Your Daily Dose of Hebrew | שיחה בארבע עיניים - one-on-one conversation
שלך|יומי|מנת|של|עברית|حديث|على انفراد|عيون||||محادثة
あなたの|毎日の|投薬|の|ヘブライ語|会話|四つの|目||||会話
Ihre tägliche Dosis Hebräisch | Ein Einzelgespräch
Your Daily Dose of Hebrew | A one-on-one conversation
你每日的希伯來文用量一對一的對話
جرعتك اليومية من العبرية | حديث على انفراد - محادثة وجهًا لوجه
あなたの日常のヘブライ語 | 四つの目での会話 - 一対一の会話
אהלן חברים יקרים
مرحبا|أصدقاء|أعزاء
こんにちは|友達|大切な
Hello dear friends
أهلاً أصدقائي الأعزاء
こんにちは、親愛なる友人たち
לא יודע אם שמתם לב
لا|أعرف|إذا|لاحظتم|انتباه
ない|知っている|もし|あなたたちが気づいた|注意
I don't know if you noticed
不知道你有沒有註意到
لا أعرف إذا لاحظتم
気づいているかどうかわからないけれど
אבל הביטוי הוא
لكن|العبارة|هي
しかし|表現|です
but the phrase is
但這句話是
لكن العبارة هي
でも、その表現は
"שיחה בארבע עיניים"
حديث|في أربعة|عيون
会話|四つの|目
"four-eyed conversation" - בארבע עיניים
《四眼對話》
"حديث في أربع عيون"
"四つの目での会話"
ולא "בארבעה עיניים"
وليس|في أربعة|عيون
ではなく|四つの|目
and not בארבעה עיניים
而不是“四眼”
وليس "في أربعة عيون"
ではなく"四つの目で"
זה הבדל דק ולא כולם שומעים את ההבדל
||subtle|||||
هذا|فرق|دقيق|وليس|الجميع|يسمعون|ال|الفرق
これは|違い|微細な|ではなく|みんな|聞く|その|違い
It's a subtle difference and not everyone hears the difference
這是一個微妙的差異,並不是每個人都能聽到其中的差異
هذا فرق دقيق وليس الجميع يسمع الفرق
これは微妙な違いで、誰もがその違いを聞き取れるわけではない
ורוב הישראלים לא כל כך
ومعظم|الإسرائيليين|ليس|كل|جداً
そしてほとんどの|イスラエル人|ではない|それほど|そう
and most Israelis are not so
而大多數以色列人則不然
ومعظم الإسرائيليين ليسوا كذلك
そしてほとんどのイスラエル人はあまり気にしない
מקפידים על ההבדל הזה
نحرص|على|الفرق|هذا
厳守する|に|違い|この
strict about this difference
注意這個區別
يتم الالتزام بهذا الفرق
この違いに気をつけています
אבל מבחינה דקדוקית...
لكن|من ناحية|نحوية
しかし|観点から|文法的に
but grammatically ...
但從文法上來說...
لكن من الناحية النحوية...
しかし文法的には...
(כי) מדברים על ארבע עיניים ולא ארבעה
لأن|نتحدث|عن|أربع|عيون|وليس|أربعة
なぜなら|話されている|について|四つの|目|ではなく|四つの
we speak of ארבע eyes and not ארבעה
(因為)他們談論的是四隻眼睛而不是四隻
(لأن) نتحدث عن أربع عيون وليس أربعة
(なぜなら)「四つの目」ではなく「四つの目」で話します
כי "עיניים" הן בנקבה
لأن|عيون|هي|مؤنثة
なぜなら|目|それらは|女性名詞である
because עיניים-eyes are in the feminine
因為「眼睛」在女性身上
لأن "عيون" هي مؤنث
なぜなら「目」は女性名詞だからです
כמעט כל האיברים בגוף שבאים בשניים
تقريباً|كل|الأعضاء|في الجسم|التي تأتي|في زوجين
ほとんど|すべての|器官|体の|来る|二つで
Almost all the organs in the body that come in two
身體幾乎所有的器官都有兩個
تقريبًا كل الأعضاء في الجسم التي تأتي في أزواج
体のほとんどの器官は二つずつある
בזוגות, הן בלשון נקבה
بأزواج|هي|بصيغة|مؤنث
ペアで|それらは|言語で|女性
in pairs, are grammatically feminine
成雙成對時,都是女性化的
تكون بصيغة المؤنث
ペアで、女性名詞で表現される
"שתי עיניים" ולא "שני עיניים"
عينان|عيون|وليس|اثنان|عيون
二つの|目|ではなく|二つの|目
שתי עיניים-two eyes and not שני עיניים
“兩隻眼睛”而不是“兩隻眼睛”
"عينان اثنتان" وليس "عينان اثنان"
「二つの目」と言い、「二つの目」ではない
"שתי אוזניים" ולא "שני אוזניים"
أذنان|آذان|وليس|اثنان|آذان
二つの|耳|ではなく|二つの|耳
שתי אוזניים-two ears and not שני אוזניים
“兩隻耳朵”不是“兩隻耳朵”
"أذنان اثنتان" وليس "أذنان اثنان"
「二つの耳」と言い、「二つの耳」ではない
וכן הלאה
وكذلك|إلى الأمام
そして|さらに
and so on
等等
وكذلك دوماً
そしてその先も
ולכן אומרים "בארבע עיניים"
ولذلك|يقولون|بأربع|عيون
だから|言われる|四つの|目で
And we therefore say בארבע עיניים
لذلك يقولون "بأربع عيون"
だから「四つの目」と言います
אבל לא "בארבעה עיניים"
لكن|لا|بأربعة|عيون
しかし|ない|四つの|目で
and not בארבעה עיניים
لكن ليس "بأربعة عيون"
でも「四つの目」ではありません
טוב, זהו חברים, להתראות
||friends|
حسنًا|هذا هو|أصدقائي|إلى اللقاء
よし|これで|友達|またね
Well, that's all friends, see you later
حسناً، هذا كل شيء أصدقائي، إلى اللقاء
さて、皆さん、さようなら
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=94 err=3.19%)
ar:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.04