×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | שיחה בארבע עיניים - one-on-one conversation

Your Daily Dose of Hebrew | שיחה בארבע עיניים - one-on-one conversation

אהלן חברים יקרים

לא יודע אם שמתם לב

אבל הביטוי הוא

"שיחה בארבע עיניים"

ולא "בארבעה עיניים"

זה הבדל דק ולא כולם שומעים את ההבדל

ורוב הישראלים לא כל כך

מקפידים על ההבדל הזה

אבל מבחינה דקדוקית...

(כי) מדברים על ארבע עיניים ולא ארבעה

כי "עיניים" הן בנקבה

כמעט כל האיברים בגוף שבאים בשניים

בזוגות, הן בלשון נקבה

"שתי עיניים" ולא "שני עיניים"

"שתי אוזניים" ולא "שני אוזניים"

וכן הלאה

ולכן אומרים "בארבע עיניים"

אבל לא "בארבעה עיניים"

טוב, זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | שיחה בארבע עיניים - one-on-one conversation שלך|יומי|מנת|של|עברית|حديث|على انفراد|عيون||||محادثة あなたの|毎日の|投薬|の|ヘブライ語|会話|四つの|目||||会話 Ihre tägliche Dosis Hebräisch | Ein Einzelgespräch Your Daily Dose of Hebrew | A one-on-one conversation 你每日的希伯來文用量一對一的對話 جرعتك اليومية من العبرية | حديث على انفراد - محادثة وجهًا لوجه あなたの日常のヘブライ語 | 四つの目での会話 - 一対一の会話

אהלן חברים יקרים مرحبا|أصدقاء|أعزاء こんにちは|友達|大切な Hello dear friends أهلاً أصدقائي الأعزاء こんにちは、親愛なる友人たち

לא יודע אם שמתם לב لا|أعرف|إذا|لاحظتم|انتباه ない|知っている|もし|あなたたちが気づいた|注意 I don't know if you noticed 不知道你有沒有註意到 لا أعرف إذا لاحظتم 気づいているかどうかわからないけれど

אבל הביטוי הוא لكن|العبارة|هي しかし|表現|です but the phrase is 但這句話是 لكن العبارة هي でも、その表現は

"שיחה בארבע עיניים" حديث|في أربعة|عيون 会話|四つの|目 "four-eyed conversation" - בארבע עיניים 《四眼對話》 "حديث في أربع عيون" "四つの目での会話"

ולא "בארבעה עיניים" وليس|في أربعة|عيون ではなく|四つの|目 and not בארבעה עיניים 而不是“四眼” وليس "في أربعة عيون" ではなく"四つの目で"

זה הבדל דק ולא כולם שומעים את ההבדל ||subtle||||| هذا|فرق|دقيق|وليس|الجميع|يسمعون|ال|الفرق これは|違い|微細な|ではなく|みんな|聞く|その|違い It's a subtle difference and not everyone hears the difference 這是一個微妙的差異,並不是每個人都能聽到其中的差異 هذا فرق دقيق وليس الجميع يسمع الفرق これは微妙な違いで、誰もがその違いを聞き取れるわけではない

ורוב הישראלים לא כל כך ومعظم|الإسرائيليين|ليس|كل|جداً そしてほとんどの|イスラエル人|ではない|それほど|そう and most Israelis are not so 而大多數以色列人則不然 ومعظم الإسرائيليين ليسوا كذلك そしてほとんどのイスラエル人はあまり気にしない

מקפידים על ההבדל הזה نحرص|على|الفرق|هذا 厳守する|に|違い|この strict about this difference 注意這個區別 يتم الالتزام بهذا الفرق この違いに気をつけています

אבל מבחינה דקדוקית... لكن|من ناحية|نحوية しかし|観点から|文法的に but grammatically ... 但從文法上來說... لكن من الناحية النحوية... しかし文法的には...

(כי) מדברים על ארבע עיניים ולא ארבעה لأن|نتحدث|عن|أربع|عيون|وليس|أربعة なぜなら|話されている|について|四つの|目|ではなく|四つの we speak of ארבע eyes and not ארבעה (因為)他們談論的是四隻眼睛而不是四隻 (لأن) نتحدث عن أربع عيون وليس أربعة (なぜなら)「四つの目」ではなく「四つの目」で話します

כי "עיניים" הן בנקבה لأن|عيون|هي|مؤنثة なぜなら|目|それらは|女性名詞である because עיניים-eyes are in the feminine 因為「眼睛」在女性身上 لأن "عيون" هي مؤنث なぜなら「目」は女性名詞だからです

כמעט כל האיברים בגוף שבאים בשניים تقريباً|كل|الأعضاء|في الجسم|التي تأتي|في زوجين ほとんど|すべての|器官|体の|来る|二つで Almost all the organs in the body that come in two 身體幾乎所有的器官都有兩個 تقريبًا كل الأعضاء في الجسم التي تأتي في أزواج 体のほとんどの器官は二つずつある

בזוגות, הן בלשון נקבה بأزواج|هي|بصيغة|مؤنث ペアで|それらは|言語で|女性 in pairs, are grammatically feminine 成雙成對時,都是女性化的 تكون بصيغة المؤنث ペアで、女性名詞で表現される

"שתי עיניים" ולא "שני עיניים" عينان|عيون|وليس|اثنان|عيون 二つの|目|ではなく|二つの|目 שתי עיניים-two eyes and not שני עיניים “兩隻眼睛”而不是“兩隻眼睛” "عينان اثنتان" وليس "عينان اثنان" 「二つの目」と言い、「二つの目」ではない

"שתי אוזניים" ולא "שני אוזניים" أذنان|آذان|وليس|اثنان|آذان 二つの|耳|ではなく|二つの|耳 שתי אוזניים-two ears and not שני אוזניים “兩隻耳朵”不是“兩隻耳朵” "أذنان اثنتان" وليس "أذنان اثنان" 「二つの耳」と言い、「二つの耳」ではない

וכן הלאה وكذلك|إلى الأمام そして|さらに and so on 等等 وكذلك دوماً そしてその先も

ולכן אומרים "בארבע עיניים" ولذلك|يقولون|بأربع|عيون だから|言われる|四つの|目で And we therefore say בארבע עיניים لذلك يقولون "بأربع عيون" だから「四つの目」と言います

אבל לא "בארבעה עיניים" لكن|لا|بأربعة|عيون しかし|ない|四つの|目で and not בארבעה עיניים لكن ليس "بأربعة عيون" でも「四つの目」ではありません

טוב, זהו חברים, להתראות ||friends| حسنًا|هذا هو|أصدقائي|إلى اللقاء よし|これで|友達|またね Well, that's all friends, see you later حسناً، هذا كل شيء أصدقائي، إلى اللقاء さて、皆さん、さようなら

ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=94 err=3.19%) ar:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.04