×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

New Year Sale Up to 50% off
Sign Up Free
image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | עוד מעט, בקרוב - soon

Your Daily Dose of Hebrew | עוד מעט, בקרוב - soon

אהלן חברים

יש שני ביטויים שנשמעים מאוד מאוד דומה

דומים אחד לשני

"עוד מעטו"עוד קצת"

הרי "מעטו"קצת", שתיהן

עם אותה משמעות

שהיא "דבר קטן" - מעט, קצת

אז למה יש שני ביטויים

ומה ההבדל ביניהם?

יש הבדל, קודם כול

ו"עוד מעט" - מה זה עוד מעט? זה עוד מעט זמן

מעט זמן

"עוד מעט אנחנו נגיע"

לעומת זאת, "עוד קצת" זה עוד קצת ממשהו

למשל, "עוד קצת כסף"

"אפשר עוד קצת קפה?"

"עוד קצת עוגה?"

משהו פיזי בדרך כלל

אז "עוד מעט" מתחייס לזמן

ו"עוד קצת" מתחייס למשהו פיזי

טוב, זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE