×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | לשכור - to rent

Your Daily Dose of Hebrew | לשכור - to rent

אהלן חברים

הבניין "הפעיל" הוא בניין גרימתי

למשל, אני יכול "לאכול"

או אני יכול להאכיל "מישהו" אחר

אני יכול "לזכור" משהו

או אני יכול "להזכיר" למישהו משהו

כדי שהוא יזכור אותו

הבנתם? זה משהו גרימתי

כמו כן, אני יכול "לשכור" רכב

או אני יכול להשכיר רכב למישהו אחר

עכשיו, ישראלים משתמשים במילה "להשכיר"

גם במובן של "לשכור"

למשל, "אני משכיר רכב כדי לנסוע לים המלח"

וזה שימוש לא נכון מבחינה דקדוקית

אבל זה מה שהרבה אנשים אומרים

אז כשתשמעו את זה, תבינו שזה פשוט מה שאנשים אומרים

טוב, זהו חברים, להתראות

Your Daily Dose of Hebrew | לשכור - to rent Your Daily Dose of Hebrew | to rent

אהלן חברים

הבניין "הפעיל" הוא בניין גרימתי The הפעיל verb structure is a causative one

למשל, אני יכול "לאכול" for example, I can "eat"

או אני יכול להאכיל "מישהו" אחר or can I "feed" someone else

אני יכול "לזכור" משהו I can "remember" something

או אני יכול "להזכיר" למישהו משהו or I can "remind" someone about something

כדי שהוא יזכור אותו so that he will remember it

הבנתם? זה משהו גרימתי Got it? It's something causative

כמו כן, אני יכול "לשכור" רכב likewise, I can "rent" a car

או אני יכול להשכיר רכב למישהו אחר or I can rent a car to someone else

עכשיו, ישראלים משתמשים במילה "להשכיר" now, Israelis use the word להשכיר - "to rent out"

גם במובן של "לשכור" also in the sense of "to rent"

למשל, "אני משכיר רכב כדי לנסוע לים המלח" for example, "I'm renting a car to go to the Dead Sea"

וזה שימוש לא נכון מבחינה דקדוקית and this is a grammatically-incorrect usage

אבל זה מה שהרבה אנשים אומרים but that's what a lot of people say

אז כשתשמעו את זה, תבינו שזה פשוט מה שאנשים אומרים so when you hear it, you'll understand that it's just what people say

טוב, זהו חברים, להתראות Well, that's all friends, see you later