×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | מגפה - pandemic

Your Daily Dose of Hebrew | מגפה - pandemic

אהלן חברים יקרים

בליל הסדר, אנחנו רגילים

לדבר על עשר המכות

דם, צפרדע, כינים, ערוב, וכו'

כל המכות שמופיעות בתורה

ומופיעות גם בהגדה של פסח

אנחנו קוראים להן עשר המכות

אבל בתורה מדובר

לא על "מכות", מדובר על "מגפות"

אז למה בעצם אנחנו קוראים להן "מכות"

ובתורה כתוב "מגפות"?

כי בתורה לא מונים אותן אחת אחת

לעומת זאת, כשאנחנו יושבים בליל הסדר

אנחנו מונים אותן

דם, צפרדע, כינים, ערוב, דבר, וכו'

אולי זאת הסיבה

בכל מקרה, בעברית מודרנית

כשמדברים על "אוי, איזו בעיה גדולה

נפלה עלינו", מדברים על "מכה"

כמו בשפה שלחז"ל

אבל כשמדברים על מגפה

בדרך כלל מדברים על משהו בריאותי

עולמי, כמו שאנחנו, לצערנו

כבר רגילים כמעט שנה

זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE