×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | תעצום עיניים - close your eyes

Your Daily Dose of Hebrew | תעצום עיניים - close your eyes

אהלן חברים

אפשר לחשוב

שהמילים "לעצום" כמו "לעצום עיניים"

ו"עצום" ו"עוצמה"

המילים האלה

כולן קשורות

אבל מסתבר שלא

אני חשבתי שכן, אבל מסתבר שלא

למה?

כי אומנם השורש הוא אותו שורש בדיוק

בעברית

ע.צ.מ

לפחות בעברית של היום

כמו שכותבים אותה

אבל השורשים הקדומים יותר

הם שונים

האות עי"ן מסמלת שני צלילים שונים

שהיו קיימים לפנים אלפיים שנה, שלושת אלפים שנה

והם היו עי"ן ורי"ן

ובמילה "עצום" כמו "עוצמה"

זה עי"ן

זה היה הצליל

לעומת זאת, ב"לעצום עיניים"

הצליל היה רי"ן

טוב, זהו חברים, להתראות

Your Daily Dose of Hebrew | תעצום עיניים - close your eyes Your Daily Dose of Hebrew | close your eyes - close your eyes

אהלן חברים

אפשר לחשוב one might think

שהמילים "לעצום" כמו "לעצום עיניים" that the words לעצום like "close your eyes"

ו"עצום" ו"עוצמה" and עצום-mighty and עוצמה

המילים האלה these words are

כולן קשורות all related

אבל מסתבר שלא but it turns out that they aren't

אני חשבתי שכן, אבל מסתבר שלא I thought they were, but it turns out they aren't

למה? Why?

כי אומנם השורש הוא אותו שורש בדיוק Because although the root is the same root exactly

בעברית in Hebrew

ע.צ.מ ע.צ.מ

לפחות בעברית של היום at least in today's Hebrew

כמו שכותבים אותה as we write it

אבל השורשים הקדומים יותר but the more ancient roots

הם שונים are different

האות עי"ן מסמלת שני צלילים שונים The letter Ayin represents two different sounds

שהיו קיימים לפנים אלפיים שנה, שלושת אלפים שנה that existed two thousand years ahead, three thousand years

והם היו עי"ן ורי"ן and they were Ayin and Rayin

ובמילה "עצום" כמו "עוצמה" and in the word עצום like עוצמה

זה עי"ן it's Ayin

זה היה הצליל this was the sound

לעומת זאת, ב"לעצום עיניים" however, in לעצום-to close eyes, the

הצליל היה רי"ן sound was Rayin

טוב, זהו חברים, להתראות Well, that's all friends, see you later