Your Daily Dose of Hebrew | אנחה - sigh
שלך|יומי|מנת|של|עברית|אנחה|تنهدة
your|||||sigh|sigh
|||||вздох|вздох
Your Daily Dose of Hebrew | sigh - sigh
Su dosis diaria de hebreo | suspiro - suspiro
Ваша ежедневная доза иврита | אנחה - вздох
你每日的希伯來文用量嘆息
جرعتك اليومية من العبرية | أنة - تنهد
אהלן חברים יקרים
مرحبا|أصدقاء|أعزاء
Hello|friends|dear
Hello dear friends
Hola queridos amigos
Привет, дорогие друзья
أهلا أصدقائي الأعزاء
חשבתי שאולי המילים אנחה ולנוח קשורות
فكرت|ربما|الكلمات|אנחה|وللراحة|مرتبطة
I thought|maybe|the words|sigh|"and to rest"|related
I thought that perhaps the words אנחה-sigh and לנוח-to rest were related
Pensé que tal vez las palabras suspiro y descanso están relacionadas.
Я подумал, что, возможно, слова אנחה и לנוח связаны
فكرت أن الكلمات أنة والراحة قد تكون مرتبطة
הרי כשנאנחים, כשעושים אנחה
إذن|عندما نتنهد|عندما نفعل|تنهدة
here|when we sigh|when we make|sigh
горе|когда вздыхают|когда делают|
After all, when we sigh, when we make a sigh
Después de todo, cuando suspiras, cuando suspiras.
فحين نتنهد، عندما نقوم بعمل أنة
אז בעצם גם נחים
إذن|في الأساس|أيضا|نرتاح
then|actually|also|resting
|||отдыхаем
so we're actually also resting
Así que descansando también
إذن في الأساس نحن نستريح أيضاً
וזה הגיוני, כי יש נו"ן ויש חי"ת
وهذا|منطقي|لأن||||
and this|Makes sense|for|there is|the letters|and there is|Chai Tzadi
|логично|||||
And this makes sense, because there's a נ-Nun and there's a ח-Het
Y tiene sentido, porque existe el Nuevo Testamento y existe el Nuevo Testamento.
وهذا منطقي، لأنه يوجد "نائم" و"مستيقظ"
אבל מסתבר שכנראה שהם לא אותו שורש
لكن|يتضح|على ما يبدو|أنهم|ليسوا|نفس|جذر
but|it seems|probably|they|not|the same|root
|оказывается|что, наверное||||
But it turns out that they are not of the same root
Pero resulta que probablemente no sean la misma raíz.
Но, похоже, что они, вероятно, не одного корня
لكن يبدو أنه على الأرجح أنهم ليسوا من نفس الجذر
כי החי"ת של שתי המילים
||من|كلمتين|
because|the abbreviation|of|two|the words
|жизнь|||
because the Het of the two words
Porque el significado de las dos palabras.
Как хи'т двух слов
كما أن "مستيقظ" لكلمتين
פעם היו מבטאים אותה בצורה אחרת
مرة|كانوا|ينطقون|بها|بطريقة|مختلفة
once|used to|pronounced|it|in a way|differently
||выражали|||
once was pronounced in a different way
Solía pronunciarse de otra manera.
Раньше ее произносили по-другому
كان يتم نطقها بطريقة مختلفة في الماضي
החי"ת של "לנוח" הייתה kh
|من|للراحة|كانت|خ
the root|of|to rest|was|the future
||||חיים
The Het of לנוח-to rest, was kh
La palabra hebrea para "descansar" era kh.
الحرف "ت" في "للراحة" كان kh
והחי"ת של "אנחה" הייתה ḥ
|من|أنين|كانت|ح
the letter|of|sigh|was|ḥ sound
и חי"ת||||ח
and the Het of אנחה-sigh was ḥ
Y la pausa del "suspiro" fue ḥ
и звук 'вздоха' был ḥ
والحرف "ت" في "تنهد" كان ḥ
כנראה
على ما يبدو
Probably
probably
Probablemente
очевидно
على ما يبدو
בכל מקרה, טוב לנוח
في كل|حالة|جيد|للراحة
in any|case|good|to rest
Anyway, it's good to rest
De todos modos es bueno descansar.
в любом случае, хорошо отдохнуть
على أي حال، من الجيد أن نرتاح
ולפעמים גם להיאנח
وأحيانًا|أيضًا|للتنهد
and sometimes|also|to sigh
||вздыхать
and sometimes also to sigh
Y a veces también para suspirar
и иногда тоже вздыхать
وأحيانًا أيضًا أن نتنهد
זהו חברים, להתראות
هذا|أصدقائي|إلى اللقاء
this is|friends|goodbye
That's all friends, see you later
Ну что, друзья, до свидания
هذا هو يا أصدقائي، إلى اللقاء
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=70 err=12.86%)
ar:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.37