Your Daily Dose of Hebrew | מיתרי הקול - vocal cords
שלך|יומי|מנת|של|עברית|vocal|cords||
あなたの|毎日の|投与|の|ヘブライ語|ミタレイ|ハコール|ボーカル|コード
שלך|יומי|מנת|של|עברית|מיתרי|الصوت|صوتي|حبال
Votre dose quotidienne d'hébreu | Les cordes vocales
جرعتك اليومية من العبرية | الأوتار الصوتية - vocal cords
Your Daily Dose of Hebrew | Vocal Cords
あなたの日常のヘブライ語 | 声帯 - vocal cords
אהלן חברים יקרים
hello|friends|dear
こんにちは|友達|大切な
مرحبا|أصدقاء|أعزاء
أهلا أصدقائي الأعزاء
Hello dear friends
こんにちは、親愛なる友人たち
כשרוצים לדבר על vocal cords
כשאתם רוצים|to talk|about|מיתרי|הקול
〜したい時|話す|について|ボーカル|コード
عندما تريدون|التحدث|عن|صوتي|حبال
عندما نريد التحدث عن vocal cords
When you want to talk about vocal cords
声帯について話したいとき
בדרך כלל אומרים "מיתרי הקול"
in the way|usually|they say|vocal|cords
通常|一般的に|言う|ミタレイ|ハコール
عادة|ما|يقولون|مיתري|الصوت
عادة ما نقول "الأوتار الصوتية"
Usually, people say "vocal cords"
通常は「声帯」と言います
שזה בעצם THE vocal cords
that it|basically|the|vocal|cords
それが|実際には|定冠詞|声の|弦
שזה|في الأساس|الحبال|الصوتية|الصوتية
وهو في الأساس THE vocal cords
which is basically THE vocal cords
これは実際にはTHE声帯です
כשרוצים לדבר על סתם vocal cords
when wanting|to talk|about|just|vocal|cords
〜したい時|話す|について|単なる|声の|弦
عندما يريدون|التحدث|عن|مجرد|الصوتية|الصوتية
عندما نريد التحدث عن vocal cords بشكل عام
when you want to talk about just vocal cords
普通の声帯について話したいとき
כמו שבדרך כלל משתמשים במונח
like|that usually|generally|use|in the term
のように|通常|一般的に|使用される|用語で
مثل|في الطريق|عادة|يستخدمون|المصطلح
كما نستخدم المصطلح عادةً
as the term is usually used
通常この用語が使われるように
מוסיפים איזה תואר אחרי זה
add|some|adjective|after|that
追加する|いくつかの|形容詞|の後に|それ
يضيفون|أي|صفة|بعد|ذلك
نضيف صفة بعد ذلك
you add some kind of adjective after that
その後に何か形容詞を追加します
אומרים פשוט "מיתרי קול"
they say|simply|vocal|cords
言う|単に|声帯|声
يقولون|ببساطة|أوتار|صوت
يقولون ببساطة "أوتار الصوت"
They simply say "vocal cords".
単に「声帯」と言います
למשל, "יש לו מיתרי קול חזקים ביותר"
for example|he has|to him|vocal|cords|strong|very
例えば|彼にはある|彼の|声帯|声|強い|最も
على سبيل المثال|لديه|له|أوتار|صوت|قوية|جداً
على سبيل المثال، "لديه أوتار صوت قوية جداً"
For example, "He has very strong vocal cords."
例えば、「彼は非常に強い声帯を持っています」
אז למה מוסיפים את ה-ה' לפני "הקול"
so|why|they add|the|the||before|the cord
では|なぜ|追加する|を|定冠詞||の前に|声
إذن|لماذا|يضيفون|ال|هاء||قبل|الصوت
فلماذا نضيف الـ هاء قبل "الصوت"
So why do they add the 'the' before "the voice"?
では、なぜ「声」の前に「ハ」を付けるのですか?
ב"מיתרי הקול"?
|cords
|声
|الصوت
في "أوتار الصوت"؟
In "the vocal cords"?
「声帯」の中で?
כי ככה זה עובד בסמיכות
because|this way|it|works|in proximity
だから|こう|それは|働く|連結で
لأن|هكذا|هذا|يعمل|في التركيب
لأن هكذا يعمل الأمر في التراكيب
Because that's how it works in proximity.
だから、これは近接で機能します
כשיש שני שמות עצם אחד אחרי השני
when there are|two|names|nouns|one|after|the other
〜があるとき|2つの|名詞|固有名詞|1つ|後ろに|2つ目の
عندما يكون|اثنان|أسماء|اسم|واحد|بعد|الآخر
عندما يكون هناك اسمين مفعولين واحد بعد الآخر
When there are two nouns one after the other.
名詞が二つ連続しているとき
שמחוברים בקשר של of
that are connected|in a relationship|of|
つながっている|関係で|の|
المرتبطة|بعلاقة|من|
مرتبطين بعلاقة of
That are connected by a relationship of 'of'.
ofの関係で結びついている場合
המילה of, למשל, כמו "של" בעברית
the word|of|for example|like|of|in Hebrew
単語|の|例えば|のように|の|ヘブライ語で
الكلمة|من|على سبيل المثال|مثل|من|بالعبرية
كلمة of، على سبيل المثال، مثل "من" بالعربية
The word 'of', for example, like 'של' in Hebrew.
ofという言葉は、例えばヘブライ語の"של"のようなものです
נגיד, "מיתרים של קול"
let's say|strings|of|sound
例えば|弦|の|声
نقول|أوتار|من|صوت
نقول، "أوتار الصوت"
Let's say, "vocal cords"
例えば、「声の弦」
אומרים "מיתרי קול"
they say|strings of|sound
言う|弦の|声
يقولون|أوتار|صوت
يقولون "أوتار الصوت"
They say "vocal cords"
「声帯」と言います
או כשאומרים "המיתרים של הקול"
or|when they say|the strings|of|the sound
または|言うとき|弦|の|声
أو|عندما يقولون|الأوتار|من|الصوت
أو عندما نقول "أوتار الصوت"
Or when they say "the cords of the voice"
または「声の弦」と言うとき
לא צריך פעמיים ה'
not|need|twice|the
ない|必要|2回|定冠詞
لا|يحتاج|مرتين|ال
لا حاجة لمرتين حرف ال
No need for the 'the' twice
「の」は二回必要ありません
ה' אחת מספיקה במילה האחרונה
the|one|is enough|in word|last
あの|一つ|足りる|言葉で|最後の
ال|واحدة|تكفي|في الكلمة|الأخيرة
الإله واحد يكفي في الكلمة الأخيرة
One 'H' is enough in the last word
神は最後の言葉で十分です
"מיתרי הקול"
vocal|cords
声帯|音の
أوتار|الصوت
"أوتار الصوت"
"Vocal cords"
「声帯」
ואת "מיתרים" חותכים ל"מיתרי"
and the|strings|cut|
そして|声帯を|切る|
و|أوتار|يقطعون|
و"الأوتار" تُقطع إلى "وتر"
And "strings" is cut to "cords"
そして「弦」を「弦」に切り替えます
בסמיכות, כי ככה זה עובד ברבים
|because|this way|it|works|in plural
近接で|なぜなら|こう|それ|働く|複数形で
في التراكيب|لأن|هكذا|هذا|يعمل|في الجمع
في الإضافة، لأن هذا هو كيف يعمل في الجمع
In proximity, because that's how it works in plural
接続詞として、複数形ではこうなります
טוב, זהו חברים, להתראות
good|that's it|friends|see you
いい|これで|友達|さようなら
جيد|هذا|أصدقائي|إلى اللقاء
حسناً، هذا هو أصدقائي، إلى اللقاء
Well, that's it friends, goodbye
では、皆さん、さようなら
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.63
ar:B7ebVoGS en:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=123 err=3.25%)