×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | זריקה, ירייה - a shot

Your Daily Dose of Hebrew | זריקה, ירייה - a shot

אהלן חברים יקרים

המילה זריקה, אומנם היא גם

הדבר שמביא לנו

את החיסון לקורונה

דרך מזרק

מקבלים זריקה

אבל המילה "זריקה" היא גם שם פעולה

של "לזרוק"

לזרוק, למשל, כדור

אז איך אומרים, לתת זריקה

של חיסון למשל?

להזריק - להזריק את החיסון

ו"ירייה" היא שם פעולה של "לירות"

אבל shooting באופן כללי

המילה היא "ירי"

למשל, מתי כבר ייפסק הירי

זהו חברים, להתראות


Your Daily Dose of Hebrew | זריקה, ירייה - a shot Your Daily Dose of Hebrew | A shot - a shot Ваша ежедневная доза иврита | Выстрел - выстрел

אהלן חברים יקרים

המילה זריקה, אומנם היא גם word זריקה, although it's also the

הדבר שמביא לנו thing that brings us

את החיסון לקורונה the vaccine to corona

דרך מזרק through a syringe

מקבלים זריקה we receive an injection

אבל המילה "זריקה" היא גם שם פעולה but the word זריקה is also an action

של "לזרוק" of "to throw"

לזרוק, למשל, כדור to throw, for example, a ball

אז איך אומרים, לתת זריקה So how do you say, to give a shot/injection

של חיסון למשל? of a vaccine, for example?

להזריק - להזריק את החיסון להזריק - to inject the vaccine and

ו"ירייה" היא שם פעולה של "לירות" ירייה-shooting is the gerund of "to shoot"

אבל shooting באופן כללי but "shooting" in the general sense

המילה היא "ירי" word is ירי

למשל, מתי כבר ייפסק הירי for example, "when will the shooting end?"

זהו חברים, להתראות That's all friends, see you later