Buongiorno, quanto viene uno zucchero filato? Kunde: Guten Morgen, wie viel kostet eine Zuckerwatte? Customer: Good morning, how much is a cotton candy? Client: Bonjour, combien coûte une barbe à papa? 客: おはようございます、わたあめはいくらですか? Cliente: Bom dia, quanto custa um algodão doce? Müşteri: Günaydın, pamuk şeker ne kadar?

Venditore: Due euro lo zucchero bianco e due euro e cinquanta quello rosa o azzurro. Seller: Two euro white sugar and two euro and fifty pink or blue sugar. Vendeur: Deux euros de sucre blanc et deux euros cinquante rose ou bleu. 売り手: 白砂糖は 2 ユーロ、ピンクまたはブルー シュガーは 2 ユーロ 50 です。 Vendedor: Dois euros de açúcar branco e dois euros cinquenta rosa ou azul.

Cliente: Mia figlia vorrebbe quello rosa, grazie. Klientin: Meine Tochter hätte gerne das pinke, danke. Customer: My daughter would like the pink one, thanks. Client: Ma fille aimerait le rose, merci. Müşteri: Kızım pembe olanı istiyor, teşekkürler.

Venditore: Aspetti due minuti che lo preparo. Verkäufer: Warten Sie zwei Minuten, bis ich es vorbereitet habe. Seller: Wait two minutes for me to prepare it. Vendedor: Espere dois minutos para eu prepará-lo. Satıcı: Hazırlamam için iki dakika bekleyin.

Ecco, sono due euro e cinquanta centesimi. Hier sind das zwei Euro und fünfzig Cent. Here, it's two euros and fifty cents. Ici, c'est deux euros et cinquante centimes. ここでは、2ユーロと50セントです。 Burada iki euro ve elli sent.

Cliente: Mi scusi ma quelle noccioline sono calde? Kunde: Entschuldigung, aber sind die Erdnüsse scharf? Customer: Excuse me but those peanuts are hot? Client: Excusez-moi, mais ces cacahuètes sont chaudes? 顧客:すみませんが、ピーナッツは暑いですか? Cliente: Com licença, mas esses amendoins são quentes? Müşteri: Affedersiniz ama bu fıstıklar sıcak mı?

Venditore: Sì, sono calde. Verkäufer: Ja, sie sind heiß. Seller: Yes, they are hot. Satıcı: Evet, çok sıcaklar.

Cliente: Allora mi dia anche un po’ di quelle. Kunde: Dann gib mir auch ein paar davon. Customer: Then give me some of those too. Klient: Więc daj mi też kilka z nich. Cliente: Então me dê alguns desses também. Müşteri: O zaman bana onlardan da ver.

Quant’è in tutto? How much is everything? すべてにいくらですか? Ile to jest w sumie? Quanto custa tudo? Toplamda ne kadar?

Venditore: In totale sono 4 euro. Verkäufer: Insgesamt 4 Euro. Seller: In total are 4 euros. Vendeur: Au total sont 4 euros. Satıcı: Toplamda 4 Euro var.

Cliente: Ecco a lei. Kunde: Hier sind Sie. Customer: Here it is. Cliente : Voilà. お客様:こちらです。 Cliente: Aqui está você. Müşteri: İşte buradasınız.

Venditore: Grazie. Seller: Thanks. Vendedor: Obrigado. Satıcı: Teşekkürler.

Arrivederla. Goodbye. Aurevoir à vous. Tchau. Güle güle. — Cliente: Buongiorno, mi da un trancio di pizza margherita? - Kunde: Guten Morgen, können Sie mir ein Stück Margherita-Pizza geben? - Customer: Good morning, do you give me a slice of margherita pizza? - Client: bonjour, me donne une tranche de pizza margherita? - Müşteri: Günaydın, bana bir dilim margherita pizza verebilir misiniz?

Venditore: Come la vuole? Verkäufer: Wie wollen Sie es? Seller: How do you want it? 売り手:どのようにそれが欲しいですか? Satıcı: Nasıl istersin?

Con l’angolo o senza? Mit der Ecke oder ohne? With the corner or without? Au coin ou sans? 角の有無? Com o canto ou sem? Köşeli mi yoksa köşe mi?

Cliente: Meglio senza. Kunde: Besser ohne. Customer: Better without. クライアント: ないほうがいいです。 Müşteri: Olmadan daha iyi.

Venditore: D’accordo, un attimo che gliela scaldo. Verkäufer: Okay, einen Moment werde ich es aufwärmen. Seller: All right, a moment that warms him up. Vendeur: D'accord, un moment qui le réchauffe. 売り手: わかりました、ちょっと温めます。 Satıcı: Pekala, biraz ısınacağım.

Cliente: OK. Customer: OK. Müşteri: Tamam.

Venditore: A lei, sono un euro e cinquanta centesimi, grazie. Seller: To her, I'm a euro and fifty cents, thanks. 売り手: 1 ユーロ 50 セントでお願いします。 Vendedor: Para ela, eu sou um euro e cinquenta centavos, obrigado. Satıcı: Size göre, bir euro ve elli sent, teşekkürler.