×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | יציבה - posture

Your Daily Dose of Hebrew | יציבה - posture

אהלן חברים

יש יְציבה ויש יַציבה

ובטח לכם, שתיהן נשמעות אותו דבר

אבל יש הבדל דק ביניהן

יש יְציבה ויש יַציבה

ו"יַציבה" זה שם תואר, זה כמו יציב

למשל, הנדנדה הזאת יציבה

אבל... וזה כשיש ah - יַציבה

למה? כי יש דגש חזק בצד"י

שבעברית מודרנית אנחנו לא אומרים אותה

אבל אומרים יַציבה - ולא כולם אומרים יַציבה

בדרך כלל אומרים פשוט יְציבה כי הם לא יודעים את ההבדל

אבל ההבדל קיים

עכשיו, יְציבה - זאת העמידה שלי

אני עומד ביציבה טובה

בריאה

הבנתם? טוב, זהו חברים, להתראות

Your Daily Dose of Hebrew | יציבה - posture Your Daily Dose of Hebrew | Posture - posture

אהלן חברים

יש יְציבה ויש יַציבה there is יציבה-posture and there is יציבה-stable/sturdy

ובטח לכם, שתיהן נשמעות אותו דבר and I bet that to you, both sound the same

אבל יש הבדל דק ביניהן but there is a slight difference between them

יש יְציבה ויש יַציבה there is יְציבה and there is יַציבה

ו"יַציבה" זה שם תואר, זה כמו יציב and יַציבה is an adjective, it is like יציב

למשל, הנדנדה הזאת יציבה for example, this swing is sturdy

אבל... וזה כשיש ah - יַציבה but ... and that is when there is "ah" - יַציבה

למה? כי יש דגש חזק בצד"י Why? Because there is a strong emphasis in the letter צ

שבעברית מודרנית אנחנו לא אומרים אותה that in modern Hebrew we do not pronounce

אבל אומרים יַציבה - ולא כולם אומרים יַציבה but we're supposed to say יַציבה - and not everyone says יַציבה

בדרך כלל אומרים פשוט יְציבה כי הם לא יודעים את ההבדל usually people just say יְציבה because they do not know the difference

אבל ההבדל קיים but the difference exists

עכשיו, יְציבה - זאת העמידה שלי now, יְציבה - this is the way I stand

אני עומד ביציבה טובה I stand in good posture

בריאה healthy

הבנתם? טוב, זהו חברים, להתראות Got it? That's all friends, see you later