×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Al Dente Podcast, 017 - Dialetti d’Italia, viaggiare in treno e statue de-restaurate (26 aprile 20

017 - Dialetti d'Italia, viaggiare in treno e statue de-restaurate (26 aprile 20

Ciao da Francesca e benvenuti alla nuova puntata del podcast "Al dente". Oggi è il 26 aprile e come sempre ho per voi tre temi principali. Cominceremo parlando della lingua italiana e delle differenze che ci sono tra le varie zone d'Italia, con un fatto buffo [1] che mi è capitato qualche tempo fa. Poi passeremo alla filosofia del viaggiare in treno. Vi piace questo mezzo di trasporto? E per finire vi parlerò di un intervento di chirurgia estetica commissionato da Berlusconi per... due antiche statue romane! Buon ascolto!

Cari amici, ogni tanto mi sento chiedere dove si parla il miglior italiano. Bella domanda... Ogni italiano vi dirà che nella sua regione si parla bene, chiaro, e così via. In realtà è vero, ma in ogni regione si parla in modo un po' diverso e in nessuna si parla l'italiano standard che s'impara a scuola. Esistono infatti tanti italiani diversi e vi assicuro che sono tutti belli. Poi ci sono naturalmente i dialetti, che possono essere molto difficili da capire. Anche per noi italofoni [2]! Io personalmente ho difficoltà a capire il dialetto veneto, quello siciliano o il ticinese. Per esempio, prendiamo la parola "ragazza". A Siena si dice "citta", a Napoli "guagliona", in Sicilia "carusa" e in veneto "tosa"! Comunque in genere il toscano e il romanesco lo capiscono tutti, perché sono i dialetti più vicini all'italiano standard... Ma scusate, non volevo proprio annoiarvi con queste disquisizioni [3] linguistiche! Piuttosto vi volevo raccontare una cosa buffa che mi è successa qualche tempo fa. Allora... ero in Sicilia con alcune amiche per un viaggio. Era maggio, il momento migliore, secondo me, per visitare l'isola. Avevamo una macchina a noleggio e ci trovavamo a Segesta, l'antica città greca in cui si possono visitare importanti resti archeologici. Avevamo appena visitato lo splendido tempio, e andiamo in un negozio di souvenir che era anche un bar. Qui c'erano poche persone, fra cui un uomo di mezza età. Dopo aver preso un caffè e comprato qualche bevanda fresca, chiedo alla barista: "Scusi, dov'è il bagno?" e lei me lo indica. Dopo un po' usciamo e ci incamminiamo per andare a visitare il teatro greco. Ora dovete sapere che per andare al teatro ci sono due possibilità: in auto o a piedi. Dato che era una bellissima giornata, naturalmente decidiamo di fare una passeggiata fin là. Passeggiata splendida: in quella stagione la campagna era tutta verde e c'erano delle margherite altissime lungo il sentiero [4]. Una vera meraviglia. Mentre camminiamo, notiamo che il signore del bar ci sta seguendo. Noi comunque siamo più veloci e pian piano lo seminiamo [5]. Una volta arrivate al teatro greco, ci sediamo sui gradini e ci godiamo lo splendido panorama, leggiamo la guida e ci rilassiamo al sole. Dopo una decina di minuti ecco arrivare il signore del bar; tutto sudato, si asciuga la fronte con un fazzoletto e poi ci fa: "Mamma mia, ma com'è lontano il teatro! Mi avete proprio fregato [6]! " Eh?! Noi ci guardiamo senza capire. E lui allora continua: "Eh, ora ve lo spiego" dice mentre si siede su uno scalino "Madonna, che fatica... Allora, quando eravate nel bar, ho sentito una di voi che chiedeva alla barista "dov'è il bagno?". Queste ragazze non sono del nord, ho pensato. Altrimenti avrebbero detto "Scusi, dov'è la toilette?"" Noi lo guardiamo con tanto d'occhi, senza capire. "Beh, siamo toscane. Ma... che c'entra, scusi?" chiede Elena, una mia amica. "Eh, eh" ridacchia l'uomo "c'entra eccome! Siccome ho capito che non eravate del nord, come vi ho visto partire a piedi per il teatro, ho pensato: il teatro dev'essere vicino!" "E perché mai ha pensato una cosa simile?" chiede ancora Elena. "Semplice: di solito le persone del centro e del sud non camminano molto! Ho visto che non avete preso la macchina, allora ho pensato: dato che il teatro sarà a pochi metri, vado a piedi anch'io! E invece..." e scuote la testa, asciugandosi il sudore con un fazzoletto. Noi, come vi potete immaginare, ci siamo messe a ridere... Poveraccio, ci ha fatto pena, e così gli abbiamo offerto una lattina [7] di aranciata fresca!

*

Forse molti di voi, come me, viaggiano abitualmente in treno. Vi piace? A me tantissimo. Mi posso rilassare completamente, leggere un libro, a volte (ma di rado, eh!) perfino lavorare. Oppure osservare la gente che mi passa sotto gli occhi. I treni svizzeri, poi, sono una meraviglia: puliti, moderni, sempre in orario, o quasi. Una cosa però mi fa arrabbiare: quelli che occupano il sedile accanto al proprio. In genere ci appoggiano libri, borsa e giornali. E a me dà fastidio dover sempre chiedere: "Scusi, è libero questo posto?" Forse vogliono avere un po' di privacy, magari hanno paura che accanto a loro si sieda una persona sgradevole, una che... non so, comincia a mangiare un kebab pieno di cipolla o... uno che parla di continuo al telefono o ascolta la musica in cuffia [8] a tutto volume... Beh, chi vorrebbe uno di questi tipi accanto a sé...?! E quindi oggi più che mai le persone si isolano viaggiando, ognuna chiusa nel proprio microcosmo, senza alcun contatto con gli altri viaggiatori. Non solo nei viaggi brevi, ma anche in quelli lunghi. Però che noia fare un viaggio di... non so, tre, quattro o cinque ore da soli, senza scambiare neppure una parola con chi vi sta seduto davanti... I miei viaggi in Italia erano di tutt'altro tipo. Prima di tutto i treni a lunga percorrenza hanno scompartimenti di 6 posti ciascuno e un corridoio. Si sale sul treno e si sceglie lo scompartimento con le persone che ci sembrano più simpatiche. Si entra, e c'è sempre qualcuno che gentilmente ci aiuta a sistemare la valigia sul ripiano portabagagli in alto. In un primo momento si studiano i compagni di viaggio; poi alla prima occasione si attacca discorso. Ho passato ore interessantissime parlando con perfetti sconosciuti di tutto e di più: di esperienze vissute, consigli su luoghi da visitare, scambio di opinioni su un sacco di cose diverse.... Alla fine ti dispiaceva che il viaggio fosse già finito, salutavi gli altri con amicizia, sapendo che non li avresti visti più, ma conservando un bellissimo ricordo di quelle ore in cui avevi parlato in assoluta libertà... Tutto questo, vi confesso, mi manca un po'. *

E per finire, cari amici, ecco per voi una notizia dall'Italia. Dobbiamo tornare al 2010 per parlare di un gruppo di antiche statue romane rappresentanti Marte e Venere. Queste statue, alte oltre due metri, erano in mostra al Museo delle Terme di Roma. Molto belle, ben conservate, ma gli mancavano alcuni pezzi, come succede normalmente alle statue antiche. È normale che dopo duemila anni abbiano perso... non so, una mano, un piede... o un naso. Bisogna premettere che fino all'Ottocento [9] le opere d'arte incomplete venivano "restaurate" aggiungendo le parti mancanti e facendo finta che fossero originali. Spesso le opere risultanti[10] erano delle vere e proprie interpretazioni moderne, molto lontane dalla realtà antica. Naturalmente oggi questa cosa non si fa più: l'arte va rispettata [11] così com'è, senza cercare di perfezionarla a nostro piacimento. Ma scusate il lungo discorso e torniamo alle nostre due statue. Anche a queste infatti mancava qualcosa. Un giorno, appunto nel 2010, l'allora premier Silvio Berlusconi vede Marte e Venere al Museo delle Terme e gli piacciono molto: le vuole con sé a Palazzo Chigi [12]. Già questa è una cosa un pochino strana: io vado in un museo, vedo una bella statua e me la faccio portare in ufficio? Eh eh, il potere...! Lasciamo perdere... e torniamo alla nostra storia. Allora, queste statue sono proprio belle, pensa il presidente, però così, mezze rotte sono "mortificate" [13]. E quindi che fa? Ordina un restauro con le parti mancanti: tra le altre cose, la mano e il naso di Venere, la mano di Marte e il pene di lui. Eh beh, poteva il nostro Cavaliere sopportare una simile menomazione [14] degli attributi del Dio della Guerra e della Dea dell'Amore? Certo che no! Ordina subito un'operazione di "chirurgia estetica", un restauro che costa... pensate un po', 70.000 euro. A spese, naturalmente, degli italiani. Un restauro definito dagli esperti come inutile e ridicolo. Le protesi per fortuna sono mobili, si possono quindi togliere. E finalmente, dopo che il Cavaliere ha lasciato Palazzo Chigi, tutto torna a posto: le due statue vengono restituite al Museo Delle Terme, dove sono "de-restaurate", cioè tornano all'aspetto originale e possono essere di nuovo ammirate da tutti i visitatori. No comment!

*

Allora, care ascoltatrici e cari ascoltatori, anche per oggi è tutto. Sul nostro sito www.podclub.ch se volete potete lasciare un commento, sempre gradito! Ci risentiamo fra due settimane per parlare di libri. Come sempre, un caro saluto e a presto!

1 buffo: comico, da ridere 2 italofoni: persone che parlano italiano 3 disquisizioni: esposizioni, discussioni raffinate, analitiche 4 sentiero: stretta via da percorrere a piedi 5 lo seminiamo: lo lasciamo molto indietro, siamo più veloci di lui 6 mi avete fregato: mi avete ingannato, mi avete fatto credere una cosa non vera 7 lattina: contenitore in alluminio, in genere da 33 cl o mezzo litro 8 cuffia: auricolari per ascoltare la musica in modo individuale 9 Ottocento: il secolo XIX (dal 1800 al 1899) 10 opere risultanti: opere ottenute dopo il restauro 11 va rispettata: deve essere rispettata 12 Palazzo Chigi: sede della Presidenza del Consiglio dei Ministri a Roma 13 mortificate: umiliate, private della vitalità, ferite 14 menomazione: perdita d'integrità o efficienza fisica

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

017 - Dialetti d’Italia, viaggiare in treno e statue de-restaurate (26 aprile 20 dialekty||||||statue||odnowione| Dialekte|aus Italien|reisen|in|Zug|und|Statuen||restauriert|April dialectos|de Italia|viajar|en|tren|y|estatuas||restauradas|abril διάλεκτοι|της Ιταλίας|να ταξιδεύω|με|τρένο|και|αγάλματα|||Απρίλιος dialekter|i Italia|reise|med|tog|og|statuer|||april dialects||||||statues|of|restored| 017 - Dialects of Italy, traveling by train and de-restored statues (April 26, 20 017 - Dialectes d'Italie, voyage en train et statues dé-restaurées (26 avril 20 017 - イタリアの方言、列車で旅すること、撤去された彫像(20年4月26日 017 - Dialekty włoskie, podróż pociągiem i odrestaurowane posągi (26 kwietnia 20 r.) 017 - Dialectos de Itália, viagens de comboio e estátuas sem restauração (26 de abril de 20 017 - Диалекты Италии, путешествие на поезде и дереставрированные статуи (26 апреля 20 017 - İtalya'nın lehçeleri, trenle seyahat ve restorasyondan çıkarılan heykeller (26 Nisan 20 017 - Dialekte Italiens, mit dem Zug reisen und restaurierte Statuen (26. April 20 017 - Dialectos de Italia, viajar en tren y estatuas restauradas (26 de abril 20 017 - Διάλεκτοι της Ιταλίας, ταξιδεύοντας με τρένο και αποκατεστημένα αγάλματα (26 Απριλίου 20 017 - Dialekter i Italia, reise med tog og restaurerte statuer (26. april 20

Ciao da Francesca e benvenuti alla nuova puntata del podcast "Al dente". Hallo|von|Francesca|und|willkommen|zur|neuen|Episode|des|Podcasts|Al|dente hola|de|Francesca|y|bienvenidos|al|nuevo|episodio|del|podcast|Al|dente γεια|από|Φραντσέσκα|και|καλωσορίσατε|στην|νέα|επεισόδιο|του|podcast|Al|dente hei|fra|Francesca|og|velkommen|til|nye|episode|av|podcast|til|al dente |||||||||||al dente Hello from Francesca and welcome to the new episode of the podcast "Al dente". Hallo von Francesca und willkommen zur neuen Folge des Podcasts "Al dente". Hola de parte de Francesca y bienvenidos al nuevo episodio del podcast "Al dente". Γεια σας από τη Φραντσέσκα και καλώς ήρθατε στο νέο επεισόδιο του podcast "Al dente". Hei fra Francesca og velkommen til den nye episoden av podcasten "Al dente". Oggi è il 26 aprile e come sempre ho per voi tre temi principali. ||||||||||||główne heute|ist|der|April|und|wie|immer|ich habe|für|euch|drei|Themen|Haupt hoy|es|el|abril|y|como|siempre|tengo|para|ustedes|tres|temas|principales σήμερα|είναι|26|Απρίλιος|και|όπως|πάντα|έχω|για|εσάς|τρία|θέματα|κύρια i dag|er|den|april|og|som|alltid|jeg har|for|dere|tre|temaer|hoved |||||zoals|||||||hoofdthema's |||||||||||themes| Today is April 26th and as always I have three main themes for you. 今日は4月26日、いつものように3つのメインテーマを用意した。 Сегодня 26 апреля и как всегда у меня для вас три главные темы. Heute ist der 26. April und wie immer habe ich drei Hauptthemen für euch. Hoy es 26 de abril y como siempre tengo para ustedes tres temas principales. Σήμερα είναι 26 Απριλίου και όπως πάντα έχω για εσάς τρία κύρια θέματα. I dag er det 26. april, og som alltid har jeg tre hovedtemaer til dere. Cominceremo parlando della lingua italiana e delle differenze che ci sono tra le varie zone d’Italia, con un fatto buffo [1] che mi è capitato qualche tempo fa. |||||||||||||||||||zabawny fakt||||mi się zdarzy||| wir werden anfangen|zu sprechen|über die|Sprache|italienische|und|über die|Unterschiede|die|uns|es gibt|zwischen|den|verschiedenen|Regionen|in Italien|mit|einem|Fakt|lustig|der|mir|es ist|passiert|vor einiger|Zeit|her comenzaremos|hablando|de la|lengua|italiana|y|de las|diferencias|que|nos|hay|entre|las|varias|zonas|de Italia|con|un|hecho|curioso|que|me|es|ocurrido|hace algún|tiempo|atrás θα αρχίσουμε|μιλώντας|για τη|γλώσσα|ιταλική|και|για τις|διαφορές|που|μας|υπάρχουν|μεταξύ|τις|διάφορες|περιοχές|της Ιταλίας|με|ένα|γεγονός|αστείο|που|μου|είναι|συνέβη|κάποιο|καιρό|πριν vi vil begynne|snakkende|om|språk|italiensk|og|om|forskjeller|som|oss|er|mellom|de|forskjellige|områder|i Italia|med|en|hendelse|morsom|som|meg|er|skjedd|for noen|tid|siden we will begin|||||||differences|||||||regions|of Italy||a|fact|funny|that|to me||happened|some||ago |||||||||||||||||||drôle||||||| We will start by talking about the Italian language and the differences between the various areas of Italy, with a funny fact [1] that happened to me some time ago. まず、イタリア語とイタリア各地の違いについて、少し前に私に起こった面白い事実[1]を交えて話をしよう。 Мы начнем с разговора об итальянском языке и различиях между различными областями Италии с забавного факта [1], который произошел со мной некоторое время назад. Wir beginnen mit der italienischen Sprache und den Unterschieden, die es in den verschiedenen Regionen Italiens gibt, mit einer lustigen Anekdote [1], die mir vor einiger Zeit passiert ist. Comenzaremos hablando del idioma italiano y de las diferencias que existen entre las diversas zonas de Italia, con un hecho curioso [1] que me ocurrió hace un tiempo. Θα ξεκινήσουμε μιλώντας για την ιταλική γλώσσα και τις διαφορές που υπάρχουν μεταξύ των διαφόρων περιοχών της Ιταλίας, με ένα αστείο γεγονός [1] που μου συνέβη πριν από λίγο καιρό. Vi begynner med å snakke om det italienske språket og forskjellene som finnes mellom de ulike områdene i Italia, med en morsom hendelse [1] som skjedde meg for en tid siden. Poi passeremo alla filosofia del viaggiare in treno. |przejdziemy do|||||| dannach|wir werden übergehen|zur|Philosophie|des|Reisens|mit|Zug luego|pasaremos|a la|filosofía|de|viajar|en|tren τότε|θα περάσουμε|στη|φιλοσοφία|του|ταξιδιού|με|τρένο så|vi vil gå videre|til|filosofi|om|å reise|med|tog |move to||philosophy|||| Then we will move on to the philosophy of traveling by train. Dann werden wir zur Philosophie des Reisens mit dem Zug übergehen. Luego pasaremos a la filosofía de viajar en tren. Μετά θα περάσουμε στη φιλοσοφία του ταξιδιού με τρένο. Så skal vi gå videre til filosofien om å reise med tog. Vi piace questo mezzo di trasporto? euch|gefällt|dieses|Mittel|des|Transports les|gusta|este|medio|de|transporte σας|αρέσει|αυτό|μέσο|μεταφοράς| dere|liker|dette|middel|for|transport |||means|| Do you like this means of transport? Gefällt euch dieses Verkehrsmittel? ¿Les gusta este medio de transporte? Σας αρέσει αυτό το μέσο μεταφοράς; Liker dere dette transportmiddelet? E per finire vi parlerò di un intervento di chirurgia estetica commissionato da Berlusconi per... due antiche statue romane! |||||||interwencja||||zamówionym||||||| und|für|beenden|euch|ich werde sprechen|über|einen|Eingriff|der|Chirurgie|ästhetische|in Auftrag gegeben|von|Berlusconi|für|zwei|antike|Statuen|römische y|para|terminar|les|hablaré|de|una|intervención|de|cirugía|estética|encargado|por|Berlusconi|para|dos|antiguas|estatuas|romanas και|για|να τελειώσω|σας|θα μιλήσω|για|μια|παρέμβαση|σε|χειρουργική|αισθητική|ανατεθείσα|από|Μπερλουσκόνι|για|δύο|αρχαίες|αγάλματα|ρωμαϊκά og|for|å avslutte|jeg|vil snakke|om|et|inngrep|av|kirurgi|estetisk|bestilt|av|Berlusconi|for|to|gamle|statuer|romerske |||||||intervention||surgery|aesthetic|commissioned||Berlusconi|||ancient|statues|Roman And finally I will talk about a cosmetic surgery commissioned by Berlusconi for ... two ancient Roman statues! Und zum Schluss werde ich euch von einem Schönheitsoperation berichten, die von Berlusconi für... zwei antike römische Statuen in Auftrag gegeben wurde! Y para terminar, les hablaré de una intervención de cirugía estética encargada por Berlusconi para... ¡dos antiguas estatuas romanas! Και για να τελειώσω, θα σας μιλήσω για μια αισθητική χειρουργική παρέμβαση που παρήγγειλε ο Μπερλουσκόνι για... δύο αρχαία ρωμαϊκά αγάλματα! Og til slutt vil jeg fortelle dere om et inngrep av plastisk kirurgi bestilt av Berlusconi for... to gamle romerske statuer! Buon ascolto! guten|Zuhören buen|escucha καλή|ακρόαση god|lytting |listening Have a good listening! Viel Spaß beim Zuhören! ¡Buen escucha! Καλή ακρόαση! God lytting!

Cari amici, ogni tanto mi sento chiedere dove si parla il miglior italiano. liebe|Freunde|jede|manchmal|mir|ich fühle|fragen|wo|man|spricht|das|beste|Italienisch queridos|amigos|cada|tanto|me|siento|preguntar|dónde|se|habla|el|mejor|italiano αγαπητοί|φίλοι|κάθε|τόσο|με|νιώθω|να ρωτώ|πού|si|μιλιέται|το|καλύτερο|ιταλικά kjære|venner|hver|en gang|meg|jeg føler|å spørre|hvor|man|snakker|det|beste|italiensk ||every||me||||||the|best| Dear friends, sometimes I hear myself ask where the best Italian is spoken. Beste vrienden, af en toe hoor ik mezelf vragen waar het beste Italiaans wordt gesproken. Дорогие друзья, время от времени меня спрашивают, где лучше всего говорят по-итальянски. Liebe Freunde, manchmal werde ich gefragt, wo man das beste Italienisch spricht. Queridos amigos, de vez en cuando me preguntan dónde se habla el mejor italiano. Αγαπητοί φίλοι, κάθε τόσο ακούω να ρωτούν πού μιλούν τα καλύτερα ιταλικά. Kjære venner, av og til blir jeg spurt hvor man snakker den beste italiensk. Bella domanda... Ogni italiano vi dirà che nella sua regione si parla bene, chiaro, e così via. |||||powie||||||||||| schöne|Frage|jeder|Italiener|euch|er wird sagen|dass|in der|seiner|Region|man|spricht|gut|klar|und|so|weiter bonita|pregunta|cada|italiano|les|dirá|que|en la|su|región|se|habla|bien|claro|y|así|sucesivamente όμορφη|ερώτηση|κάθε|Ιταλός|σας|θα σας πει|ότι|στην|δική του|περιοχή|si|μιλιέται|καλά|καθαρά|και|έτσι|παρακάτω vakker|spørsmål|hver|italiener|dere|vil si|at|i|sin|region|man|snakker|godt|klart|og|så|videre |question||Italian||will say||||||||clear|||and so on |||||||||||||||ainsi| Good question ... Every Italian will tell you that in his region we speak well, clearly, and so on. Хороший вопрос... Каждый итальянец скажет вам, что в его регионе говорят хорошо, четко и так далее. Schöne Frage... Jeder Italiener wird Ihnen sagen, dass in seiner Region gut und klar gesprochen wird, und so weiter. Buena pregunta... Cada italiano te dirá que en su región se habla bien, claro, y así sucesivamente. Ωραία ερώτηση... Κάθε Ιταλός θα σας πει ότι στην περιοχή του μιλούν καλά, καθαρά, και τα λοιπά. Flott spørsmål... Hver italiener vil si at i sin region snakker man godt, klart, og så videre. In realtà è vero, ma in ogni regione si parla in modo un po' diverso e in nessuna si parla l’italiano standard che s’impara a scuola. |||||||||||||||||||||||uczy się|| in|Wirklichkeit|es ist|wahr|aber|in|jeder|Region|man|spricht|auf|Weise|ein|bisschen|anders|und|in|keiner|man|spricht|das Italienische|Standard|das|man lernt|in|Schule en|realidad|es|cierto|pero|en|cada|región|se|habla|de|manera|un|poco|diferente|y|en|ninguna|se|habla||estándar|que|se aprende|en|escuela Στην|πραγματικότητα|είναι|αληθινό|αλλά|σε|κάθε|περιοχή|si|μιλιέται|με|τρόπο|λίγο|λίγο|διαφορετικό|και|σε|καμία|si|μιλιέται||τυπικά|που|μαθαίνεται|στο|σχολείο i|virkelighet|det er|sant|men|i|hver|region|man|snakker|på|måte|en|litt|annerledes|og|i|ingen|man|snakker||standard|som|man lærer|på|skole |||||||region||||way|||different|||none|||||that|is learned|| In reality it is true, but in each region we speak in a slightly different way and in none we speak the standard Italian that we learn in school. На самом деле это так, но в каждом регионе говорят немного по-разному, и никто из них не говорит на стандартном итальянском, который учат в школе. In Wirklichkeit ist das wahr, aber in jeder Region wird ein wenig anders gesprochen und nirgendwo wird das Standarditalienisch gesprochen, das man in der Schule lernt. En realidad es cierto, pero en cada región se habla de una manera un poco diferente y en ninguna se habla el italiano estándar que se aprende en la escuela. Στην πραγματικότητα είναι αλήθεια, αλλά σε κάθε περιοχή μιλούν λίγο διαφορετικά και πουθενά δεν μιλούν τα τυπικά ιταλικά που μαθαίνουμε στο σχολείο. I virkeligheten er det sant, men i hver region snakkes det på en litt annen måte, og ingen snakker den standard italienske som man lærer på skolen. Esistono infatti tanti italiani diversi e vi assicuro che sono tutti belli. |||||||zapewniam was|||| es gibt|tatsächlich|viele|Italiener|unterschiedlich|und|euch|ich versichere|dass|sie sind|alle|schön existen|de hecho|muchos|italianos|diferentes|y|les|aseguro|que|son|todos|hermosos Υπάρχουν|πράγματι|πολλοί|Ιταλοί|διαφορετικοί|και|σας|σας διαβεβαιώνω|ότι|είναι|όλοι|όμορφοι det finnes|faktisk|mange|italienere|forskjellige|og|jeg|forsikrer|at|de er|alle|vakre |indeed||||||assure|||| il y a||||||||||| There are indeed many different Italians and I assure you that they are all beautiful. На самом деле итальянок много разных и уверяю вас, что все они прекрасны. Es gibt tatsächlich viele verschiedene Italienisch und ich versichere Ihnen, dass sie alle schön sind. De hecho, existen muchos italianos diferentes y les aseguro que todos son hermosos. Υπάρχουν πράγματι τόσα διαφορετικά ιταλικά και σας διαβεβαιώνω ότι είναι όλα όμορφα. Det finnes faktisk mange forskjellige italienske dialekter, og jeg kan forsikre dere om at de alle er vakre. Poi ci sono naturalmente i dialetti, che possono essere molto difficili da capire. dann|uns|sie sind|natürlich|die|Dialekte|die|sie können|sein|sehr|schwierig|zu|verstehen luego|a nosotros|son|naturalmente|los|dialectos|que|pueden|ser|muy|difíciles|de|entender τότε|σε εμάς|είναι|φυσικά|οι|διάλεκτοι|που|μπορούν|να είναι|πολύ|δύσκολοι|να|καταλάβω så|oss|de er|naturligvis|de|dialektene|som|de kan|være|veldig|vanskelige|å|forstå ||||||||||||understand Then there are of course the dialects, which can be very difficult to understand. Кроме того, есть, конечно, диалекты, которые бывает очень трудно понять. Dann gibt es natürlich die Dialekte, die sehr schwer zu verstehen sein können. Luego están naturalmente los dialectos, que pueden ser muy difíciles de entender. Μετά υπάρχουν φυσικά οι διάλεκτοι, οι οποίοι μπορεί να είναι πολύ δύσκολοι να κατανοηθούν. Så er det selvfølgelig dialektene, som kan være veldig vanskelige å forstå. Anche per noi italofoni [2]! |||włoskojęzy auch|für|uns|Italienischsprechende también|para|nosotros|italófonos επίσης|για|εμάς|ιταλόφωνους også|for|oss|italofoner |for||Italian-speaking |||italophones Even for us Italian speakers [2]! Даже для нас, говорящих по-итальянски [2]! Auch für uns Italienischsprachige [2]! ¡También para nosotros los italófonos [2]! Ακόμα και για εμάς τους ιταλόφωνους [2]! Også for oss italiensktalende [2]! Io personalmente ho difficoltà a capire il dialetto veneto, quello siciliano o il ticinese. |||||||||||||dialekt ticzyński ich|persönlich|ich habe|Schwierigkeiten|zu|verstehen|den|Dialekt|venetisch|der|sizilianisch|oder|den|Tessiner yo|personalmente|tengo|dificultades|para|entender|el|dialecto|veneciano|el|siciliano|o|el|ticinese εγώ|προσωπικά|έχω|δυσκολίες|να|καταλάβω|το|διάλεκτο|βενετσιάνικο|εκείνο|σικελικά|ή|το|τσινεζικό jeg|personlig|jeg har|vanskeligheter|til|forstå|den|dialekten|venetiansk|den|siciliansk|eller|den|ticinesisk |personally||difficulty||||dialect|Venetian dialect|that|Sicilian|||Ticinese dialect I personally find it difficult to understand the Venetian dialect, the Sicilian dialect or the Ticino dialect. Лично мне трудно понять диалект Венето, Сицилии или Тичино. Ich persönlich habe Schwierigkeiten, den venetianischen Dialekt, den sizilianischen oder den Tessiner Dialekt zu verstehen. Personalmente tengo dificultades para entender el dialecto veneciano, el siciliano o el ticinese. Εγώ προσωπικά έχω δυσκολίες να κατανοήσω τη διάλεκτο της Βενετίας, αυτή της Σικελίας ή του Τιτσίνο. Jeg personlig har vanskeligheter med å forstå venetiansk dialekt, den sicilianske eller den ticinese. Per esempio, prendiamo la parola "ragazza". für|Beispiel|wir nehmen|das|Wort|Mädchen para|ejemplo|tomemos|la|palabra|chica για|παράδειγμα|ας πάρουμε|τη|λέξη|κορίτσι for|eksempel|vi tar|ordet|ordet|jente ||let's take||word|girl For example, let's take the word "girl". Nehmen wir zum Beispiel das Wort "Mädchen". Por ejemplo, tomemos la palabra "chica". Για παράδειγμα, ας πάρουμε τη λέξη "κορίτσι". For eksempel, la oss ta ordet "jente". A Siena si dice "citta", a Napoli "guagliona", in Sicilia "carusa" e in veneto "tosa"! ||||miasto|||chłopak|||dziewczyna||||dziewczyna in|Siena|man|sagt|Stadt|in|Neapel|Junge|in|Sizilien|Mädchen|und|in|Venetien|Mädchen a|Siena|se|dice|ciudad|a|Nápoles|chico|en|Sicilia|chica|y|en|veneciano|chica σε|τη Σιένα|λέγεται|λέει|πόλη|σε|τη Νάπολη|κορίτσι|στη|Σικελία|κορίτσι|και|στη|Βενετία|κορίτσι til|Siena|man|sier|by|til|Napoli|gutt|i|Sicilia|jente|og|i|veneto|jente |Siena|||city|||girl|||girl|||Venetian|girl In Siena it is called "citta", in Naples "guagliona", in Sicily "carusa" and in Veneto "tosa"! В Сиене мы говорим «читта», в Неаполе «гуальона», на Сицилии «каруса», а в Венето «тоза»! In Siena sagt man "Stadt", in Neapel "Guaglione", in Sizilien "Carusa" und in Venetien "Tosa"! En Siena se dice "ciudad", en Nápoles "guagliona", en Sicilia "carusa" y en Veneto "tosa"! Στη Σιένα λένε "πόλη", στη Νάπολη "guagliona", στη Σικελία "carusa" και στη Βενετία "tosa"! I Siena sier "by", i Napoli "guagliona", i Sicilia "carusa" og i veneto "tosa"! Comunque in genere il toscano e il romanesco lo capiscono tutti, perché sono i dialetti più vicini all’italiano standard... Ma scusate, non volevo proprio annoiarvi con queste disquisizioni [3] linguistiche! |||||||romaneski|||||||||||||||||nudzić was|||rozważania|językowe trotzdem|in|der Regel|der|toskanische|und|der|römische|ihn|sie verstehen|alle|weil|sie sind|die|Dialekte|am|nächsten|zum Italienischen|Standard|aber|entschuldigt|nicht|ich wollte|wirklich|euch langweilen|mit|diesen|Ausführungen|linguistisch sin embargo|en|general|el|toscano|y|el|romanés|lo|entienden|todos|porque|son|los|dialectos|más|cercanos|al italiano|estándar|pero|disculpen|no|quería|realmente|aburrirlos|con|estas|disquisiciones|lingüísticas πάντως|γενικά|είδος|ο|το τοσκανικό|και|ο|το ρομανέσκο|το|καταλαβαίνουν|όλοι|γιατί|είναι|οι|διάλεκτοι|πιο|κοντινοί|στην ιταλική|τυπική|αλλά|συγχωρέστε με|δεν|ήθελα|πραγματικά|να σας βαρεσω|με|αυτές|συζητήσεις|γλωσσικές uansett|i|generelt|den|toskanske|og|den|romerske|det|forstår|alle|fordi|de er|de|dialektene|mer|nær|til italiensk|standard|men|unnskyld|ikke|jeg ville|virkelig|kjede dere|med|disse|diskusjoner|språklige however|||||||Roman||understand|||||||close|to the Italian||||||exactly|annoy|||discussions|linguistic |||||||||||||||||||||||||||discussions| However in general the Tuscan and the Roman dialect understand it all, because they are the dialects closest to the standard Italian ... But sorry, I didn't really want to bore you with these linguistic disquisitions [3]! Впрочем, тосканский и романеско, в общем-то, все понимают, потому что это диалекты, наиболее близкие к стандартному итальянскому... Но, извините, я действительно не хотел утомлять вас этими лингвистическими рассуждениями [3]! Jedenfalls verstehen im Allgemeinen alle den Toskanischen und den Romanesken, weil sie die Dialekte sind, die dem Standarditalienisch am nächsten sind... Aber entschuldigt, ich wollte euch wirklich nicht mit diesen sprachlichen [3] Diskussionen langweilen! Sin embargo, en general, el toscano y el romanesco los entiende todo el mundo, porque son los dialectos más cercanos al italiano estándar... Pero disculpen, no quería aburrirlos con estas disquisiciones [3] lingüísticas! Πάντως γενικά οι Τοσκανοί και οι Ρωμαίοι το καταλαβαίνουν όλοι, γιατί είναι οι διάλεκτοι που είναι πιο κοντά στα ιταλικά πρότυπα... Αλλά συγγνώμη, δεν ήθελα να σας κουράσω με αυτές τις γλωσσικές [3] διατριβές! Uansett, generelt forstår alle toskansk og romanesco, fordi de er de dialektene som er nærmest standard italiensk... Men unnskyld, jeg ville ikke kjede dere med disse språklige [3] diskusjonene! Piuttosto vi volevo raccontare una cosa buffa che mi è successa qualche tempo fa. raczej|||opowiedzieć|||zabawna||||zdarzyła się||| vielmehr|euch|ich wollte|erzählen|eine|Sache|lustig|die|mir|es ist|passiert|einige|Zeit|her más bien|les|quería|contar|una|cosa|divertida|que|me|es|sucedió|hace algún|tiempo|atrás μάλλον|σας|ήθελα|να σας πω|μια|πράγμα|αστείο|που|μου|είναι|συνέβη|κάποιο|καιρό|πριν heller|jeg|jeg ville|fortelle|en|ting|morsom|som|meg|det er|skjedd|for noen|tid|siden rather|||to tell|||funny||||happened||time|ago Rather I wanted to tell you a funny thing that happened to me some time ago. Vielmehr wollte ich euch eine lustige Geschichte erzählen, die mir vor einiger Zeit passiert ist. Más bien, quería contarles una cosa divertida que me pasó hace un tiempo. Αντίθετα, ήθελα να σας διηγηθώ μια αστεία ιστορία που μου συνέβη πριν από λίγο καιρό. Snarere ville jeg fortelle dere en morsom ting som skjedde meg for en tid siden. Allora... ero in Sicilia con alcune amiche per un viaggio. also|ich war|in|Sizilien|mit|einigen|Freundinnen|für|eine|Reise entonces|estaba|en|Sicilia|con|algunas|amigas|para|un|viaje λοιπόν|ήμουν|στη|Σικελία|με|μερικές|φίλες|για|ένα|ταξίδι så|jeg var|i|Sicilia|med|noen|venninner|for|en|reise |||||some|||| So ... I was in Sicily with some friends for a trip. Also... ich war mit einigen Freundinnen in Sizilien auf Reisen. Entonces... estaba en Sicilia con algunas amigas para un viaje. Λοιπόν... ήμουν στη Σικελία με μερικές φίλες για ένα ταξίδι. Så... jeg var på Sicilia med noen venninner for en reise. Era maggio, il momento migliore, secondo me, per visitare l’isola. |maj||||||||wyspę es war|Mai|der|Zeitpunkt|beste|laut|mir|um|besuchen|die Insel era|mayo|el|momento|mejor|según|me|para|visitar|la isla ήταν|Μάιος|ο|χρόνος|καλύτερος|σύμφωνα|με|για|να επισκεφτώ|το νησί det var|mai|den|tiden|beste|ifølge|meg|for|å besøke|øya |May||moment|best|||to|visit|the island |mai|||||||| It was May, the best time, in my opinion, to visit the island. Es war Mai, meiner Meinung nach die beste Zeit, um die Insel zu besuchen. Era mayo, el mejor momento, según yo, para visitar la isla. Ήταν Μάιος, η καλύτερη εποχή, κατά τη γνώμη μου, για να επισκεφθείς το νησί. Det var mai, den beste tiden, etter min mening, for å besøke øya. Avevamo una macchina a noleggio e ci trovavamo a Segesta, l’antica città greca in cui si possono visitare importanti resti archeologici. ||||wynajmie|||znajdowaliśmy się||Segesta|starożytna|||||||||pozostałości| wir hatten|ein|Auto|zu|mieten|und|uns|wir befanden|in|Segesta|die antike|Stadt|griechische|in|der|man|kann|besuchen|wichtige|Überreste|archäologische teníamos|un|coche|de|alquiler|y|nos|encontrábamos|en|Segesta|la antigua|ciudad|griega|en|donde|se|pueden|visitar|importantes|restos|arqueológicos είχαμε|ένα|αυτοκίνητο|προς|ενοικίαση|και|μας|βρισκόμασταν|σε|Σεγκέστα|η αρχαία|πόλη|ελληνική|όπου|στην οποία|μπορεί|μπορούν|να επισκεφτούν|σημαντικά|ερείπια|αρχαιολογικά vi hadde|en|bil|til|leie|og|oss|vi befant oss|i|Segesta|den antikke|byen|greske|der|hvor|man|kan|å besøke|viktige|rester|arkeologiske ||car||rental|and||were||Segesta|the ancient||Greek|||||||ruins|archaeological |||||||||Segeste||||||||||| We had a rental car and we were in Segesta, the ancient Greek city where you can visit important archaeological remains. Wir hatten ein Mietauto und befanden uns in Segesta, der antiken griechischen Stadt, in der man wichtige archäologische Überreste besichtigen kann. Teníamos un coche de alquiler y nos encontrábamos en Segesta, la antigua ciudad griega donde se pueden visitar importantes restos arqueológicos. Είχαμε ένα αυτοκίνητο ενοικιασμένο και βρισκόμασταν στη Σεγκέστα, την αρχαία ελληνική πόλη όπου μπορείς να επισκεφθείς σημαντικά αρχαιολογικά ευρήματα. Vi hadde leiebil og befant oss i Segesta, den gamle greske byen hvor man kan besøke viktige arkeologiske rester. Avevamo appena visitato lo splendido tempio, e andiamo in un negozio di souvenir che era anche un bar. właśnie||||wspaniałej|świątynia|||||||||||| wir hatten|gerade|besucht|den|wunderschönen|Tempel|und|wir gehen|in|einen|Geschäft|für|Souvenirs|das|es war|auch|eine|Bar teníamos|apenas|visitado|el|espléndido|templo|y|fuimos|a|una|tienda|de|souvenirs|que|era|también|un|bar είχαμε|μόλις|επισκεφτεί|το|υπέροχο|ναό|και|πηγαίνουμε|σε|ένα|κατάστημα|με|σουβενίρ|που|ήταν|επίσης|ένα|μπαρ vi hadde|nettopp|besøkt|det|praktfulle|tempelet|og|vi går|til|en|butikk|av|suvenirer|som|det var|også|en|bar we had|just|||splendid|temple||we go|||||souvenirs||||| We had just visited the beautiful temple, and we go to a souvenir shop that was also a bar. Wir hatten gerade den wunderschönen Tempel besucht und gingen in einen Souvenirladen, der auch eine Bar war. Acabábamos de visitar el espléndido templo, y vamos a una tienda de souvenirs que también era un bar. Είχαμε μόλις επισκεφθεί τον υπέροχο ναό και πηγαίνουμε σε ένα κατάστημα σουβενίρ που ήταν επίσης ένα μπαρ. Vi hadde nettopp besøkt det praktfulle tempelet, og vi gikk inn i en suvenirbutikk som også var en bar. Qui c’erano poche persone, fra cui un uomo di mezza età. ||||||||||średnim wieku hier|es gab|wenige|Menschen|unter|denen|einen|Mann|in|Mitte|Alter aquí|había|pocas|personas|entre|las que|un|hombre|de|mediana|edad εδώ|υπήρχαν|λίγες|άνθρωποι|ανάμεσα|σε αυτούς|έναν|άντρα|μέσης||ηλικίας her|det var|få|mennesker|blant|hvor|en|mann|av|midten|alder ||a few||among||an||of|middle| ||peu de|||||||| There were few people here, including a middle-aged man. Hier waren nur wenige Leute, darunter ein Mann mittleren Alters. Aquí había pocas personas, entre ellas un hombre de mediana edad. Εδώ υπήρχαν λίγα άτομα, ανάμεσά τους ένας μεσήλικας άνδρας. Her var det få mennesker, inkludert en middelaldrende mann. Dopo aver preso un caffè e comprato qualche bevanda fresca, chiedo alla barista: "Scusi, dov’è il bagno?" ||wzięciu||||||napój|||||||| nach|zu|genommen|einen|Kaffee|und|gekauft|einige|Getränk|frische|ich frage|an die|Barista|Entschuldigung|wo ist|das|Badezimmer después de|haber|tomado|un|café|y|comprado|alguna|bebida|fría|pregunto|a la|barista|disculpe|dónde está|el|baño μετά|το να έχω|πάρει|έναν|καφέ|και|αγοράσει|μερικό|ποτό|δροσερό|ρωτώ|στην|μπάρμαν|συγγνώμη|που είναι|η|τουαλέτα etter|å ha|tatt|en|kaffe|og|kjøpt|noen|drikke|kald|jeg spør|til|barista|unnskyld|hvor er|toalett|toalett ||taken||||||beverage|||||||| After having a coffee and bought some fresh drinks, I ask the bartender: "Excuse me, where is the bathroom?" Nachdem ich einen Kaffee getrunken und ein paar Erfrischungsgetränke gekauft habe, frage ich die Barista: "Entschuldigung, wo ist die Toilette?" Después de tomar un café y comprar algunas bebidas frías, le pregunto a la barista: "Disculpe, ¿dónde está el baño?" Μετά από έναν καφέ και αφού αγόρασα μερικά δροσερά ποτά, ρωτώ την μπαργούμαν: "Συγγνώμη, πού είναι η τουαλέτα;" Etter å ha tatt en kaffe og kjøpt noen kalde drikker, spør jeg baristaen: "Unnskyld, hvor er toalettet?" e lei me lo indica. ||||wskazuje und|sie|mir|es|sie zeigt y|ella|me|lo|indica και|αυτή|σε μένα|αυτό|δείχνει og|hun|til meg|det|hun peker ||||she indicates and she points it out to me. и она указывает на это мне. und sie zeigt mir den Weg. y ella me lo indica. και αυτή μου το δείχνει. og hun peker på det. Dopo un po' usciamo e ci incamminiamo per andare a visitare il teatro greco. ||||||wyruszamy||||||| nach|ein|wenig|wir gehen hinaus|und|uns|wir machen uns auf den Weg|um|zu gehen|zu|besuchen|das|Theater|griechisch después de|un|rato|salimos|y|nos|encaminamos|para|ir|a|visitar|el|teatro|griego μετά|λίγο|καιρό|βγαίνουμε|και|σε εμάς|ξεκινάμε|για|να πάμε|να|επισκεφτούμε|το|θέατρο|ελληνικό etter|en|stund|vi går ut|og|oss|vi setter i gang|for å|å gå|til|å besøke|det|teater|gresk after|||we leave||to us|start walking||||to visit||theater| ||||||nous nous mettons en route||||||| After a while we go out and walk to visit the Greek theater. Через некоторое время мы выходим и идем, чтобы посетить греческий театр. Nach einer Weile gehen wir hinaus und machen uns auf den Weg, um das griechische Theater zu besichtigen. Después de un rato salimos y comenzamos a caminar para ir a visitar el teatro griego. Μετά από λίγο βγαίνουμε και κατευθυνόμαστε για να επισκεφτούμε το αρχαίο θέατρο. Etter en stund går vi ut og begynner å gå for å besøke det greske teatret. Ora dovete sapere che per andare al teatro ci sono due possibilità: in auto o a piedi. jetzt|ihr müsst|wissen|dass|um|zu gehen|zum|Theater|es|gibt|zwei|Möglichkeiten|mit|Auto|oder|zu|Fuß ahora|deben|saber|que|para|ir|al|teatro|hay|hay|dos|posibilidades|en|coche|o|a|pie τώρα|πρέπει να|να ξέρετε|ότι|για|να πάτε|στο|θέατρο|υπάρχουν|δύο||δυνατότητες|με|αυτοκίνητο|ή|με|πόδια nå|dere må|å vite|at|for å|å gå|til|teater|det|det er|to|muligheter|med|bil|eller|til|fots |you must||||||||||||||| Now you need to know that to go to the theater there are two possibilities: by car or on foot. Jetzt müsst ihr wissen, dass es zwei Möglichkeiten gibt, um zum Theater zu gelangen: mit dem Auto oder zu Fuß. Ahora deben saber que para ir al teatro hay dos posibilidades: en coche o a pie. Τώρα πρέπει να ξέρετε ότι για να πάτε στο θέατρο υπάρχουν δύο δυνατότητες: με αυτοκίνητο ή με τα πόδια. Nå må dere vite at det er to muligheter for å komme til teatret: med bil eller til fots. Dato che era una bellissima giornata, naturalmente decidiamo di fare una passeggiata fin là. ||||||||||||tam| da|dass|es war|ein|wunderschöner|Tag|natürlich|wir entscheiden|zu|machen|einen|Spaziergang|bis|dort dado|que|era|una|bellísima|jornada|naturalmente|decidimos|de|hacer|una|paseo|hasta|allí δεδομένου|ότι|ήταν|μια|πανέμορφη|μέρα|φυσικά|αποφασίζουμε|να|κάνουμε|μια|βόλτα|μέχρι|εκεί siden|at|det var|en|vakker|dag|naturligvis|vi bestemmer|å|gjøre|en|spasertur|helt|dit Given||||beautiful|||||||walk|there|there Since it was a beautiful day, of course we decide to take a walk there. Da es war ein wunderschöner Tag, beschlossen wir natürlich, einen Spaziergang dorthin zu machen. Dado que era un día hermoso, naturalmente decidimos dar un paseo hasta allí. Δεδομένου ότι ήταν μια όμορφη μέρα, φυσικά αποφασίζουμε να κάνουμε μια βόλτα μέχρι εκεί. Siden det var en vakker dag, bestemte vi oss naturligvis for å ta en spasertur dit. Passeggiata splendida: in quella stagione la campagna era tutta verde e c’erano delle margherite altissime lungo il sentiero [4]. |wspaniała|||pora roku|||||zielona||||stokrotki|bardzo wysokie|||ścieżka Spaziergang|wunderschön|in|jener|Jahreszeit|die|Landschaft|sie war|ganz|grün|und|es gab|einige|Margeriten|sehr hoch|entlang|den|Weg paseo|espléndido|en|esa|temporada|la|campo|era|toda|verde|y|había|unas|margaritas|altísimas|a lo largo de|el|sendero βόλτα|υπέροχη|σε|εκείνη|εποχή|η|εξοχή|ήταν|όλη|πράσινη|και|υπήρχαν|μερικές|μαργαρίτες|πολύ ψηλές|κατά μήκος|το|μονοπάτι spasertur|strålende|i|den|sesongen|åkeren|landskapet|det var|helt|grønn|og|det var|noen|blomster|veldig høye|langs|stien|stien beautiful walk|splendid|||season||countryside|||green|||some|daisies|very tall|along||path Gorgeous walk: in that season the countryside was all green and there were very high daisies along the path [4]. Wunderschöner Spaziergang: Zu dieser Jahreszeit war die Landschaft ganz grün und es gab riesige Gänseblümchen entlang des Weges [4]. Paseo espléndido: en esa temporada el campo estaba todo verde y había margaritas altísimas a lo largo del sendero [4]. Υπέροχη βόλτα: αυτή την εποχή η εξοχή ήταν όλη πράσινη και υπήρχαν πολύ ψηλές μαργαρίτες κατά μήκος του μονοπατιού [4]. Flott spasertur: på denne tiden av året var landskapet helt grønt og det var høye prestekrager langs stien [4]. Una vera meraviglia. ||cudowna rzecz eine|wahre|Wunder una|verdadera|maravilla μια|αληθινή|θαύμα en|ekte|underverk |real|wonder A true wonder. Ein wahres Wunder. Una verdadera maravilla. Μια πραγματική θαυμάσια. En ekte underverk. Mentre camminiamo, notiamo che il signore del bar ci sta seguendo. |idziemy|zauważamy||||||||śledzi während|wir gehen|wir bemerken|dass|der|Herr|aus dem|Café|uns|er ist|am folgen mientras|caminamos|notamos|que|el|señor|del|bar|nos|está|siguiendo ενώ|περπατάμε|παρατηρούμε|ότι|ο|κύριος|του|καφέ|μας|είναι|ακολουθώντας mens|vi går|vi legger merke til|at|herren|mannen|fra|kafeen|til oss|han er|følger while|we walk|notice|||||||is|following ||||||||nous|| As we walk, we notice that the bar lord is following us. Während wir gehen, bemerken wir, dass der Herr aus der Bar uns folgt. Mientras caminamos, notamos que el señor del bar nos está siguiendo. Ενώ περπατάμε, παρατηρούμε ότι ο κύριος του μπαρ μας ακολουθεί. Mens vi går, legger vi merke til at barmannen følger etter oss. Noi comunque siamo più veloci e pian piano lo seminiamo [5]. ||||||powoli|||siejemy to wir|trotzdem|wir sind|mehr|schnell|und|langsam|allmählich|ihn|wir überholen nosotros|de todos modos|somos|más|rápidos|y|poco a poco||lo|sembramos εμείς|πάντως|είμαστε|πιο|γρήγοροι|και|σιγά|σιγά|αυτόν|τον σπέρνουμε vi|uansett|vi er|mer|raske|og|sakte|sakte|det|vi etterlater |anyway|||faster|||slowly||sow |||||||||semerons However, we are faster and slowly we sow it [5]. Однако мы быстрее и медленно теряем его [5]. Wir sind trotzdem schneller und nach und nach lassen wir ihn hinter uns [5]. Nosotros de todos modos somos más rápidos y poco a poco lo dejamos atrás [5]. Εμείς πάντως είμαστε πιο γρήγοροι και σιγά σιγά τον αφήνουμε πίσω [5]. Vi er uansett raskere, og sakte men sikkert lar vi ham ligge bak [5]. Una volta arrivate al teatro greco, ci sediamo sui gradini e ci godiamo lo splendido panorama, leggiamo la guida e ci rilassiamo al sole. |||||||siedzimy|||||cieszymy się||wspaniałym|widok|czytamy|||||relaksujemy się|| eine|einmal|angekommen|am|Theater|griechischen|uns|wir setzen|auf die|Stufen|und|uns|wir genießen|die|herrliche|Aussicht|wir lesen|die|Reiseführer|und|uns|wir entspannen|in der|Sonne una|vez|llegadas|al|teatro|griego|nos|sentamos|en los|escalones|y|nos|disfrutamos|la|espléndido|panorama|leemos|la|guía|y|nos|relajamos|al|sol μία|φορά|φτάνοντας|στο|θέατρο|ελληνικό|σε εμάς|καθόμαστε|στα|σκαλιά|και|σε εμάς|απολαμβάνουμε|αυτό|υπέροχο|τοπίο|διαβάζουμε|τον|οδηγό|και|σε εμάς|χαλαρώνουμε|στον|ήλιο en|gang|dere ankommet|til|teateret|greske|oss|vi setter|på|trappene|og|oss|vi nyter|det|vakre|utsikten|vi leser|guiden||og|oss|vi slapper av|i|solen an|||||||sit||steps|and||enjoy||splendid|view|read||guide|||relax||sun ||||||||||||profitons|||||la|||||| Once we arrive at the Greek theater, we sit on the steps and enjoy the splendid view, read the guide and relax in the sun. Als wir am griechischen Theater ankommen, setzen wir uns auf die Stufen und genießen die herrliche Aussicht, lesen den Reiseführer und entspannen uns in der Sonne. Una vez que llegamos al teatro griego, nos sentamos en los escalones y disfrutamos de la hermosa vista, leemos la guía y nos relajamos al sol. Μόλις φτάσουμε στο αρχαίο θέατρο, καθόμαστε στα σκαλιά και απολαμβάνουμε την υπέροχη θέα, διαβάζουμε τον οδηγό και χαλαρώνουμε στον ήλιο. Når vi kommer til det greske teatret, setter vi oss på trappen og nyter den fantastiske utsikten, leser guiden og slapper av i solen. Dopo una decina di minuti ecco arrivare il signore del bar; tutto sudato, si asciuga la fronte con un fazzoletto e poi ci fa: "Mamma mia, ma com’è lontano il teatro! ||dziesięć||||||||||spocony||wyciera|||||chusteczka||||||||||| nach|einer|Zehn|von|Minuten|hier|ankommen|der|Herr|aus dem|Café|ganz|verschwitzt|sich|er trocknet|die|Stirn|mit|einem|Taschentuch|und|dann|uns|er sagt|Mama|meine|aber|wie ist|weit|das|Theater después de|una|decena|de|minutos|aquí está|llegar|el|señor|del|bar|todo|sudado|se|seca|la|frente|con|un|pañuelo|y|luego|nos|dice|mamá|mía|pero|qué tan|lejos|el|teatro μετά από|μία|δεκάδα|από|λεπτά|να που|φτάνει|ο|κύριος|από το|μπαρ|όλος|ιδρωμένος|στον εαυτό του|σκουπίζει|το|μέτωπο|με|ένα|μαντήλι|και|μετά|σε εμάς|μας λέει|μαμά|μου|αλλά|πόσο είναι|μακρινό|το|θέατρο etter|en|ti|med|minutter|her er|å komme|herren||fra|baren|helt|svett|han|han tørker|pannen||med|et|lommetørkle|og|så|oss|han sier|mamma|mi|men|hvor langt det er|langt|| ||||||||||||vermoeid|||||||||||||||||| ||dozen||minutes||||||||sweaty|himself|dries||forehead|||handkerchief||||says|Mamma||||far||the theater ||||||||||||sudé||||||un|mouchoir||puis||fait||||||| After about ten minutes the gentleman of the bar arrived; all sweaty, he wipes his forehead with a handkerchief and then he says: "Mamma mia, but how far the theater is! Nach etwa zehn Minuten kommt der Herr von der Bar; ganz verschwitzt wischt er sich die Stirn mit einem Taschentuch ab und sagt dann zu uns: "Mamma mia, wie weit ist das Theater entfernt!" Después de unos diez minutos, llega el señor del bar; todo sudado, se seca la frente con un pañuelo y luego nos dice: "¡Madre mía, qué lejos está el teatro!" Μετά από δέκα λεπτά, να ο κύριος του μπαρ; Όλος ιδρωμένος, σκουπίζει το μέτωπό του με ένα μαντήλι και μας λέει: "Θεέ μου, πόσο μακριά είναι το θέατρο!" Etter ti minutter kommer barmannen; svett tørker han pannen med et lommetørkle og sier til oss: "Mamma mia, hvor langt unna teatret er det!" Mi avete proprio fregato [6]! |||oszukali mir|ihr habt|wirklich|überlistet me|han|realmente|engañado με|έχετε|πραγματικά|κοροϊδέψει meg|dere har|virkelig|dere lurt me|||cheated moi|vous||européen You really screwed me [6]! Te tényleg megcsavartál [6]! Ты действительно меня облажал [6]! Ihr habt mich wirklich reingelegt [6]! ¡Me han engañado de verdad [6]!. Με έχετε πραγματικά ξεγελάσει [6]! Dere har virkelig lurt meg [6]! "  Eh?! eh "Eh ?! "Eh?!" "¿Eh?! " Ε;!"},{ "Eh?!" Noi ci guardiamo senza capire. wir|uns|schauen|ohne|verstehen nosotros|nos|miramos|sin|entender εμείς|τον εαυτό μας|κοιτάμε|χωρίς|να καταλάβουμε vi|oss|vi ser|uten|å forstå |||without|understanding We look at each other without understanding. Мы смотрим друг на друга, не понимая. Wir schauen uns an, ohne zu verstehen. Nos miramos sin entender. Κοιταζόμαστε χωρίς να καταλαβαίνουμε. Vi ser på hverandre uten å forstå. E lui allora continua: "Eh, ora ve lo spiego" dice mentre si siede su uno scalino "Madonna, che fatica... Allora, quando eravate nel bar, ho sentito una di voi che chiedeva alla barista "dov’è il bagno?". |||||||||||||||stopień|||zmęczenie|||wy byliście|||||||||||||| und|er|dann|er fährt fort|eh|jetzt|euch|es|ich erkläre|er sagt|während|sich|er setzt|auf|eine|Stufe|Madonna|was|Mühe|also|als|ihr wart|in der|Bar|ich habe|gehört|eine|von|euch|dass|sie fragte|bei der|Barkeeperin|wo ist|das|Badezimmer y|él|entonces|continúa||ahora|les|lo|explico|dice|mientras|se|sienta|en|un|escalón|Madonna|qué|esfuerzo|entonces|cuando|estaban|en el|bar|he|oído|una|de|ustedes|que|preguntaba|a la|bartender|dónde está|el|baño και|αυτός|τότε|συνεχίζει|ε|τώρα|σας|το|εξηγώ|λέει|ενώ|τον εαυτό του|κάθεται|σε|ένα|σκαλοπάτι|Θεέ μου|τι|κόπος|λοιπόν|όταν|ήσασταν|στο|μπαρ|έχω|ακούσει|μία|από|εσάς|που|ρωτούσε|στην|μπάρμαν|πού είναι|η|τουαλέτα og|han|da|han fortsetter|eh|nå|dere|det|jeg forklarer|han sier|mens|seg|han setter seg|på|et|trinn|hellige Maria|hvilken|slitsomt|så|når|dere var|i|bar|jeg har|hørt|en|av|dere|som|hun spurte|til|bartender|hvor er|toalett|toalett |||||now|you||explain|||||||step|Madonna||hard||when|you were|||||||||||||| ||||Eh||||expliquer|dit|pendant|||||marchepied|||||||||||||||||||| And then he continues: "Eh, now I'll explain it to you" he says as he sits on a step "Madonna, what an effort ... So, when you were in the bar, I heard one of you asking the bartender" where is the bathroom ? ". А потом продолжает: «Эх, сейчас я тебе объясню», говорит он, садясь на ступеньку, «Мадонна, какая борьба... Итак, когда вы были в баре, я услышал, как один из вас спросил: бармен "где туалет?". Und er fährt fort: "Eh, jetzt erkläre ich es euch" sagt er, während er sich auf eine Stufe setzt, "Mann, was für eine Mühe... Also, als ihr in der Bar wart, habe ich eine von euch gehört, die die Barkeeperin gefragt hat: "Wo ist die Toilette?". Y él entonces continúa: "Eh, ahora se los explico" dice mientras se sienta en un escalón "Madre mía, qué esfuerzo... Entonces, cuando estaban en el bar, escuché a una de ustedes que le preguntaba a la camarera "¿dónde está el baño?". Και τότε αυτός συνεχίζει: "Ε, τώρα θα σας το εξηγήσω" λέει ενώ κάθεται σε ένα σκαλοπάτι "Θεέ μου, τι κόπος... Λοιπόν, όταν ήσασταν στο μπαρ, άκουσα μία από εσάς να ρωτάει την μπαργούμαν "πού είναι η τουαλέτα;". Og så fortsetter han: "Eh, nå skal jeg forklare dere" sier han mens han setter seg på et trinn "Herregud, for en jobb... Så, da dere var på baren, hørte jeg en av dere spørre bartenderen "hvor er toalettet?". Queste ragazze non sono del nord, ho pensato. estas|chicas|no|son|del|norte|he|pensado diese|Mädchen|nicht|sie sind|aus dem|Norden|ich habe|ich dachte αυτές|κοπέλες|δεν|είναι|από|βορρά|έχω|σκεφτεί disse|jentene|ikke|de er|fra|nord|jeg har|tenkt These girls are not from the north, I thought. Estas raparigas não são do norte, pensei eu. Эти девушки не с севера, подумал я. Diese Mädchen sind nicht aus dem Norden, habe ich gedacht. Estas chicas no son del norte, pensé. Αυτές οι κοπέλες δεν είναι από τον βορρά, σκέφτηκα. Disse jentene er ikke fra nord, tenkte jeg. Altrimenti avrebbero detto "Scusi, dov’è la toilette?"" w przeciwnym raz|by powiedzieli||||| sonst|sie würden|gesagt|Entschuldigung|wo ist|die|Toilette de lo contrario|habrían|dicho|disculpe|dónde está|el|baño αλλιώς|θα είχαν|πει|συγγνώμη|που είναι|η|τουαλέτα ellers|de ville ha|sagt|unnskyld|hvor er|toalettet|toalett otherwise|would have|||||toilet Otherwise they would have said "Excuse me, where is the toilet?" " Иначе бы сказали: «Извините, а где туалет?» Sonst hätten sie gesagt: "Entschuldigung, wo ist die Toilette?" De lo contrario, habrían dicho "Disculpe, ¿dónde está el baño?" Αλλιώς θα έλεγαν "Συγγνώμη, πού είναι η τουαλέτα;" Ellers ville de sagt "Unnskyld, hvor er toalettet?" Noi lo guardiamo con tanto d’occhi, senza capire. |||||oczu|| wir|ihn|wir schauen|mit|so viele|Augen|ohne|verstehen nosotros|lo|miramos|con|tanto|ojos|sin|entender εμείς|τον|κοιτάμε|με|τόσα|μάτια|χωρίς|να καταλάβουμε vi|det|ser på|med|mange|øyne|uten|å forstå |him||||of eyes|| nous||||tant||| We look at it with an eye, without understanding. Wir schauen ihn mit großen Augen an, ohne zu verstehen. Lo miramos con mucho asombro, sin entender. Τον κοιτάμε με τόσα μάτια, χωρίς να καταλαβαίνουμε. Vi ser på ham med store øyne, uten å forstå. "Beh, siamo toscane. ||Toskanki nun|wir sind|toskanisch bueno|somos|toscanas καλά|είμαστε|τοσκανές vel|vi er|toskanske ||Tuscan "Well, we're Tuscan. «Ну, мы тосканцы. "Nun, wir sind Toskaner. "Bueno, somos toscanas. "Λοιπόν, είμαστε τοσκανές. "Vel, vi er toskanske. Ma... che c’entra, scusi?" ||to ma to| aber|was|es hat zu tun|Entschuldigung pero|qué|tiene que ver|disculpe αλλά|τι|έχει να κάνει|συγγνώμη men|hva|har det å si|unnskyld ||what does that have to do with|excuse me mais||| But ... what has that got to do with it? De ... mi köze van ehhez, sajnálom? " Но... при чем тут это, простите? Aber... was hat das damit zu tun, entschuldigen Sie?" Pero... ¿qué tiene que ver eso, disculpe?" Αλλά... τι σχέση έχει, συγγνώμη;" Men... hva har det med saken å gjøre, unnskyld?" chiede Elena, una mia amica. pregunta|Elena|una|mi|amiga sie fragt|Elena|eine|meine|Freundin ρωτάει|Ελένα|μια|φίλη μου| hun spør|Elena|en|min|venn asks Elena, a friend of mine. fragt Elena, eine Freundin von mir. pregunta Elena, una amiga mía. ρωτάει η Έλενα, μια φίλη μου. spør Elena, en venninne av meg. "Eh, eh" ridacchia l’uomo "c’entra eccome! ||chichocze||ma to ma|jak najbardziej eh|eh|er kichert|der Mann|es hat damit zu tun|auf jeden Fall eh|eh|ríe|el hombre|tiene que ver|claro que sí ε|ε|γελάει|ο άντρας|έχει σημασία|σίγουρα eh|eh|han fniser|mannen|det har å gjøre med|absolutt ||laughs|the man|it definitely does|definitely ||rire||ça concerne|bien sûr "Eh, eh" the man chuckles "it has to do with it! «Э-э, — усмехается мужчина, — это как-то связано! "Eh, eh" kichert der Mann "das hat sehr wohl damit zu tun! "Eh, eh" se ríe el hombre "¡claro que sí! "Ε, ε" γελάει ο άντρας "έχει σχέση, βέβαια! "Hehe" fniser mannen "det har absolutt noe med saken å gjøre! Siccome ho capito che non eravate del nord, come vi ho visto partire a piedi per il teatro, ho pensato: il teatro dev’essere vicino!" ponieważ||||||||||||wychodzić||||||||||| da|ich habe|verstanden|dass|nicht|ihr wart|aus|Norden|als|euch|ich habe|gesehen|abfahren|zu|Fuß|zum|das|Theater|ich habe|gedacht|das|Theater|es muss sein|nah ya que|he|entendido|que|no|eran|del|norte|cuando|los|he|visto|partir|a|pie|hacia|el|teatro|he|pensado|el|teatro|debe ser|cerca αφού|έχω|καταλάβει|ότι|δεν|ήσασταν|από|βορρά|όταν|σας|έχω|δει|να φεύγετε|με|πόδια|προς|το|θέατρο|έχω|σκεφτεί|το|θέατρο|πρέπει να είναι|κοντά siden||||||||||||reise|||||||tenkt|||må være| since|||||were|||||I have||leaving||feet||||||||it must be| comme||||||||||||||||||||||| Since I realized you weren't from the north, as I saw you leaving on foot for the theater, I thought: the theater must be near! " Как я понял, что ты не с севера, как увидел, как ты идешь пешком в театр, то подумал: театр должен быть близко!» Da ich verstanden habe, dass ihr nicht aus dem Norden seid, dachte ich, als ich euch zu Fuß zum Theater gehen sah: Das Theater muss nah sein!" Como entendí que no eran del norte, cuando los vi salir a pie hacia el teatro, pensé: ¡el teatro debe estar cerca!" Επειδή κατάλαβα ότι δεν ήσασταν από τον βορρά, όταν σας είδα να φεύγετε με τα πόδια για το θέατρο, σκέφτηκα: το θέατρο πρέπει να είναι κοντά!" Siden jeg forsto at dere ikke var fra nord, da jeg så dere gå til fots til teatret, tenkte jeg: teatret må være nært!" "E perché mai ha pensato una cosa simile?" "And why did he think such a thing?" — А почему он так подумал? "Und warum hat er so etwas gedacht?" "¿Y por qué pensó algo así?" "Και γιατί σκέφτηκε κάτι τέτοιο;" "Og hvorfor i all verden tenkte du noe sånt?" chiede ancora Elena. pregunta|todavía|Elena sie fragt|noch|Elena ρωτά|ακόμα|Ελένα hun spør|fortsatt|Elena Elena asks again. fragt Elena erneut. pregunta de nuevo Elena. ρωτάει ακόμα η Έλενα. spør Elena igjen. "Semplice: di solito le persone del centro e del sud non camminano molto! |||||||||||chodzą| einfach|von|gewöhnlich|die|Menschen|aus|Zentrum|und|aus|Süden|nicht|sie gehen|viel simple|de|habitual|a las|personas|del|centro|y|del|sur|no|caminan|mucho απλό|delle|συνήθως|οι|άνθρωποι|από|κέντρο|και|από|νότο|δεν|περπατούν|πολύ enkelt|av|vanligvis|de|folk|fra|sentrum|og|fra|sør|ikke|de går|mye ||usually||||||of the|south||walk| "Simple: usually people in the center and south don't walk much! «Все просто: обычно люди из центральной и южной Италии мало ходят пешком! "Einfach: normalerweise gehen die Menschen aus dem Zentrum und dem Süden nicht viel zu Fuß! "Sencillo: por lo general, las personas del centro y del sur no caminan mucho! "Απλό: συνήθως οι άνθρωποι από το κέντρο και το νότο δεν περπατούν πολύ! "Enkelt: vanligvis går folk fra sentrum og sør ikke så mye! Ho visto che non avete preso la macchina, allora ho pensato: dato che il teatro sarà a pochi metri, vado a piedi anch’io! |||||wzięli||||||biorąc pod uwagę||||||||||| ich habe|gesehen|dass|nicht|ihr habt|genommen|die|Auto|also|ich habe|gedacht|gegeben|dass|das|Theater|es wird sein|in|wenigen|Metern|ich gehe|zu|zu Fuß|ich auch he|visto|que|no|han|tomado|el|coche|entonces|he|pensado|dado|que|el|teatro|estará|a|pocos|metros|voy|a|pie|yo también έχω|δει|ότι|δεν|έχετε|πάρει|την|αυτοκίνητο|τότε|έχω|σκεφτεί|δεδομένου|ότι|το|θέατρο|θα είναι|σε|λίγα|μέτρα|πηγαίνω|να|με τα πόδια|και εγώ jeg har|sett|at|ikke|dere har|tatt|bilen||så|jeg har|tenkt|gitt|at|teateret||det vil være|på|få|meter|jeg går|til|fots|jeg også ||||||||||I thought|||||it will be||few|||||me too I saw that you did not take the car, so I thought: since the theater will be a few meters away, I will go on foot too! Я увидел, что ты не взял машину, и подумал: раз уж театр будет в нескольких метрах, то я тоже пойду пешком! Ich habe gesehen, dass ihr das Auto nicht genommen habt, also habe ich gedacht: da das Theater nur wenige Meter entfernt ist, gehe ich auch zu Fuß! Vi que no tomaron el coche, así que pensé: dado que el teatro estará a pocos metros, ¡yo también voy a pie! Είδα ότι δεν πήρατε το αυτοκίνητο, οπότε σκέφτηκα: αφού το θέατρο θα είναι λίγα μέτρα μακριά, θα πάω και εγώ με τα πόδια! Jeg så at dere ikke tok bilen, så jeg tenkte: siden teatret er bare noen meter unna, går jeg også til fots! E invece..." e scuote la testa, asciugandosi il sudore con un fazzoletto. |||kręci|||osuchując się||potu|||chusteczka do und|stattdessen|und|sie schüttelt|die|Kopf|sie sich abtrocknet|den|Schweiß|mit|einem|Taschentuch y|en cambio|y|sacude|la|cabeza|secándose|el|sudor|con|un|pañuelo και|αντίθετα|και|κουνάει|το|κεφάλι|σκουπίζοντας τον εαυτό του|τον|ιδρώτα|με|ένα|μαντήλι og|i stedet|og|han/hun rister|hodet||tørker seg|svette||med|et|lommetørkle |||shakes|||drying||sweat|||handkerchief ||il|||||||||mouchoir And instead ... "and he shakes his head, wiping his sweat with a handkerchief. Ehelyett ... "és megrázza a fejét, és zsebkendővel törölgette az izzadságot. Und stattdessen..." und schüttelt den Kopf, während er sich den Schweiß mit einem Taschentuch abwischt. Y en cambio..." y sacude la cabeza, secándose el sudor con un pañuelo. Και αντίθετα..." και κουνάει το κεφάλι, σκουπίζοντας τον ιδρώτα του με ένα μαντήλι. Og i stedet..." og han rister på hodet, tørker svetten med et lommetørkle. Noi, come vi potete immaginare, ci siamo messe a ridere... Poveraccio, ci ha fatto pena, e così gli abbiamo offerto una lattina [7] di aranciata fresca! |||||||zaczęłyśmy||śmiech|biedak|||||||||ofiarowaliśmy||puszkę||| wir|wie|euch|ihr könnt|euch vorstellen|uns|wir sind|wir haben uns|zu|lachen|armer Kerl|uns|er hat|gemacht|leid|und|so|ihm|wir haben|angeboten|eine|Dose|mit|Orangenlimonade|frisch nosotros|como|a ustedes|pueden|imaginar|a nosotros|hemos|puesto|a|reír|pobrecito|a nosotros|ha|hecho|pena|y|así|a él|hemos|ofrecido|una|lata|de|refresco de naranja|fresca εμείς|όπως|σας|μπορείτε|να φανταστείτε|μας|είμαστε|βάλτε|να|γελάσουμε|καημένε|μας|μας έχει|κάνει|λύπη|και|έτσι|του|έχουμε|προσφέρει|μια|κονσέρβα|με|πορτοκαλάδα|φρέσκια vi|som|dere|kan|forestille|oss|vi har|begynt|å|le|stakkars|oss|han har|gjort|vondt|og|så|ham|vi har|tilbudt|en|boks|med|appelsinbrus|kald |||you||to us|we|made||laugh|poor thing|to us|||pity|||he||offered||can||orangeade|fresh |||||||||||lui|a|||||||||||| We, as you can imagine, we laughed ... Poor man, he felt sorry for us, and so we offered him a can of fresh orange juice! Mi, ahogy el tudod képzelni, nevetettünk ... Szegény fiú, sajnálom, és ezért egy doboz [7] friss narancskóstot ajánlott fel neki! Как вы понимаете, мы начали смеяться... Бедняга, нам стало его жалко, и мы предложили ему банку [7] свежей апельсиновой газировки! Wir, wie ihr euch vorstellen könnt, haben angefangen zu lachen... Der Arme, wir hatten Mitleid mit ihm, und so haben wir ihm eine Dose [7] frischen Orangensaft angeboten! Nosotras, como pueden imaginarse, nos pusimos a reír... Pobre, nos dio pena, ¡así que le ofrecimos una lata [7] de refresco de naranja fresca! Εμείς, όπως μπορείτε να φανταστείτε, αρχίσαμε να γελάμε... Καημένος, μας έκανε έλεος, και έτσι του προσφέραμε ένα κουτάκι [7] φρέσκου πορτοκαλάδας! Vi, som dere kan forestille dere, begynte å le... Stakkars, vi syntes synd på ham, så vi tilbød ham en boks [7] med fersk appelsinbrus!

*** *** * * * *

Forse molti di voi, come me, viaggiano abitualmente in treno. ||||||podróżują|zwykle|| vielleicht|viele|von|euch|wie|mir|sie reisen|gewöhnlich|mit|Zug quizás|muchos|de|ustedes|como|a mí|viajan|habitualmente|en|tren ίσως|πολλοί|από|εσάς|όπως|εμένα|ταξιδεύουν|συνήθως|σε|τρένο kanskje|mange|av|dere|som|meg|reiser|vanligvis|med|tog ||||||they travel|habitually|| Perhaps many of you, like me, usually travel by train. Talán sokan, mint én, általában vonattal utaznak. Vielleicht reisen viele von euch, wie ich, regelmäßig mit dem Zug. Quizás muchos de ustedes, como yo, viajan habitualmente en tren. Ίσως πολλοί από εσάς, όπως εγώ, ταξιδεύετε συχνά με τρένο. Kanskje mange av dere, som meg, reiser regelmessig med tog. Vi piace? a ustedes|gusta euch|gefällt σας|αρέσει dere|liker You like it? Gefällt euch das? ¿Les gusta? Σας αρέσει; Liker dere det? A me tantissimo. a|mí|muchísimo zu|mir|sehr viel σε|εμένα|πάρα πολύ til|meg|veldig mye To me so much. Mir gefällt es sehr. A mí muchísimo. Σε μένα πάρα πολύ. Jeg liker det veldig godt. Mi posso rilassare completamente, leggere un libro, a volte (ma di rado, eh!) ||zrelaksować się|||||||||rzadko| mir|ich kann|entspannen|völlig|lesen|ein|Buch|zu|manchmal|aber|von|selten|ja me|puedo|relajarme|completamente|leer|un|libro|a|veces|pero|de|raro|eh εμένα|μπορώ|να χαλαρώσω|εντελώς|να διαβάσω|ένα|βιβλίο|σε|φορές|αλλά|σπάνια|σπάνια|ε; meg|jeg kan|slappe av|helt|lese|en|bok|noen ganger|ganger|men|sjelden|sjelden|ikke sant ||relax|completely|read|||||but|of|rarely| |||||||||mais||rarement| I can completely relax, read a book, sometimes (but rarely, eh!) Teljesen ellazulhatok, olvastam egy könyvet, néha (de ritkán, huh!) Я могу полностью расслабиться, почитать книгу, иногда (но редко, а!) Ich kann mich vollkommen entspannen, ein Buch lesen, manchmal (aber selten, okay!) Puedo relajarme completamente, leer un libro, a veces (¡pero raramente, eh!) Μπορώ να χαλαρώσω εντελώς, να διαβάσω ένα βιβλίο, μερικές φορές (αλλά σπάνια, ε;) Jeg kan slappe helt av, lese en bok, noen ganger (men sjelden, altså!) perfino lavorare. nawet| sogar|arbeiten incluso|trabajar ακόμα και|να δουλέψω til og med|jobbe even|work even working. даже работать. sogar arbeiten. incluso trabajar. ακόμα και να δουλέψω. til og med jobbe. Oppure osservare la gente che mi passa sotto gli occhi. |obserwować|||||||| oder|beobachten|die|Leute|die|mir|vorbeigeht|unter|die|Augen o|observar|a la|gente|que|me|pasa|bajo|los|ojos ή|να παρατηρώ|τη|κόσμο|που|εμένα|περνάει|κάτω από|τα|μάτια eller|observere|folk|folk|som|meg|passerer|under|øynene|øyne |to observe||||||||eyes |||gens|||||| Or watch people pass by my eyes. Oder die Leute beobachten, die an mir vorbeigehen. O simplemente observar a la gente que pasa por delante de mis ojos. Ή να παρατηρώ τους ανθρώπους που περνούν μπροστά από τα μάτια μου. Eller se på folk som går forbi. I treni svizzeri, poi, sono una meraviglia: puliti, moderni, sempre in orario, o quasi. ||||||cudowność||nowoczesne|||czasie|| die|Züge|Schweizer|dannach|sie sind|eine|Wunder|sauber|modern|immer|in|Zeit|oder|fast los|trenes|suizos|luego|son|una|maravilla|limpios|modernos|siempre|en|horario|o|casi οι|τρένοι|ελβετικοί|μετά|είναι|μια|θαύμα|καθαροί|σύγχρονοι|πάντα|σε|ώρα|ή|σχεδόν de|tog|sveitsiske|så|de er|en|vidunder|rene|moderne|alltid|i|rute|eller|nesten ||Swiss||||wonder|clean|modern|||||almost The Swiss trains, then, are a marvel: clean, modern, always on time, or almost. Die Schweizer Züge sind eine Wunder: sauber, modern, immer pünktlich, oder fast. Los trenes suizos, además, son una maravilla: limpios, modernos, siempre a tiempo, o casi. Οι ελβετικοί σιδηρόδρομοι, λοιπόν, είναι ένα θαύμα: καθαροί, σύγχρονοι, πάντα στην ώρα τους, ή σχεδόν. De sveitsiske togene er en vidunder: rene, moderne, alltid i rute, eller nesten. Una cosa però mi fa arrabbiare: quelli che occupano il sedile accanto al proprio. ||||||||zajmują||siedzeniu|obok|| eine|Sache|aber|mir|sie macht|wütend|die|die|sie besetzen|den|Platz|neben|dem|eigenen una|cosa|pero|me|hace|enojar|aquellos|que|ocupan|el|asiento|al lado|de|propio μια|πράγμα|όμως|με|κάνει|να θυμώνω|αυτοί|που|καταλαμβάνουν|τη|θέση|δίπλα|στη|δική του en|ting|men|meg|det gjør|å bli sint|de|som|de okkuperer|setet|sete|ved siden av|sitt|eget |||||angry|those||occupy||seat|next||own One thing, however, makes me angry: those who occupy the seat next to their own. De egy düh dühös: azok, akik a saját székhelyüket foglalják el. Но одно меня злит: те, кто занимает место рядом со своим. Eine Sache macht mich jedoch wütend: die, die den Platz neben sich besetzen. Una cosa, sin embargo, me enfada: aquellos que ocupan el asiento al lado del suyo. Ένα πράγμα όμως με κάνει να θυμώνω: αυτοί που καταλαμβάνουν τη θέση δίπλα στη δική τους. En ting gjør meg imidlertid sint: de som tar plassen ved siden av sin egen. In genere ci appoggiano libri, borsa e giornali. |||opierają się||||gazety In|der Regel|uns|sie legen|Bücher|Tasche|und|Zeitungen En|general|nos|apoyan|libros|bolsa|y|periódicos γενικά|είδος|μας|ακουμπούν|βιβλία|τσάντα|και|εφημερίδες generelt|generelt|der|de legger|bøker|veske|og|aviser ||to us|rest|books|bag|| en|||sont posés|||| Generally we support books, bags and newspapers. Általában a könyvek, táskák és újságok támogatnak minket. Как правило, нас поддерживают книги, сумки и газеты. In der Regel legen sie Bücher, Taschen und Zeitungen darauf. Generalmente apoyan libros, bolsas y periódicos. Συνήθως βάζουν εκεί βιβλία, τσάντες και εφημερίδες. Som regel legger de bøker, vesker og aviser der. E a me dà fastidio dover sempre chiedere: "Scusi, è libero questo posto?" |||daje|przeszkadza mi|musieć||||||| und|an|mir|sie gibt|Ärger|müssen|immer|fragen|Entschuldigung|ist|frei|dieser|Platz Y|a|me|da|molestia|tener que|siempre|preguntar|disculpe|está|libre|este|lugar και|σε|εμένα|δίνει|ενόχληση|να πρέπει|πάντα|να ρωτώ|συγγνώμη|είναι|ελεύθερος|αυτή|θέση og|til|meg|det gir|ubehag|å måtte|alltid|å spørre|unnskyld|det er|ledig|denne|plassen |||||having to|||||free|| |||||devoir||||||| And it bothers me to always have to ask: "Excuse me, is this place free?" És zavar, hogy mindig azt kell kérdeznem: "Elnézést, szabad ez a hely?" И меня раздражает, что всегда приходится спрашивать: "Извините, это место свободно?" Und es stört mich, immer fragen zu müssen: "Entschuldigung, ist dieser Platz frei?" Y me molesta tener que preguntar siempre: "¿Disculpe, está libre este asiento?" Και με ενοχλεί να πρέπει πάντα να ρωτάω: "Συγγνώμη, είναι ελεύθερη αυτή η θέση;" Og det irriterer meg å måtte spørre hele tiden: "Unnskyld, er dette setet ledig?" Forse vogliono avere un po' di privacy, magari hanno paura che accanto a loro si sieda una persona sgradevole, una che... non so, comincia a mangiare un kebab pieno di cipolla o... uno che parla di continuo al telefono o ascolta la musica in cuffia [8] a tutto volume... Beh, chi vorrebbe uno di questi tipi accanto a sé...?! |||||||||||obok||||usiada|||nieprzyjemna|||||||||kebab|pełno||||||||ciągle||||||||słuchawkach|||głośności|||chciałby|||||obok|| vielleicht|sie wollen|haben|ein|bisschen|von|Privatsphäre|vielleicht|sie haben|Angst|dass|neben|an|sie|sich|sie sich setzt|eine|Person|unangenehm|eine|die|nicht|so|sie beginnt|zu|essen|ein|Kebab|voll|mit|Zwiebel|oder|einer|der|er spricht|über|ständig|am|Telefon|oder|er hört|die|Musik|in|Kopfhörer|auf|ganze|Lautstärke||wer|er würde wollen|einen|von|diesen|Typen|neben|an|sich quizás|quieren|tener|un|poco|de|privacidad|tal vez|tienen|miedo|que|al lado|de|ellos|se|siente|una|persona|desagradable|una|que|no|sé|comienza|a|comer|un|kebab|lleno|de|cebolla|o|uno|que|habla|de|continuo|por|teléfono|o|escucha|la|música|en|auriculares|a|todo|volumen|bueno|quién|querría|uno|de|estos|tipos|al lado|de|sí ίσως|θέλουν|να έχουν|ένα|λίγο|από|ιδιωτικότητα|ίσως|έχουν|φόβο|ότι|δίπλα|σε|αυτούς|να|καθίσει|ένα|άτομο|δυσάρεστο|μία|που|δεν|ξέρω|αρχίζει|να|τρώει|ένα|κεμπάπ|γεμάτο|με|κρεμμύδι|ή|ένα|που|μιλάει|για|συνεχώς|στο|τηλέφωνο|ή|ακούει|τη|μουσική|σε|ακουστικά|σε|πλήρη|ένταση|καλά|ποιος|θα ήθελε|ένα|από|αυτούς|τύπους|δίπλα|σε|τον εαυτό του kanskje|de vil|ha|en|litt|av|privatliv|kanskje|de har|frykt|for at|ved siden av|til|dem|seg|setter seg|en|person|ubehagelig|en|som|ikke|jeg vet|begynner|å|spise|en|kebab|full|av|løk|eller|en|som|snakker|om|kontinuerlig|på|telefon|eller|hører på|musikk||i|hodetelefoner|på|alt|volum|vel|hvem|ville ha|en|av|disse|typer|ved siden av|til|seg selv |they want|||||privacy|maybe||||||||sit||person|unpleasant||that||I don't know|she begins||||kebab|full||onion||||he speaks||continuously||||listen|the|||headphones|||volume|||would want|||||||themselves ||||||||||||||||||désagréable||||||||||||||||||||||||||coupure||||||||||||| Maybe they want to have some privacy, maybe they are afraid that an unpleasant person will sit next to them, one who ... I don't know, he starts eating a kebab full of onion or ... someone who constantly talks on the phone or listen to music on headphones [8] at full blast ... Well, who would want one of these guys next to him ...?! Может быть, они хотят уединиться, может быть, они боятся, что рядом с ними сядет неприятный человек, кто-то, кто... я не знаю, начнет есть шашлык с луком или... кто-то, кто будет продолжать болтать. телефон или слушать музыку в наушниках [8] на полную громкость... Ну кому захочется одного из этих парней рядом с собой...?! Vielleicht wollen sie ein wenig Privatsphäre haben, vielleicht haben sie Angst, dass sich neben ihnen eine unangenehme Person setzt, jemand der... ich weiß nicht, anfängt, einen Kebab voller Zwiebeln zu essen oder... jemand, der ständig am Telefon redet oder Musik mit Kopfhörern [8] in voller Lautstärke hört... Nun, wer möchte schon so jemanden neben sich haben...?! Quizás quieren tener un poco de privacidad, tal vez tienen miedo de que a su lado se siente una persona desagradable, alguien que... no sé, empieza a comer un kebab lleno de cebolla o... alguien que habla continuamente por teléfono o escucha música con auriculares [8] a todo volumen... Bueno, ¿quién querría a uno de estos tipos a su lado...?! Ίσως θέλουν να έχουν λίγη ιδιωτικότητα, ίσως φοβούνται ότι δίπλα τους θα καθίσει ένα δυσάρεστο άτομο, κάποιος που... δεν ξέρω, αρχίζει να τρώει ένα κεμπάπ γεμάτο κρεμμύδι ή... κάποιος που μιλάει συνεχώς στο τηλέφωνο ή ακούει μουσική με ακουστικά [8] στη μέγιστη ένταση... Λοιπόν, ποιος θα ήθελε έναν από αυτούς τους τύπους δίπλα του... ?! Kanskje de ønsker å ha litt privatliv, kanskje de er redde for at en ubehagelig person setter seg ved siden av dem, en som... jeg vet ikke, begynner å spise en kebab full av løk eller... en som snakker hele tiden i telefonen eller hører på musikk med hodetelefoner [8] på full volumn... Vel, hvem ville vel ha en av disse typene ved siden av seg...?! E quindi oggi più che mai le persone si isolano viaggiando, ognuna chiusa nel proprio microcosmo, senza alcun contatto con gli altri viaggiatori. |||||||||izolują|podróżując|każda z nich||||mikrokosmosie||żadnym|kontakt||||podróżnikami und|also|heute|mehr|als|je|die|Menschen|sich|sie isolieren|beim Reisen|jede|eingeschlossen|in|eigenen|Mikrokosmos|ohne|jeglichen|Kontakt|mit|den|anderen|Reisenden y|por lo tanto|hoy|más|que|nunca|las|personas|se|aíslan|viajando|cada una|cerrada|en el|propio|microcosmos|sin|ningún|contacto|con|los|otros|viajeros και|επομένως|σήμερα|περισσότερο|από|ποτέ|οι|άνθρωποι|να|απομονώνονται|ταξιδεύοντας|η καθεμία|κλεισμένη|στον|δικό της|μικρόκοσμο|χωρίς|καμία|επαφή|με|τους|άλλους|ταξιδιώτες og|derfor|i dag|mer|enn|noen gang|de|mennesker|seg|de isolerer seg|ved å reise|hver|lukket|i|sitt eget|mikrokosmos|uten|noen|kontakt|med|de|andre|reisende ||today|||||||isolate|traveling|each one|closed|||microcosm|||||||travelers |||||||||||chacune||||||||avec||| And so today, more than ever, people isolate themselves by traveling, each closed in their own microcosm, without any contact with other travelers. És így manapság az emberek jobban, mint valaha elkülönítik magukat utazás útján, mindegyik saját mikrokozmoszában zárva, anélkül, hogy más utazókkal érintkezne. И поэтому сегодня как никогда люди изолируют себя в путешествии, замыкаясь каждый в своем микрокосме, без всякого контакта с другими путешественниками. Und deshalb isolieren sich die Menschen heute mehr denn je beim Reisen, jeder in seinem eigenen Mikrokosmos, ohne jeglichen Kontakt zu anderen Reisenden. Y así, hoy más que nunca, las personas se aíslan viajando, cada una encerrada en su propio microcosmos, sin ningún contacto con los otros viajeros. Και έτσι σήμερα περισσότερο από ποτέ οι άνθρωποι απομονώνονται ταξιδεύοντας, ο καθένας κλεισμένος στον μικρόκοσμό του, χωρίς καμία επαφή με τους άλλους ταξιδιώτες. Og derfor isolerer folk seg mer enn noen gang når de reiser, hver og en lukket inne i sitt eget mikrokosmos, uten noen kontakt med de andre reisende. Non solo nei viaggi brevi, ma anche in quelli lunghi. ||||krótkich||||| nicht|nur|in den|Reisen|kurzen|sondern|auch|in|die|langen no|solo|en los|viajes|cortos|sino|también|en|los|largos όχι|μόνο|σε|ταξίδια|σύντομα|αλλά|και|σε|αυτά|μακρά ikke|bare|på|reiser|korte|men|også|på|de|lange |||||||||long Not only on short trips, but also on long ones. Nem csak rövid kirándulásokon, hanem hosszú utakon is. Nicht nur bei kurzen Reisen, sondern auch bei langen. No solo en los viajes cortos, sino también en los largos. Όχι μόνο σε σύντομα ταξίδια, αλλά και σε μακρινά. Ikke bare på korte reiser, men også på lange. Però che noia fare un viaggio di... non so, tre, quattro o cinque ore da soli, senza scambiare neppure una parola con chi vi sta seduto davanti... I miei viaggi in Italia erano di tutt’altro tipo. ||nudności|||||||||||||samotnie||rozmawiać|nawet|||||||siedzącej|przodu||||||||zupełnie inny| aber|dass|Langeweile|machen|eine|Reise|von|nicht|so|drei|vier|oder|fünf|Stunden|zu|allein|ohne|austauschen|nicht einmal|ein|Wort|mit|wem|euch|er sitzt|sitzend|vor|meine||Reisen|in|Italien|sie waren|von|ganz anderem|Typ pero|qué|aburrimiento|hacer|un|viaje|de|no|sé|tres|cuatro|o|cinco|horas|de|solos|sin|intercambiar|ni siquiera|una|palabra|con|quien|te|está|sentado|frente|mis|mis|viajes|en|Italia|eran|de|muy diferente|tipo όμως|ότι|βαρεμάρα|να κάνεις|ένα|ταξίδι|για|όχι|ξέρω|τρία|τέσσερα|ή|πέντε|ώρες|από|μόνος|χωρίς|να ανταλλάξεις|ούτε|μία|λέξη|με|όποιον|σας|κάθεται|καθισμένος|μπροστά|τα|δικά μου|ταξίδια|στην|Ιταλία|ήταν|από|εντελώς διαφορετικό|τύπο men|at|kjedelig|å gjøre|en|reise|på|ikke|jeg vet|tre|fire|eller|fem|timer|å|alene|uten|å bytte|ikke engang|et|ord|med|den som|du|sitter|sittende|foran|mine||reiser|til|Italia|de var|av|helt annen|type ||boredom|||trip|||||||five|||alone||to exchange|not even|||||||sitting|in front|||travels||Italy|they were||a completely different| But what a bore to take a trip of ... I don't know, three, four or five hours alone, without exchanging a word with those who are sitting in front of you ... My travels in Italy were of a completely different kind. Aber wie langweilig ist es, eine Reise von... ich weiß nicht, drei, vier oder fünf Stunden allein zu machen, ohne auch nur ein Wort mit demjenigen zu wechseln, der vor einem sitzt... Meine Reisen in Italien waren ganz anders. Pero qué aburrido hacer un viaje de... no sé, tres, cuatro o cinco horas solo, sin intercambiar ni una palabra con quien está sentado frente a ti... Mis viajes en Italia eran de otro tipo. Αλλά πόσο βαρετό είναι να κάνεις ένα ταξίδι... δεν ξέρω, τριών, τεσσάρων ή πέντε ωρών μόνος, χωρίς να ανταλλάξεις ούτε μια λέξη με αυτόν που κάθεται μπροστά σου... Τα ταξίδια μου στην Ιταλία ήταν εντελώς διαφορετικού τύπου. Men for en kjedelighet å reise i... jeg vet ikke, tre, fire eller fem timer alene, uten å bytte et eneste ord med den som sitter foran deg... Mine reiser i Italia var av en helt annen type. Prima di tutto i treni a lunga percorrenza hanno scompartimenti di 6 posti ciascuno e un corridoio. |||||||długodystans||przedziały|||każdy z||| zuerst|von|allem|die|Züge|auf|lange|Strecke|sie haben|Abteile|von|Plätze|jeweils|und|ein|Gang primero|de|todo|los|trenes|a|larga|distancia|tienen|compartimentos|de|asientos|cada uno|y|un|pasillo πρώτα|από|όλα|οι|τρένοι|σε|μακρά|διαδρομή|έχουν|κουπέ|από|θέσεις|καθένα|και|ένα|διάδρομος først|av|alt|de|tog|med|lang|reise|de har|kupeer|av|plasser|hver|og|en|gang |||||||long-distance||compartments||seats|each|||corridor |||||||||compartiments|||||| First of all, long-distance trains have compartments of 6 seats each and a corridor. Во-первых, поезда дальнего следования имеют купе по 6 мест в каждом и коридор. Zunächst einmal haben die Fernzüge Abteile mit jeweils 6 Plätzen und einen Gang. Primero que todo, los trenes de larga distancia tienen compartimentos de 6 asientos cada uno y un pasillo. Πρώτα απ' όλα, οι τρένοι μεγάλων αποστάσεων έχουν κουπέ με 6 θέσεις το καθένα και έναν διάδρομο. Først og fremst har langdistansetog seks-seters kupeer og en gang. Si sale sul treno e si sceglie lo scompartimento con le persone che ci sembrano più simpatiche. |wsiada|||||wybiera||przedział||||||||sympatyczne man|man steigt|auf den|Zug|und|man|man wählt|das|Abteil|mit|den|Personen|die|uns|sie erscheinen|mehr|sympathisch se|sube|al|tren|y|se|elige|el|compartimento|con|las|personas|que|nos|parecen|más|simpáticas το|ανεβαίνουμε|στο|τρένο|και|το|επιλέγουμε|το|κουπέ|με|τους|ανθρώπους|που|μας|φαίνονται|πιο|συμπαθητικοί man|går inn|på|tog|og|man|velger|det|kupe|med|de|folk|som|oss|virker|mer|hyggelige herself|one goes|||||choose||compartment||||||they seem||friendly You get on the train and you choose the compartment with the people who seem the nicest. Man steigt in den Zug ein und wählt das Abteil mit den Personen, die einem am sympathischsten erscheinen. Se sube al tren y se elige el compartimento con las personas que nos parecen más simpáticas. Μπαίνουμε στο τρένο και επιλέγουμε το κουπέ με τους ανθρώπους που μας φαίνονται πιο συμπαθητικοί. Man går ombord i toget og velger kupeen med de personene som virker mest hyggelige. Si entra, e c’è sempre qualcuno che gentilmente ci aiuta a sistemare la valigia sul ripiano portabagagli in alto. |||||||grzecznie||||ustawić||walizka||półka baga|bagażnik g|| man|man betritt|und|es gibt|immer|jemanden|der|freundlich|uns|er hilft|beim|verstauen|die|Koffer|auf den|Regal|Gepäckablage|in|oben se|entra|y|hay|siempre|alguien|que|amablemente|nos|ayuda|a|colocar|la|maleta|en el|estante|de equipaje|en|alto το|μπαίνουμε|και|υπάρχει|πάντα|κάποιος|που|ευγενικά|μας|βοηθά|να|τακτοποιήσουμε|τη|βαλίτσα|στο|ράφι|αποσκευών|σε|ψηλά man|går inn|og|det er|alltid|noen|som|vennlig|oss|hjelper|til|å plassere|den|koffert|på|hylle|bagasje|i|høy ||and|||||gently||||to arrange||suitcase||shelf|luggage rack|in| |||||||||||||||étagère||| You enter, and there is always someone who kindly helps us to put the suitcase on the top luggage rack. Man betritt das Abteil, und es gibt immer jemanden, der freundlich hilft, den Koffer im oberen Gepäckregal zu verstauen. Se entra, y siempre hay alguien que amablemente nos ayuda a colocar la maleta en el estante superior. Μπαίνουμε μέσα, και πάντα υπάρχει κάποιος που ευγενικά μας βοηθά να τακτοποιήσουμε τη βαλίτσα στο ράφι αποσκευών ψηλά. Man går inn, og det er alltid noen som vennlig hjelper oss med å plassere kofferten på bagasjehyllen oppe. In un primo momento si studiano i compagni di viaggio; poi alla prima occasione si attacca discorso. |||||||towarzysze||||||||zaczyna rozmowę|rozmowę in|einem|ersten|Moment|man|man studiert|die|Mitreisenden|von|Reise|dann|bei der|ersten|Gelegenheit|man|man beginnt|Gespräch en|un|primer|momento|se|estudian|los|compañeros|de|viaje|luego|a la|primera|ocasión|se|inicia|conversación σε|μια|πρώτο|στιγμή|το|παρατηρούμε|τους|συνταξιδιώτες|από|ταξίδι|μετά|στην|πρώτη|ευκαιρία|το|αρχίζουμε|συζήτηση i|et|første|øyeblikk|man|studerer|de|medreisende|av|reise|så|ved|første|anledning|man|begynner|samtale |a||||they study||companions||||||occasion|themselves|strike|conversation |||||||||||||||attache| At first the traveling companions are studied; then at the first opportunity, speech is attacked. Először az utazótársakat tanulmányozzák; akkor az első alkalommal megtámadjuk a beszédet. Сначала изучаются попутчики; тогда при первой же возможности начинается разговор. Zunächst studiert man die Mitreisenden; dann nutzt man die erste Gelegenheit, um ein Gespräch zu beginnen. En un primer momento se estudian a los compañeros de viaje; luego, en la primera oportunidad, se inicia una conversación. Αρχικά παρατηρούμε τους συνταξιδιώτες μας; μετά, με την πρώτη ευκαιρία, αρχίζουμε μια συζήτηση. I begynnelsen studerer man reisefellene; så, ved første anledning, begynner man en samtale. Ho passato ore interessantissime parlando con perfetti sconosciuti di tutto e di più: di esperienze vissute, consigli su luoghi da visitare, scambio di opinioni su un sacco di cose diverse.... Alla fine ti dispiaceva che il viaggio fosse già finito, salutavi gli altri con amicizia, sapendo che non li avresti visti più, ma conservando un bellissimo ricordo di quelle ore in cui avevi parlato in assoluta libertà... Tutto questo, vi confesso, mi manca un po'. |||bardzo interesujące||||doskonałymi nie|||||||doświadczenia życi|doświadczenia życi||||||wymiana opinii||||||||||||było ci przykro|||||||żegnałeś||||serdecznie|wiedząc że||||byłbyś||||zachowując|||||||||mówiłeś|||absolutnej wol|||||wam|||| ich habe|verbracht|Stunden|sehr interessante|sprechend|mit|perfekten|Unbekannten|über|alles|und|über|mehr|über|Erfahrungen|erlebte|Ratschläge|zu|Orten|zu|besuchen|Austausch|über|Meinungen|über|ein|Haufen|von|Dingen|verschiedene|Am|Ende|dir|es tat dir leid|dass|die|Reise|sie war|schon|beendet|du hast gegrüßt|die|anderen|mit|Freundschaft|wissend|dass|nicht|sie|du hättest|gesehen|mehr|aber|bewahrend|ein|wunderschön|Erinnerung|an|diese|Stunden|in|denen|du hattest|gesprochen|in|absoluter|Freiheit|alles|dies|euch|ich gestehe|mir|es fehlt|ein| yo he|pasado|horas|interesantísimas|hablando|con|perfectos|desconocidos|de|todo|y|de|más|de|experiencias|vividas|consejos|sobre|lugares|para|visitar|intercambio|de|opiniones|sobre|un|montón|de|cosas|diferentes|al|final|te|te lamentabas|que|el|viaje|fuera|ya|terminado|saludabas|a los|otros|con|amistad|sabiendo|que|no|los|habrías|visto|más|pero|conservando|un|bellísimo|recuerdo|de|esas|horas|en|las que|habías|hablado|en|absoluta|libertad|todo|esto|les|confieso|me|falta|un|poco εγώ έχω|περάσει|ώρες|πολύ ενδιαφέρουσες|μιλώντας|με|τέλειους|αγνώστους|για|τα πάντα|και|για|περισσότερα|για|εμπειρίες|ζωντανές|συμβουλές|για|μέρη|να|επισκεφθείτε|ανταλλαγή|από|απόψεις|για|ένα|σωρό|από|πράγματα|διαφορετικά|στο τέλος|τέλος|σε|σου λυπόταν|ότι|το|ταξίδι|ήταν|ήδη|τελειωμένο|χαιρετούσες|τους|άλλους|με|φιλία|γνωρίζοντας|ότι|δεν|τους|θα τους είχες|δει|πια|αλλά|διατηρώντας|μια|υπέροχο|ανάμνηση|από|εκείνες|ώρες|σε|στις οποίες|είχες|μιλήσει|σε|απόλυτη|ελευθερία|όλα|αυτό|σας|ομολογώ|μου|λείπει|| jeg har|tilbrakt|timer|veldig interessante|snakkende|med|perfekte|fremmede|om|alt|og|om|mer|om|erfaringer|levd|råd|om|steder|å|besøke|utveksling|av|meninger|om|en|haug|av|ting|forskjellige|til slutt|slutt|deg|det var trist|at|reisen|var|var|allerede|slutt|du sa farvel|til|andre|med|vennskap|vitende|at|ikke|dem|du ville|sett|mer|men|bevare|et|vakkert|minne|om|de|timer|i|hvor|du hadde|snakket|i|absolutt|frihet|alt|dette|dere|jeg innrømmer|meg|jeg savner|litt|litt |||very interesting|speaking|with||unknown|of|everything||||||experienced|advice||places to visit||to visit|exchange||opinions|||||things|different||||were sorry|that|||be|||you said goodbye|||||||||would have||||keeping|||||||||you had|spoken||absolute|freedom|||you||to me|it is missing||a little |||||||sconnu||||||||vécues|conseils|||||échange||||||||||||||||||||||||||||aurais||||||||||||||||||||||||| I spent very interesting hours talking about perfect strangers of everything and more: of experiences lived, advice on places to visit, exchange of opinions on a lot of different things .... In the end you were sorry that the trip was already over, you said hello to the others with friendship, knowing that you would not have seen them anymore, but keeping a beautiful memory of those hours in which you had spoken in absolute freedom ... All this, I confess, I miss a little. Nagyon érdekes órákat töltöttem a tökéletes idegenekkel mindent és még sok másról: tapasztalatokról, tanácsokat a látogatási helyekről, véleménycserét sok mindenről .... Végül sajnáltam, hogy az utazás már véget ért, köszönj neki mások barátsággal, tudva, hogy soha többé nem fogja látni őket, de szép emlékét őrzi azokról az órákról, amikor abszolút szabadságban beszéltél ... Mindez, bevallom, egy kicsit hiányzol. Я провел очень интересные часы, разговаривая с совершенно незнакомыми людьми обо всем и не только: о пережитом опыте, о советах, куда съездить, обмениваясь мнениями о множестве разных вещей... прощались с другими по-дружески, зная, что больше никогда их не увидишь, но храня прекрасную память о тех часах, в которые ты говорил на полной свободе... Признаюсь, я немного скучаю по всему этому. Ich habe interessante Stunden damit verbracht, mit vollkommen Fremden über alles Mögliche zu sprechen: über erlebte Erfahrungen, Tipps zu besuchenden Orten, den Austausch von Meinungen über viele verschiedene Dinge.... Am Ende bedauerte man, dass die Reise schon zu Ende war, man verabschiedete sich freundlich von den anderen, in dem Wissen, dass man sie nicht wiedersehen würde, aber man behielt eine wunderschöne Erinnerung an diese Stunden, in denen man in absoluter Freiheit gesprochen hatte... Das alles, muss ich euch gestehen, fehlt mir ein wenig. Pasé horas interesantísimas hablando con perfectos desconocidos sobre todo y más: sobre experiencias vividas, consejos sobre lugares para visitar, intercambio de opiniones sobre un montón de cosas diferentes.... Al final, te daba pena que el viaje ya hubiera terminado, te despedías de los demás con amistad, sabiendo que no los volverías a ver, pero conservando un hermoso recuerdo de esas horas en las que habías hablado con total libertad... Todo esto, les confieso, me falta un poco. Πέρασα πολύ ενδιαφέροντες ώρες μιλώντας με τέλειους ξένους για τα πάντα και για περισσότερα: για βιωμένες εμπειρίες, συμβουλές σχετικά με μέρη που πρέπει να επισκεφθείτε, ανταλλαγή απόψεων για μια σωρεία διαφορετικών θεμάτων.... Στο τέλος, λυπόσουν που το ταξίδι είχε ήδη τελειώσει, αποχαιρετούσες τους άλλους με φιλία, γνωρίζοντας ότι δεν θα τους έβλεπες ξανά, αλλά διατηρώντας μια όμορφη ανάμνηση από αυτές τις ώρες που μιλούσες με απόλυτη ελευθερία... Όλα αυτά, σας ομολογώ, μου λείπουν λίγο. Jeg har tilbrakt utrolig interessante timer med å snakke med perfekte fremmede om alt og ingenting: om opplevelser, råd om steder å besøke, utveksling av meninger om en haug med forskjellige ting.... Til slutt var det trist at reisen allerede var over, man sa farvel til de andre med vennskap, vel vitende om at man ikke ville se dem igjen, men med et vakkert minne om de timene man hadde snakket i absolutt frihet... Alt dette, må jeg innrømme, savner jeg litt. *** * * * *

E per finire, cari amici, ecco per voi una notizia dall’Italia. und|für|zu beenden|liebe|Freunde|hier|für|euch|eine|Nachricht|aus Italien y|para|terminar|queridos|amigos|aquí está|para|ustedes|una|noticia|de Italia και|για|να τελειώσουμε|αγαπητοί|φίλοι|να|για|εσάς|μια|είδηση|από την Ιταλία og|for|å avslutte|kjære|venner|her er|for|dere|en|nyhet|fra Italia ||to finish||friends|here|for||a|news|from Italy And finally, dear friends, here is news from Italy for you. Und um abzuschließen, liebe Freunde, hier ist eine Nachricht aus Italien für euch. Y para terminar, queridos amigos, aquí tienen una noticia desde Italia. Και για να τελειώσουμε, αγαπητοί φίλοι, να μια είδηση από την Ιταλία. Og til slutt, kjære venner, her er en nyhet fra Italia. Dobbiamo tornare al 2010 per parlare di un gruppo di antiche statue romane rappresentanti Marte e Venere. ||||||||||||przedstawiające|Mars||Wenus wir müssen|zurückkehren|ins|um|zu sprechen|über|eine|Gruppe|von|antiken|Statuen|römischen|darstellend|Mars|und|Venus debemos|regresar|a|para|hablar|de|un|grupo|de|antiguas|estatuas|romanas|representando|Marte|y|Venus πρέπει να|επιστρέψουμε|στο|για|να μιλήσουμε|για|μια|ομάδα|από|αρχαίες|αγάλματα|ρωμαϊκά|που απεικονίζουν|Άρη|και|Αφροδίτη vi må|å vende tilbake|til|for|å snakke|om|en|gruppe|av|gamle|statuer|romerske|representerende|Mars|og|Venus we must|to return||||||group|||||representing|Mars||Venus We have to go back to 2010 to talk about a group of ancient Roman statues representing Mars and Venus. Vissza kell mennünk 2010-re, hogy egy ősi római szoborcsoportról beszéljünk, amely a Marsot és a Vénust képviseli. Wir müssen ins Jahr 2010 zurückkehren, um über eine Gruppe antiker römischer Statuen zu sprechen, die Mars und Venus darstellen. Debemos retroceder a 2010 para hablar de un grupo de antiguas estatuas romanas que representan a Marte y Venus. Πρέπει να γυρίσουμε στο 2010 για να μιλήσουμε για μια ομάδα αρχαίων ρωμαϊκών αγαλμάτων που απεικονίζουν τον Άρη και την Αφροδίτη. Vi må tilbake til 2010 for å snakke om en gruppe gamle romerske statuer som representerer Mars og Venus. Queste statue, alte oltre due metri, erano in mostra al Museo delle Terme di Roma. |statue|wysokie|ponad||metrach|||wystawie||||Termalne|| diese|Statuen|hoch|über|zwei|Meter|sie waren|in|Ausstellung|im|Museum|der|Thermen|von|Rom estas|estatuas|altas|más de|dos|metros|eran|en|exhibición|en el|museo|de las|Termas|de|Roma αυτές|αγάλματα|ψηλές|πάνω από|δύο|μέτρα|ήταν|σε|έκθεση|στο|μουσείο|των|λουτρών|της|Ρώμης disse|statuer|høye|over|to|meter|de var|i|utstilling|på|museum|av|badene|i|Roma ||tall|beyond|||they were|in|on display||||Thermae|| These statues, over two meters high, were on display at the Museo delle Terme in Rome. Diese Statuen, über zwei Meter hoch, waren im Museo delle Terme in Rom ausgestellt. Estas estatuas, de más de dos metros de altura, estaban en exhibición en el Museo de las Termas de Roma. Αυτές οι γλυπτές, ύψους πάνω από δύο μέτρα, εκτίθεντο στο Μουσείο των Λουτρών της Ρώμης. Disse statuer, over to meter høye, var utstilt på Termene i Roma. Molto belle, ben conservate, ma gli mancavano alcuni pezzi, come succede normalmente alle statue antiche. |||dobrze zachowane|||brakowało mu||części|||||| sehr|schön|gut|erhalten|aber|ihnen|sie fehlten|einige|Teile|wie|es passiert|normalerweise|allen|Statuen|antike muy|bellas|bien|conservadas|pero|les|faltaban|algunos|piezas|como|sucede|normalmente|a las|estatuas|antiguas πολύ|όμορφες|καλά|διατηρημένες|αλλά|τους|έλειπαν|μερικά|κομμάτια|όπως|συμβαίνει|κανονικά|στα|αγάλματα|αρχαία veldig|vakre|godt|bevarte|men|de|de manglet|noen|deler|som|skjer|normalt|med|statuer|antikke |||well preserved||to them|they were missing||pieces|||normally||statues|ancient Very beautiful, well preserved, but some pieces were missing, as is normally the case with ancient statues. Sehr schön, gut erhalten, aber es fehlten einige Teile, wie es bei antiken Statuen normalerweise der Fall ist. Muy bellas, bien conservadas, pero les faltaban algunas piezas, como suele suceder con las estatuas antiguas. Πολύ όμορφες, καλά διατηρημένες, αλλά τους έλειπαν κάποια κομμάτια, όπως συμβαίνει συνήθως με τα αρχαία γλυπτά. Veldig vakre, godt bevarte, men de manglet noen deler, som vanligvis skjer med antikke statuer. È normale che dopo duemila anni abbiano perso... non so, una mano, un piede... o un naso. ||||dwie tysiące||oni|stracili||||||stopę||| es ist|normal|dass|nach|zweitausend|Jahren|sie haben|verloren|nicht|so|eine|Hand|ein|Fuß|oder|ein|Nase es|normal|que|después de|dos mil|años|hayan|perdido|no|sé|una|mano|un|pie|o|una|nariz είναι|φυσιολογικό|ότι|μετά από|δύο χιλιάδες|χρόνια|έχουν|χάσει|δεν|ξέρω|ένα|χέρι|ένα|πόδι|ή|μια|μύτη det er|normalt|at|etter|to tusen|år|de har|tapt|ikke|jeg vet|en|hånd|en|fot|eller|en|nese |||after|||they have|lost||||hand|||||nose It is normal that after two thousand years they have lost ... I don't know, a hand, a foot ... or a nose. Normális, hogy kétezer év után elvesztek ... Nem tudom, kéz, láb ... vagy orr. Es ist normal, dass sie nach zweitausend Jahren... ich weiß nicht, eine Hand, einen Fuß... oder eine Nase verloren haben. Es normal que después de dos mil años hayan perdido... no sé, una mano, un pie... o una nariz. Είναι φυσιολογικό ότι μετά από δύο χιλιάδες χρόνια έχουν χάσει... δεν ξέρω, ένα χέρι, ένα πόδι... ή μια μύτη. Det er normalt at de etter to tusen år har mistet... jeg vet ikke, en hånd, en fot... eller en nese. Bisogna premettere che fino all’Ottocento [9]  le opere d’arte incomplete venivano "restaurate" aggiungendo le parti mancanti e facendo finta che  fossero originali. |należy zaznac|||||dzieła||niekompletne|były restaurowane||dodając|||brakujące części|||udawanie||były| man muss|voranstellen|dass|bis|zum 19 Jahrhundert|die|Werke|Kunst|unvollständig|sie wurden|restauriert|indem man hinzufügt|die|Teile|fehlend|und|indem man tut|vorgeben|dass|sie seien|original hay que|predecir|que|hasta|el siglo diecinueve|las|obras|de arte|incompletas|eran|restauradas|añadiendo|las|partes|faltantes|y|haciendo|finta|que|fueran|originales πρέπει|να διευκρινίσουμε|ότι|μέχρι|τον 19ο αιώνα|οι|έργα|τέχνης|ατελή|γίνονταν|αποκαταστάσεις|προσθέτοντας|τα|μέρη|που έλειπαν|και|κάνοντάς το|προσποίηση|ότι|ήταν|αυθεντικά man må|forutsette|at|til|1800-tallet|de|verk|kunst|ufullstendige|de ble|restaurert|ved å legge til|de|deler|manglende|og|ved å gjøre|å late som|at|de var|originale |note|||until the nineteenth century|||of art|incomplete|were|restored|adding||parts|missing||making|pretend||they were| |prémunir|||au XIXe siècle||||||||||||faisant|||| It should be said that until the nineteenth century [9] incomplete works of art were "restored" by adding the missing parts and pretending they were original. Azt kell mondani, hogy a tizenkilencedik századig [9] a hiányos műalkotásokat "felújították" a hiányzó alkatrészek hozzáadásával és az eredeti eredetinek való színleléssel. Надо сказать, что до девятнадцатого века [9] незавершенные произведения искусства «восстанавливали», добавляя недостающие части и притворяясь оригинальными. Man muss vorwegnehmen, dass bis zum neunzehnten Jahrhundert [9] unvollständige Kunstwerke "restauriert" wurden, indem die fehlenden Teile hinzugefügt wurden und so getan wurde, als wären sie original. Hay que señalar que hasta el siglo XIX [9] las obras de arte incompletas eran "restauradas" añadiendo las partes faltantes y haciendo como si fueran originales. Πρέπει να σημειωθεί ότι μέχρι τον 19ο αιώνα [9] τα ατελή έργα τέχνης "αποκαθίσταντο" προσθέτοντας τα λείποντα μέρη και κάνοντας ότι ήταν αυθεντικά. Det må presiseres at frem til 1800-tallet ble ufullstendige kunstverk "restaurert" ved å legge til manglende deler og late som om de var originale. Spesso le opere risultanti[10] erano delle vere e proprie interpretazioni moderne, molto lontane dalla realtà antica. |||wynikające||||||interpretacje|nowoczesne||||| oft|die|Werke|resultierenden|sie waren|einige|echte|und|eigene|Interpretationen|moderne|sehr|entfernt|von der|Realität|antiken a menudo|las|obras|resultantes|eran|unas|verdaderas|y|propias|interpretaciones|modernas|muy|lejanas|de la|realidad|antigua συχνά|οι|έργα|προκύπτοντα|ήταν|κάποιες|αληθινές|και|ιδιότυπες|ερμηνείες|σύγχρονες|πολύ|μακρινές|από την|πραγματικότητα|αρχαία ofte|de|verkene|resulterende|de var|noen|ekte|og|egne|tolkningene|moderne|veldig|fjerne|fra|virkeligheten|antikke often|||resulting|they were||true|||interpretations|modern|very|distant|||ancient Often the resulting works [10] were real modern interpretations, very far from ancient reality. Az így kapott művek gyakran [10] valódi modern értelmezések voltak, nagyon távol az ősi valóságtól. Часто получавшиеся произведения[10] представляли собой настоящие современные интерпретации, весьма далекие от античной действительности. Oft waren die resultierenden Werke[10] wahre moderne Interpretationen, die sehr weit von der antiken Realität entfernt waren. A menudo las obras resultantes[10] eran verdaderas interpretaciones modernas, muy alejadas de la realidad antigua. Συχνά τα προκύπτοντα έργα ήταν πραγματικές σύγχρονες ερμηνείες, πολύ μακριά από την αρχαία πραγματικότητα. Ofte var de resulterende verkene[10] ekte moderne tolkninger, langt unna den antikke virkeligheten. Naturalmente oggi questa cosa non si fa più: l’arte va rispettata [11] così com’è, senza cercare di perfezionarla a nostro piacimento. ||||||||sztuka||szanowana||||||doskonalić ją|||naszym upodobaniu natürlich|heute|diese|Sache|nicht|man|macht|mehr|die Kunst|sie muss|respektiert|so|wie sie ist|ohne|zu suchen|zu|sie zu perfektionieren|nach|unserem|Belieben naturalmente|hoy|esta|cosa|no|se|hace|más|el arte|debe|respetada|así|como es|sin|buscar|de|perfeccionarla|a|nuestro|gusto φυσικά|σήμερα|αυτή|πράγμα|δεν|αναφέρεται|γίνεται|πια|η τέχνη|πρέπει να|σέβεται|έτσι|όπως είναι|χωρίς|να προσπαθήσουμε|να|να την τελειοποιήσουμε|κατά|δικό μας|γούστο naturligvis|i dag|denne|saken|ikke|man|gjør|lenger|kunsten|må|respekteres|slik|som den er|uten|å prøve|å|perfeksjonere den|til|vår|behag ||this||||||the art||respected|so|||search||perfect|||liking Of course today this thing is no longer done: art must be respected [11] as it is, without trying to perfect it to our liking. Természetesen ezt a dolgot ma már nem csinálják: a művészetet tiszteletben kell tartani [11], ahogy van, anélkül, hogy megpróbálnánk tökéletesíteni. Natürlich macht man das heute nicht mehr: Die Kunst muss so respektiert werden, wie sie ist, ohne zu versuchen, sie nach unserem Belieben zu perfektionieren. Naturalmente hoy en día esto ya no se hace: el arte debe ser respetado [11] tal como es, sin intentar perfeccionarlo a nuestro antojo. Φυσικά σήμερα αυτό δεν γίνεται πια: η τέχνη πρέπει να σέβεται έτσι όπως είναι, χωρίς να προσπαθούμε να την τελειοποιήσουμε κατά την επιθυμία μας. Selvfølgelig gjør man ikke dette lenger i dag: kunsten må respekteres [11] som den er, uten å prøve å perfeksjonere den etter vårt behag. Ma scusate il lungo discorso e torniamo alle nostre due statue. ||||mowa|||||| aber|entschuldigt|den|langen|Vortrag|und|wir kehren zurück|zu|unseren|zwei|Statuen pero|disculpen|el|largo|discurso|y|volvamos|a las|nuestras|dos|estatuas αλλά|συγχωρέστε|τον|μακρύ|λόγο|και|ας επιστρέψουμε|στις|δικές μας|δύο|αγάλματα men|unnskyld|den|lange|talen|og|vi|til|våre|to|statuer |forgive|||||let's return||||statues But excuse the long speech and return to our two statues. De sajnálom a hosszú beszédet, és térjünk vissza a két szoborhoz. Aber entschuldigt die lange Rede, und lasst uns zu unseren beiden Statuen zurückkehren. Pero disculpen el largo discurso y volvamos a nuestras dos estatuas. Αλλά συγχωρέστε με για την μακρά ομιλία και ας επιστρέψουμε στις δύο αγάλματα μας. Men unnskyld det lange resonnementet, la oss gå tilbake til våre to statuer. Anche a queste infatti mancava qualcosa. auch|an|diese|tatsächlich|es fehlte|etwas también|a|estas|de hecho|faltaba|algo επίσης|σε|αυτές|στην πραγματικότητα|έλειπε|κάτι også|til|disse|faktisk|det manglet|noe |||indeed|it was missing|something In fact, these too lacked something. Valójában még ezekből is hiányzott valami. Auch diesen fehlte in der Tat etwas. A estas también les faltaba algo. Και σε αυτά έλειπε κάτι. Også disse manglet faktisk noe. Un giorno, appunto nel 2010, l’allora premier Silvio Berlusconi vede Marte e Venere al Museo delle Terme e gli piacciono molto: le vuole con sé a Palazzo Chigi [12]. ||||||||||||||||||||||||||Palazzo Chigi ein|Tag|genau|im|der damalige|Premier|Silvio|Berlusconi|er sieht|Mars|und|Venus|im|Museum|der|Thermen|und|ihm|sie gefallen|sehr|sie|er will|mit|sich|nach|Palast|Chigi un|día|precisamente|en el|el entonces|primer ministro|Silvio|Berlusconi|ve|Marte|y|Venus|en el|museo|de las|Termas|y|le|gustan|mucho|las|quiere|con|sí|a|Palacio|Chigi μια|μέρα|ακριβώς|το|ο τότε|πρωθυπουργός|Σίλβιο|Μπερλουσκόνι|βλέπει|Άρη|και|Αφροδίτη|στο|μουσείο|των|Λουτρών|και|του|του αρέσουν|πολύ|τις|θέλει|μαζί|του|στο|παλάτι|Τσίγκι en|dag|nettopp|i|den daværende|statsminister|Silvio|Berlusconi|ser|Mars|og|Venus|på|museum|av|Termene|og|han|liker|veldig|dem|han vil ha|med|seg|til|palass|Chigi ||exactly||the then|prime||||||||||Thermal||||||he wants||himself|||Chigi One day, in 2010, the then Prime Minister Silvio Berlusconi sees Mars and Venus at the Museum of the Baths and he likes them very much: he wants them with him at Palazzo Chigi [12]. Egy napon, 2010-ben, Silvio Berlusconi akkori miniszterelnök látja a Marsot és a Vénust a Terme Múzeumban, és nagyon szereti őket: ő maga vele akarja a Palazzo Chigi-ben [12]. Однажды, точно в 2010 году, тогдашний премьер-министр Сильвио Берлускони увидел Марс и Венеру в Музее делле Терме, и они ему очень понравились: он хотел, чтобы они были с ним в Палаццо Киджи [12]. Eines Tages, genau im Jahr 2010, sieht der damalige Premier Silvio Berlusconi Mars und Venus im Museo delle Terme und gefällt ihm sehr: er will sie mit sich nach Palazzo Chigi [12]. Un día, precisamente en 2010, el entonces primer ministro Silvio Berlusconi ve a Marte y Venus en el Museo de las Termas y le gustan mucho: las quiere con él en el Palacio Chigi [12]. Μια μέρα, συγκεκριμένα το 2010, ο τότε πρωθυπουργός Σίλβιο Μπερλουσκόνι βλέπει τον Άρη και την Αφροδίτη στο Μουσείο των Θερμών και του αρέσουν πολύ: τις θέλει μαζί του στο Παλάτσο Τσίγκι [12]. En dag, nettopp i 2010, ser den daværende statsministeren Silvio Berlusconi Mars og Venus på Termal-museet, og han liker dem veldig godt: han vil ha dem med seg til Palazzo Chigi [12]. Già questa è una cosa un pochino strana: io vado in un museo, vedo una bella statua e me la faccio portare in ufficio? już|||||||||||||||||||||przywieźć|| schon|das|ist|eine|Sache|ein|bisschen|seltsam|ich|ich gehe|in|ein|Museum|ich sehe|eine|schöne|Statue|und|mir|sie|ich lasse|bringen|in|Büro ya|esta|es|una|cosa|un|poquito|extraña|yo|voy|a|un|museo|veo|una|hermosa|estatua|y|me|la|hago|llevar|a|oficina ήδη|αυτή|είναι|μια|πράγμα|λίγο|λίγο|παράξενο|εγώ|πηγαίνω|σε|ένα|μουσείο|βλέπω|μια|όμορφη|άγαλμα|και|σε|την|κάνω|να φέρουν|σε|γραφείο allerede|dette|er|en|ting|et|lite|merkelig|jeg|går|til|et|museum|ser|en|vakker|statue|og|meg|den|jeg får|bære|til|kontor ||||||a little||||||||||statue|and|me||||| Already this is something a bit strange: I go to a museum, I see a beautiful statue and I can take it to the office? Das ist schon ein bisschen seltsam: Ich gehe in ein Museum, sehe eine schöne Statue und lasse sie mir ins Büro bringen? Ya esto es algo un poco extraño: ¿voy a un museo, veo una hermosa estatua y me la traen a la oficina? Ήδη αυτό είναι κάτι λίγο παράξενο: πηγαίνω σε ένα μουσείο, βλέπω ένα όμορφο άγαλμα και το κάνω να το φέρουν στο γραφείο μου; Dette er allerede litt merkelig: jeg går til et museum, ser en vakker statue og får den fraktet til kontoret mitt? Eh eh, il potere...! eh|eh|die|Macht eh|eh|el|poder ε|ε|η|εξουσία eh|eh|den|makten |||power Eh eh, the power ...! Hát, a hatalom ...! Хе-хе, сила...! Eh eh, die Macht...! ¡Eh eh, el poder...! Ε, ε, η εξουσία...! He he, makten...! Lasciamo perdere... e torniamo alla nostra storia. zostawmy|||||| wir lassen|es sein|und|wir kehren zurück|zu der|unserer|Geschichte dejemos|pasar|y|volvamos|a la|nuestra|historia ας αφήσουμε|να ξεχάσουμε|και|ας επιστρέψουμε|στην|δική μας|ιστορία la oss la|glemme|og|vi vender tilbake|til|vår|historie let's leave|to lose||let's return||our|story Forget it ... and back to our story. Felejtsük el ... és térjünk vissza a történelembe. Давай забудем... и вернемся к нашей истории. Lassen wir das... und kommen wir zurück zu unserer Geschichte. Dejemos eso de lado... y volvamos a nuestra historia. Ας το αφήσουμε αυτό... και ας επιστρέψουμε στην ιστορία μας. La oss glemme det... og gå tilbake til historien vår. Allora, queste statue sono proprio belle, pensa il presidente, però così, mezze rotte sono "mortificate" [13]. |||||||||||pół|połamańce||upokorzone also|diese|Statuen|sind|wirklich|schön|denkt|der|Präsident|aber|so|halbe|kaputte|sind|erniedrigt entonces|estas|estatuas|son|realmente|bellas|piensa|el|presidente|pero|así|medias|rotas|son|mortificadas λοιπόν|αυτές|αγάλματα|είναι|πραγματικά|όμορφα|σκέφτεται|ο|πρόεδρος|αλλά|έτσι|μισά|σπασμένα|είναι|ταπεινωμένα så|disse|statuer|de er|virkelig|vakre|han tenker|presidenten||men|sånn|halve|ødelagte|de er|dømt ||||really||||president|||half|broken||damaged ||||||||||||||mortifiées So, these statues are really beautiful, the president thinks, but in this way, half-routes are "mortified" [13]. Tehát ezek a szobrok valóban gyönyörűek, gondolja az elnök, de ily módon a félutak "elhalványulnak" [13]. Так вот, эти статуи действительно красивы, считает президент, но вот такие, полуразбитые, «умирают» [13]. Also, diese Statuen sind wirklich schön, denkt der Präsident, aber so, halb kaputt sind sie "erniedrigt" [13]. Entonces, estas estatuas son realmente hermosas, piensa el presidente, pero así, medio rotas están "mortificadas" [13]. Λοιπόν, αυτά τα αγάλματα είναι πραγματικά όμορφα, σκέφτεται ο πρόεδρος, αλλά έτσι, μισοσπασμένα είναι "ταπεινωμένα" [13]. Så, disse presidenten, disse disse statuer er virkelig vakre, men sånn, halvknuste er de "dømt" [13]. E quindi che fa? y|entonces|qué|hace und|also|was|macht και|επομένως|τι|κάνει og|derfor|hva|han gjør So what does he do? И что он делает? Und was macht er dann? ¿Y entonces qué hace? Και τι κάνει λοιπόν; Og hva gjør han? Ordina un restauro con le parti mancanti: tra le altre cose, la mano e il naso di Venere, la mano di Marte e il pene di lui. ||restaurację||||brakujące||||||||||||||||||penis jego|| er befiehlt|eine|Restaurierung|mit|den|Teilen|fehlenden|unter|den|anderen|Dingen|die|Hand|und|die|Nase|von|Venus|die|Hand|von|Mars|und|das|Glied|von|ihm ordena|un|restauración|con|las|partes|faltantes|entre|las|otras|cosas|la|mano|y|el|nariz|de|Venus|la|mano|de|Marte|y|el|pene|de|él παραγγέλνει|μια|αποκατάσταση|με|τις|μέρη|που λείπουν|ανάμεσα|στα|άλλα|πράγματα|το|χέρι|και|η|μύτη|της|Αφροδίτης|το|χέρι|του|Άρη|και|το|πέος|του|αυτόν han bestiller|en|restaurering|med|de|delene|som mangler|blant|de|andre|ting|hånden||og|neset||til|Venus|hånden||til|Mars|og|penis|penis|til|ham ||restoration||||missing|||||||||||Venus||||||the|penis|| |||||pièces|||||||||||||||||||pénis|| Order a restoration with the missing parts: among other things, the hand and nose of Venus, the hand of Mars and his penis. Rendeljen helyreállítást a hiányzó részekkel: többek között a Vénusz kezével és orrával, a Mars kezével és a péniszével. Er beauftragt eine Restaurierung mit den fehlenden Teilen: unter anderem die Hand und die Nase von Venus, die Hand von Mars und sein Glied. Ordena una restauración con las partes faltantes: entre otras cosas, la mano y la nariz de Venus, la mano de Marte y su pene. Διατάσσει μια αποκατάσταση με τα λείποντα μέρη: μεταξύ άλλων, το χέρι και τη μύτη της Αφροδίτης, το χέρι του Άρη και το πέος του. Han bestiller en restaurering med de manglende delene: blant annet hånden og nesen til Venus, hånden til Mars og hans penis. Eh beh, poteva il nostro Cavaliere sopportare una simile menomazione [14] degli attributi del Dio della Guerra e della Dea dell’Amore? ||mógł|||Rycerz|znosić|||ograniczenie||atrybuty|||||||Bogini|Miłości eh|naja|er konnte|der|unser|Ritter|ertragen|eine|ähnliche|Minderung|der|Attribute|des|Gott|der|Krieg|und|der|Göttin| eh|bueno|podía|el|nuestro|Caballero|soportar|una|similar|mutilación|de los|atributos|del|Dios|de la|Guerra|y|de la|Diosa|del Amor ε|καλά|μπορούσε|ο|δικός μας|Ιππότης|να αντέξει|μια|παρόμοια|αναπηρία|των|χαρακτηριστικών|του|Θεού|της|Πολέμου|και|της|Θεάς|του Έρωτα eh|vel|han kunne|vår||ridder|å tåle|en|slik|amputasjon|av|attributtene|til|Gud|til|Krig|og|til|Gudinne|Kjærlighet eh||he could|||Knight|endure|||diminution||attributes|||||||Goddess|of Love ||pouvait||||supporter|||dégradation|||||||||| Eh well, could our Knight endure such an impairment [14] of the attributes of the God of War and the Goddess of Love? Nos, vajon lovagunk képes-e elviselni a háború Istenének és a Szeretet Istennőjének tulajdonságainak hasonló romlását [14]? Эх, неужели наш Рыцарь мог вынести такое ухудшение [14] атрибутов Бога Войны и Богини Любви? Nun, konnte unser Ritter eine solche Minderung [14] der Attribute des Gottes des Krieges und der Göttin der Liebe ertragen? Eh bien, ¿podía nuestro Caballero soportar una tal mutilación [14] de los atributos del Dios de la Guerra y de la Diosa del Amor? Ε, καλά, μπορούσε ο ιππότης μας να αντέξει μια τέτοια στέρηση [14] των χαρακτηριστικών του Θεού του Πολέμου και της Θεάς της Αγάπης; Vel, kunne vår ridder tåle en slik amputasjon [14] av attributtene til Krigsguden og Kjærlighetsgudinnen? Certo che no! claro|que|no sicher|dass|nein βέβαια|ότι|όχι selvfølgelig|at|nei Of course not! Конечно, нет! Natürlich nicht! ¡Claro que no! Φυσικά και όχι! Selvfølgelig ikke! Ordina subito un’operazione di "chirurgia estetica", un restauro che costa... pensate un po', 70.000 euro. ||operacja|||||restauracja|||||| bestelle|sofort|eine Operation|für||ästhetisch|ein|Restaurierung|die|kostet|denkt|ein|bisschen|Euro ordena|enseguida|una operación|de|cirugía|estética|un|restauración|que|cuesta|piensen|un|poco|euros παραγγέλνει|αμέσως|μια επέμβαση|σε|χειρουργική|αισθητική|ένα|αποκατάσταση|που|κοστίζει|σκεφτείτε|ένα|λίγο|ευρώ bestill|straks|en operasjon|av|estetisk|kirurgi|en|restaurering|som|koster|tenk|et|lite|euro |immediately|an operation||surgery|||||it costs|you think||| Order now an operation of "cosmetic surgery", a restoration that costs ... think a little, 70,000 euros. Bestellen Sie sofort eine "ästhetische Chirurgie", eine Restaurierung, die... denken Sie mal, 70.000 Euro kostet. Ordena de inmediato una operación de "cirugía estética", una restauración que cuesta... piensen un poco, 70.000 euros. Παραγγείλετε αμέσως μια "πλαστική χειρουργική" επέμβαση, μια αποκατάσταση που κοστίζει... σκεφτείτε λίγο, 70.000 ευρώ. Bestill straks en "plastisk kirurgi"-operasjon, en restaurering som koster... tenk litt, 70.000 euro. A spese, naturalmente, degli italiani. |kosztach||| auf|Kosten|natürlich|der|Italiener a|gastos|naturalmente|de los|italianos σε|έξοδα|φυσικά|των|Ιταλών på|bekostning|selvfølgelig|av|italienere of|expenses|||Italians à|à la charge||| At the expense, of course, of the Italians. Természetesen az olaszok költségén. Natürlich auf Kosten der Italiener. A expensas, por supuesto, de los italianos. Με έξοδα, φυσικά, των Ιταλών. For regning, selvfølgelig, av italienerne. Un restauro definito dagli esperti come inutile e ridicolo. ||określony||||bezużyteczny||śmieszny ein|Restaurierung|definiert|von den|Experten|als|unnötig|und|lächerlich un|restauración|definido|por los|expertos|como|inútil|y|ridículo μια|αποκατάσταση|χαρακτηρισμένη|από τους|ειδικούς|ως|άχρηστη|και|γελοία en|restaurering|definert|av|eksperter|som|unyttig|og|latterlig ||defined|by|experts||||ridiculous A restoration defined by the experts as useless and ridiculous. A helyreállítás, amelyet a szakértők haszontalannak és nevetségesnek tartanak. Eine Restaurierung, die von Experten als unnötig und lächerlich bezeichnet wird. Una restauración definida por los expertos como inútil y ridícula. Μια αποκατάσταση που οι ειδικοί χαρακτηρίζουν ως περιττή και γελοία. En restaurering som ekspertene beskriver som unødvendig og latterlig. Le protesi per fortuna sono mobili, si possono quindi togliere. |protezy||||||||zdjąć je die|Prothesen|für|Glück|sie sind|beweglich|sich|sie können|also|abnehmen las|prótesis|por|suerte|son|móviles|se|pueden|entonces|quitar οι|προσθετικές|για|τύχη|είναι|κινητές|μπορούν|μπορούν|άρα|να αφαιρεθούν de|protesene|for|heldigvis|de er|mobile|man|de kan|derfor|ta av |dentures|||they are|removable|||therefore|remove |prothèses||||mobiles||||enlever The prostheses, fortunately, are mobile, so they can be removed. Szerencsére a protézisek mozgathatók, így eltávolíthatók. Die Prothesen sind glücklicherweise beweglich, sie können also entfernt werden. Las prótesis, por suerte, son móviles, por lo que se pueden quitar. Οι προσθετικές, ευτυχώς, είναι κινητές, οπότε μπορούν να αφαιρεθούν. Protesene er heldigvis mobile, så de kan tas av. E finalmente, dopo che il Cavaliere ha lasciato Palazzo Chigi, tutto torna a posto: le due statue vengono restituite al Museo Delle Terme, dove sono "de-restaurate", cioè tornano all’aspetto originale e possono essere di nuovo ammirate da tutti i visitatori. |||||Rycerz|||||||||||||zwrócone||||||||zdejmowane z|||wyglądzie or|||||||podziwiane|||| und|endlich|nachdem|dass|der|Ritter|er hat|verlassen|Palast|Chigi|alles|es kehrt zurück|zu|Platz|die|zwei|Statuen|sie werden|zurückgegeben|an das|Museum|der|Thermen|wo|sie sind|||das heißt|sie kehren zurück|zum Aussehen|original|und|sie können|sein|von|wieder|bewundert|von|allen|die|Besucher y|finalmente|después|de que|el|Caballero|ha|dejado|Palacio|Chigi|todo|vuelve|a|lugar|las|dos|estatuas|son|devueltas|al|Museo|de las|Termas|donde|son|||es decir|vuelven|a la apariencia|original|y|pueden|ser|de|nuevo|admiradas|por|todos|los|visitantes και|επιτέλους|μετά|που|ο|Ιππότης|έχει|αφήσει|Παλάτι|Τσίγκι|όλα|επιστρέφει|σε|θέση|οι|δύο|αγάλματα|επιστρέφονται|επιστραφούν|στο|Μουσείο|των|Θερμών|όπου|είναι|||δηλαδή|επιστρέφουν|στην εμφάνιση|αρχική|και|μπορούν|να είναι|από|ξανά|θαυμάσιες|από|όλους|τους|επισκέπτες og|endelig|etter at|at|den|ridderen|han har|forlatt|palasset|Chigi|alt|det vender tilbake|til|plass|de|to|statuene|de blir|returnert|til|museet|av|termene|hvor|de er|||altså|de vender tilbake|til utseendet|originale|og|de kan|være|av|igjen|beundret|av|alle|de|besøkende |||||Knight||||Palazzo Chigi|||||||||returned|||||||||that is|they return|to the appearance|||they can|being|||admired||||visitors And finally, after the Cavaliere has left Palazzo Chigi, everything is in place: the two statues are returned to the Museo Delle Terme, where they are "de-restored", that is, they return to their original appearance and can be admired again by all visitors. És végül, miután a lovag elhagyta a Palazzo Chigi-t, minden visszatért a helyére: a két szobrot visszajuttatják a Museo Delle Terme-hez, ahol "restaurálják" őket, vagyis visszatérnek eredeti megjelenésükhöz, és mindenki újra megcsodálhatja őket. látogatók. Und endlich, nachdem der Ritter Palazzo Chigi verlassen hat, kehrt alles an seinen Platz zurück: Die beiden Statuen werden dem Museo Delle Terme zurückgegeben, wo sie "restauriert" werden, das heißt, sie kehren zu ihrem ursprünglichen Aussehen zurück und können wieder von allen Besuchern bewundert werden. Y finalmente, después de que el Caballero ha dejado el Palacio Chigi, todo vuelve a su lugar: las dos estatuas son devueltas al Museo de las Termas, donde son "des-restauradas", es decir, vuelven a su aspecto original y pueden ser admiradas de nuevo por todos los visitantes. Και επιτέλους, μετά την αποχώρηση του Καβαλιέρου από το Παλάτσο Τσίγκι, όλα επιστρέφουν στη θέση τους: τα δύο αγάλματα επιστρέφονται στο Μουσείο των Θερμών, όπου «αποκαθίστανται», δηλαδή επιστρέφουν στην αρχική τους εμφάνιση και μπορούν να θαυμάζονται ξανά από όλους τους επισκέπτες. Og endelig, etter at Ridderen har forlatt Palazzo Chigi, blir alt satt på plass igjen: de to statuene blir returnert til Museo Delle Terme, hvor de blir "de-restaurert", det vil si at de får tilbake sitt originale utseende og kan igjen beundres av alle besøkende. No comment! |komentarz kein|Kommentar no|comentario όχι|σχόλιο ingen|kommentar |comment No comment! Kein Kommentar! ¡Sin comentarios! Χωρίς σχόλια! Ingen kommentar!

*** * * * *

Allora, care ascoltatrici e cari ascoltatori, anche per oggi è tutto. also|liebe|Zuhörerinnen|und|liebe|Zuhörer|auch|für|heute|ist|alles entonces|queridas|oyentes|y|queridos|oyentes|también|para|hoy|es|todo λοιπόν|αγαπητές|ακροάτριες|και|αγαπητοί|ακροατές|επίσης|για|σήμερα|είναι|όλα så|kjære|lyttere|og|kjære|lyttere|også|for|i dag|er|alt ||listeners|||||||| So, dear listeners and dear listeners, that's all for today. Also, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, das war's für heute. Entonces, queridas oyentes y queridos oyentes, también por hoy es todo. Λοιπόν, αγαπητές ακροάτριες και αγαπητοί ακροατές, και για σήμερα είναι όλα. Så, kjære lyttere, det er alt for i dag. Sul nostro sito www.podclub.ch se volete potete lasciare un commento, sempre gradito! |||||||||||||mile widziane auf|unsere|Website||||wenn|ihr wollt|ihr könnt|hinterlassen|einen|Kommentar|immer|willkommen en|nuestro|sitio||||si|quieren|pueden|dejar|un|comentario|siempre|bienvenido Στον|δικό μας|ιστότοπο||||αν|θέλετε|μπορείτε|να αφήσετε|ένα|σχόλιο|πάντα|ευπρόσδεκτο på|vår|nettside||||hvis|dere vil|dere kan|legge igjen|en|kommentar|alltid|velkomment |||||||||||||appreciated On our site www.podclub.ch if you want you can leave a comment, always welcome! A www.podclub.ch weboldalunkon, ha azt szeretné, hogy kommentáljon, mindig szívesen látunk! Auf unserer Website www.podclub.ch könnt ihr gerne einen Kommentar hinterlassen, der immer willkommen ist! En nuestro sitio www.podclub.ch si quieren pueden dejar un comentario, ¡siempre bienvenido! Στην ιστοσελίδα μας www.podclub.ch αν θέλετε μπορείτε να αφήσετε ένα σχόλιο, πάντα ευπρόσδεκτο! På vår nettside www.podclub.ch kan dere gjerne legge igjen en kommentar, det er alltid velkomment! Ci risentiamo fra due settimane per parlare di libri. |usłyszymy się||||||| uns|wir hören uns wieder|in|zwei|Wochen|um|sprechen|über|Bücher nos|volveremos a escuchar|en|dos|semanas|para|hablar|de|libros μας|ξανασυναντιόμαστε|σε|δύο|εβδομάδες|για|να μιλήσουμε|για|βιβλία oss|vi hører fra oss igjen|om|to|uker|for|å snakke|om|bøker |we feel again|||weeks|||| See you in two weeks to talk about books. Wir hören uns in zwei Wochen wieder, um über Bücher zu sprechen. Nos escuchamos en dos semanas para hablar de libros. Θα τα ξαναπούμε σε δύο εβδομάδες για να μιλήσουμε για βιβλία. Vi høres igjen om to uker for å snakke om bøker. Come sempre, un caro saluto e a presto! wie|immer|ein|lieber|Gruß|und|bis|bald como|siempre|un|querido|saludo|y|hasta|pronto όπως|πάντα|ένα|αγαπητό|χαιρετισμό|και|σε|σύντομα som|alltid|en|kjær|hilsen|og|på|snart as||||greeting|||soon As always, a warm greeting and see you soon! Wie immer, herzliche Grüße und bis bald! Como siempre, un cariñoso saludo y ¡hasta pronto! Όπως πάντα, μια θερμή χαιρετισμός και τα λέμε σύντομα! Som alltid, en varm hilsen og vi sees snart!

1     buffo: comico, da ridere 2     italofoni: persone che parlano italiano 3     disquisizioni: esposizioni, discussioni raffinate, analitiche 4     sentiero: stretta via da percorrere a piedi 5     lo seminiamo: lo lasciamo molto indietro, siamo più veloci di lui 6     mi avete fregato: mi avete ingannato, mi avete fatto credere una cosa non vera 7     lattina: contenitore in alluminio, in genere da 33 cl o mezzo litro 8     cuffia: auricolari per ascoltare la musica in modo individuale 9     Ottocento: il secolo XIX (dal 1800 al 1899) 10   opere risultanti: opere ottenute dopo il restauro 11   va rispettata: deve essere rispettata 12   Palazzo Chigi: sede della Presidenza del Consiglio dei Ministri a Roma 13   mortificate: umiliate, private della vitalità, ferite 14   menomazione: perdita d’integrità o efficienza fisica ||||||||||wystąpienia||wyrafinowane|analizujące||wąska|||do przejścia|||||||||||||||||||oszukaliście mnie||||||||||||aluminium||||centylitrów||||||||||||indywidualnym|XIX wiek|||XIX wiek|||dzieła|uzyskane prace|dzieła|uzyskane|||restauracji||musi być szan|||musi być szan|||||Rady Ministrów||||Rady Ministrów|||umilione poz|umilione poz|umilione poz||życia wital|zranione um|||integralności||sprawności| lustig|komisch||||||||Disquisitionen|||raffinierte|analytisch|||||gehen||||wir säen||||zurück||||||||fregato|||verführt|||||||||lattina|Behälter||Aluminium||||lo||||||||||||individuell|Achtzehntes|||||||resultierenden||obtained||||||||||Chigi||||||||||mortifizieren|umiliere|privat||||Minderung||von Integrität||effizienz|Physik ||para|||personas|que|hablan|||exposiciones|discusiones|refinadas|analíticas||estrecha|camino|para|recorrer|a|||dejamos|||muy|atrás|somos|más|rápidos|que||me|han||||engañado|||hecho|creer|una|cosa|no|||recipiente|de|aluminio|en|general|de|cl|o|medio|||auriculares|para|escuchar|la|música|de|manera|individual|Ochocientos|el|siglo|XIX|desde|hasta|obras|||obtenidas|después|el||||||||Chigi|sede|de la|Presidencia|del|Consejo|de los|Ministros|en|||humilladas|privadas|de la|vitalidad|||pérdida|de integridad|o|eficiencia|física ||da||||che|parlano||||discussioni|raffinate||||via|da|percorrere|a||lo||||molto|indietro|siamo|più|veloci|di||mi|avete|||||||fatto|credere|una|cosa|non||||in|alluminio|in|genere|da|cl|o|mezzo||||per|ascoltare|la|musica|in|modo|||il|||||||||||||essere|||||Chigi|sede|della|Presidenza|del|Consiglio|dei|Ministri|a||||private|della|vitalità||||d'integrità|o|efficienza|fisica morsom|||morsom|||||italofoner|diskusjoner|||raffinerte|diskusjoner|||||gå||sti||||||tilbake|||||vi|||fregato|||lurt||||||||dere|||||||||||boks|||||||||hodetelefoner|ottocento||||||||||||resulterende||må|||||Chigi|||||||||Palazzo Chigi||||||ydmyket|menomazione|||||funksjonshemming funny|comic|for||Italian speakers|||||discussions analyses|expositions|discussions|refined|analytical|path|narrow|||to travel||||we plant||||||||||||you have tricked|||deceived|||||||||can|container||aluminum||||the||||headphones|earphones|||||||individual|eighteen|||XIX||||resulting||obtained||||you go|||||||seat||Presidency||advice||ministers|||mortified|humiliated|private||vitality|wounded|impairment|loss|integrity||efficiency| 1 funny: comic, funny 2 Italian speakers: people who speak Italian 3 disquisitions: expositions, refined discussions, analytical 4 path: narrow way to go on foot 5 we sow it: we leave it far behind, we are faster than him 6 you screwed me : you deceived me, you made me believe something not true 7 tin: aluminum container, usually 33 cl or half liter 8 headphones: earphones to listen to music individually 9 19th century: the 19th century (from 1800 to 1899 ) 10 resulting works: works obtained after the restoration 11 must be respected: 12 Palazzo Chigi: seat of the Presidency of the Council of Ministers in Rome 13 mortified: humiliated, deprived of vitality, wounds 14 impairment: loss of integrity or physical efficiency 1 lustig: komisch, zum Lachen 2 italienischsprachig: Personen, die Italienisch sprechen 3 Disquisitionen: Ausführungen, raffinierte, analytische Diskussionen 4 Pfad: schmale Straße, die zu Fuß begehbar ist 5 wir lassen ihn hinter uns: wir sind schneller als er 6 ihr habt mich betrogen: ihr habt mich getäuscht, mir etwas Falsches glauben lassen 7 Dose: Aluminiumbehälter, in der Regel 33 cl oder ein halber Liter 8 Kopfhörer: Ohrhörer, um Musik individuell zu hören 9 neunzehntes Jahrhundert: das 19. Jahrhundert (von 1800 bis 1899) 10 resultierende Werke: Werke, die nach der Restaurierung erhalten wurden 11 muss respektiert werden: muss respektiert werden 12 Palazzo Chigi: Sitz der Präsidentschaft des Ministerrates in Rom 13 gedemütigt: erniedrigt, der Vitalität beraubt, verletzt 14 Beeinträchtigung: Verlust der Integrität oder physischen Effizienz 1 gracioso: cómico, para reírse 2 italófonos: personas que hablan italiano 3 disquisiciones: exposiciones, discusiones refinadas, analíticas 4 sendero: estrecho camino para recorrer a pie 5 lo dejamos atrás: lo dejamos muy atrás, somos más rápidos que él 6 me han engañado: me han engañado, me hicieron creer algo que no era cierto 7 lata: contenedor de aluminio, generalmente de 33 cl o medio litro 8 auricular: auriculares para escuchar música de manera individual 9 siglo XIX: el siglo XIX (desde 1800 hasta 1899) 10 obras resultantes: obras obtenidas después de la restauración 11 debe ser respetada: debe ser respetada 12 Palacio Chigi: sede de la Presidencia del Consejo de Ministros en Roma 13 mortificadas: humilladas, privadas de vitalidad, heridas 14 menoscabo: pérdida de integridad o eficiencia física 1 αστείο: κωμικό, για γέλια 2 ιταλόφωνοι: άτομα που μιλούν ιταλικά 3 διατριβές: εκθέσεις, εκλεπτυσμένες, αναλυτικές συζητήσεις 4 μονοπάτι: στενός δρόμος για να περπατήσεις 5 τον αφήνουμε πίσω: τον αφήνουμε πολύ πίσω, είμαστε πιο γρήγοροι από αυτόν 6 με εξαπατήσατε: με εξαπατήσατε, με κάνατε να πιστέψω κάτι που δεν είναι αληθινό 7 κονσέρβα: δοχείο από αλουμίνιο, συνήθως 33 cl ή μισό λίτρο 8 ακουστικά: ακουστικά για να ακούτε μουσική ατομικά 9 19ος αιώνας: ο αιώνας XIX (από το 1800 έως το 1899) 10 προκύπτουσες έργα: έργα που αποκτήθηκαν μετά την αποκατάσταση 11 πρέπει να τηρηθεί: πρέπει να τηρηθεί 12 Παλάτι Chigi: έδρα της Προεδρίας του Συμβουλίου Υπουργών στη Ρώμη 13 ταπεινωμένες: ταπεινωμένες, στερημένες από ζωτικότητα, πληγωμένες 14 αναπηρία: απώλεια ακεραιότητας ή φυσικής απόδοσης 1 morsom: komisk, til å le av 2 italiensktalende: personer som snakker italiensk 3 diskusjoner: utstillinger, raffinerte, analytiske diskusjoner 4 sti: smal vei å gå til fots 5 vi sår det: vi lar det være langt bak, vi er raskere enn ham 6 dere lurte meg: dere har lurt meg, fått meg til å tro noe som ikke er sant 7 boks: aluminiumsbeholder, vanligvis på 33 cl eller en halv liter 8 hodetelefon: ørepropper for å lytte til musikk individuelt 9 1800-tallet: århundret XIX (fra 1800 til 1899) 10 resulterende verk: verk oppnådd etter restaurering 11 må respekteres: må respekteres 12 Palazzo Chigi: sete for Statsministerens kontor i Roma 13 ydmyket: ydmyket, fratatt vitalitet, såret 14 funksjonshemming: tap av integritet eller fysisk effektivitet

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.52 de:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS: el:B7ebVoGS: no:B7ebVoGS:250510 openai.2025-02-07 ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=105 err=0.00%) cwt(all=1558 err=9.63%)