×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | שלט עצור - stop sign

Your Daily Dose of Hebrew | שלט עצור - stop sign

אהלן חברים

יש כל מיני שלטים בעברית

יש שלט עצור

שלט חוצות

השלט שתולים על השירותים

ו"שלט" מקבילה

למילה באנגלית sign

וקשורה בשורש למילה

"שלטון", כי מי ששם את השלט

הוא השולט במצב

אבל יש מילה בעברית

שלא כל כך משתמשים בה באנגלית

אבל בעברית היא מאוד שימושית

היא "שילוט"

למשל, איך מגיעים

לירושלים מתל אביב

בלי ווייז?

עוקבים אחרי השילוט!

באנגלית, יש מילה signage

אבל לא כל כך משתמשים בה

טוב, זהו חברים

דרך צלחה, ולהתראות

Your Daily Dose of Hebrew | שלט עצור - stop sign Your Daily Dose of Hebrew | stop sign - stop sign

אהלן חברים

יש כל מיני שלטים בעברית There are all kinds of signs in Hebrew

יש שלט עצור there is a stop sign

שלט חוצות a billboard

השלט שתולים על השירותים and a sign hung on the restroom

ו"שלט" מקבילה And שלט is the equivalent

למילה באנגלית sign of the English word "sign"

וקשורה בשורש למילה and is connected by its root to the word

"שלטון", כי מי ששם את השלט שלטון-rule, because the one who puts up the sign

הוא השולט במצב is in control of (rules in) the situation

אבל יש מילה בעברית But there is a Hebrew word

שלא כל כך משתמשים בה באנגלית that is so not so much used in English

אבל בעברית היא מאוד שימושית but In Hebrew it is very useful

היא "שילוט" It is שילוט-signage

למשל, איך מגיעים For example, how do you get

לירושלים מתל אביב to Jerusalem from Tel Aviv

בלי ווייז? without Waze?

עוקבים אחרי השילוט! Follow the signs!

באנגלית, יש מילה signage In English, there is a word "signage"

אבל לא כל כך משתמשים בה but not so well used

טוב, זהו חברים Well, that's all friends

דרך צלחה, ולהתראות safe travels, and see you later