Your Daily Dose of Hebrew | להיבהל - to panic
Your Daily Dose of Hebrew | to panic - to panic
Sua dose diária de hebraico | entrar em pânico - entrar em pânico
Ваша ежедневная доза иврита | паниковать - паниковать
הבוס שלי כזה מעצבן
My boss is so annoying
mi jefe es muy molesto
כל יום...
every day ...
Cada día...
היי, אליענה
hey, Eliana
Hola aliana
!הבהלת אותי
You scared me!
!me asustaste
שמעתם את אליענה אומרת
You heard Eliana say
Escuchaste a Eliana decir
הבהלת אותי!
You scared me!
¡me asustaste!
זאת אומרת שאני הבהלתי אותה
Meaning, I scared her
Quiero decir que la asusté
אני גרמתי לה להיבהל
I caused her to panic
La hice entrar en pánico
"הבהלתי" היא מילה בבניין הפעיל
"I scared (someone) is a word in the הפעיל verb structure
"Entré en pánico" es una palabra en tiempo activo
"להבהיל", או "הוא הבהיל" מישהו אחר
"to scare" or "he scared" someone else
"asustar", o "asustó" a otra persona
או מישהי אחרת במקרה הזה
or (a female) someone else in this case
O cualquier otra persona para el caso
הפעיל הוא בניין גרימתי
הפעיל is a causative (verb) structure
El operador es un edificio criminal.
אני גורם למישהו להרגיש בהלה
I cause someone to feel panic
Hago que alguien sienta pánico
או להיבהל
or to panic
o tener miedo
ו"להיבהל" היא מילה בבניין נפעל
and להיבהל-to get scared/to panic, is a word in the נפעל structure
Y "asustado" es una palabra en forma verbal.
"אני נבהלתי", "הוא נבהל"
"I was scared", "he was scared"
"Yo tenía miedo", "él tenía miedo"
כמו "הוא נפעל"
like הוא נפעל (sounds like the structure)
como "él actuará"
זהו חברים, להתראות
That's all friends, see you later
Eso es todo amigos, adiós.